A Hét 1973/1 (18. évfolyam, 1-26. szám)

1973-05-11 / 19. szám

Bertolt Brecht 1898 — 1956 Hetvenötéves lenne ma a bajorországi Augs­burgban született, ötvennyolc esztendős korában Kelet-Berlinben; szívinfarktus kö­vetkeztében elhunyt Bertolt Brecht, századunk német drámájának legnagyobb, világirodalmi rangú egyénisége. Életéről dióhéjban annyit, hogy a müncheni egyetemen orvostudományt tanuló Brecht az első világháború alatt katona volt, és alig egy esztendővel leszerelése után Baal című színjátékával megkezdte drámaírói pályafutását. Első nagy sikerét, amely hírnevét megalapozta, a ma világszerte játszott, az angol John Gay Beggars’ Opera alapján írott Koldusoperájával aratta, amelyben a színpadot szinte szószékként felhasználva perbe száll a társadalom fonáksá­gaival, és nagyon hatásos, szellemes formában, sziporkázó szellemességgel demonstrálja, hogy a könnyen késelő Bicska Maxi lényegesen kisebb bűnöző, mint Peachum, a kolduskirály, aki gaz­dagságát egy jól megszervezett terrorbandára alapozza. Ez a brechti dráma — mint általában vala­mennyi — antiarisztoteleszi, tudatosan szakít ' a klasszikus dramaturgia hármas szabályával: a tér, -idő és cselekményegységgel, de szakít Lessing drámaelméletével is, amennyiben nem az a célja, hogy a nézőt belevonja a színpad tör­ténetébe, azzal a célzattal, hogy érzelmileg fel­­rézza és a szereplőkkel való azonulásra késztes­se — hanem azt akarja, hogy a néző tudatosan szemlélje a színpadon lejátszódó drámát és vi­tázzon a szerzővel: fogadja el nézeteit vagy ves­se el őket. Brecht nevével kapcsolatban sűrűn emlegetik a színház epikus jellegét. Annyit jelent ez, hogy a színjátéknak a múltban lepergő meséjét a mai ember szemléletével ellenőrzi, s azt úgy játszat­ja le, hogy a nézőt állandóan a mára figyelmez­teti. A mese szövetébe songokat épít, amelyek megállapítják a cselekményt, a helyzetet kom­mentálják, magyarázzák az eljátszott vagy soron következő jelenetet, s ezekkel az elbeszélő ele­mekkel távolságot teremt a színpad és a néző között, s a nézőt arra indítja, hogy vonja le a látottakból az erkölcsi tanulságot. Brecht drámáinak meséi és történetei a világ múltjában, görög vagy római korban (Antigone Szofoklész, Coriolanus Shakespeare nyomán), a renaissance korában (Galilei élete), a harminc­éves háborúban (Kurázsi mama és gyermekei) vagy a közelmúltban (Svejk és a második világ­háború, Állítsátok meg Arturó Uit, Rettegés és ínség a Harmadik Birodalomban, Cárrá asszony fegyverei stb.) játszódnak le. Különösen kedveli a keleti és kelet-ázsiai környezetet (A kauká­zusi krétakör, A szecsuáni jólélek). A tér- és időbeli távolság elsődleges célja az, hogy a néző ne azonosítsa magát a lejátszottakkal, de te­kintse hűvös szemmel, kritikailag. A lejátszott történetben lássa meg a mai társadalom szociá­lis problémáit. A brechti színpad ily módon „morális intézménnyé“ válik, a schilleri filozó­fiai erkölcsiséget szociális erkölcsiség váltja fel — a fennálló tőkés társadalmi rend megváltozta­tása érdekében, a felvilágosodás korának forra­­dalmiságává tágul. Az agitatív szándékú, moralista Brecht min­den szavával az értelmünkhöz apellál és mégis — önmagának szinte ellentmondva — ott éri el a legnagyobb hatást, ahol az érzel­meinket s megmozgatja. Legköltőibb játékát, A kaukázusi krétakört hozom fel állításom iga­zolásául. A szerző egy keretjátékba foglalja az ismert ősi népmesét. Egy szétlőtt kaukázusi falu romjai közt két kolhozfalu lakói ülnek körben, és az Állami Üjjáépítési Bizottság fővárosi szak­­.értője jelenlétében vitát folytatnak arról, hogy kié a völgy. Vita közben az egyik kolhoz pa­rasztasszonya bejelenti, hogy a szakértő elvtárs tiszteletére előadnak egy színdarabot, és meg­jegyzi, hogy a darab az ő ügyükről szól. FÄBRY- NAPOK — másodszor Mi tagadás: Kelet-Szlovákia metropolisában, illetve annak környékén hosszú évekig hiányol­tunk egy olyan rangos rendezvényt, melyre majd nem csupán illik, de küldetéséből s tartalmá­ból eredően oda is kell figyelni, mely fokozato­san méltó „partnerévé“ válhatna nemzetiségi kulturális életünk immár hagyományos nyugat- és közép-szlovákiai központi és járási rendezvé­nyeinek. A CSEMADOK koáicei (kassai) járási bizott­ságán így született meg 1972 telén a Fábry Zol­tán Irodalmi és Kulturális Napok megrendezésé­nek gondolata... És hadd tegyem rögtön hozzá: nem véletlenül, hiszen hazai magyar irodalmunk európai rangú képviselője e járás szülöttje; itt élt és itt alkotott a „vox humana“, az antifasisz­ta világirodalom egyik legnagyobb képviselője. Az ötlet elhatározássá, az elhatározás összefogás­sá, az összefogás pedig tetté érett! Igaz, tavaly még kissé félszeg-félénken, a hagyományalapozás minden szokványos nehézségével és gondjával­­ba jóval; az idén viszont már egy lépéssel to­vábbhaladva — okulva az előző esztendő mag­vas tapasztalataiból — a CSEMADOK járási bi­zottsága a Járási Népművelési Központ és a Já­rási nemzeti bizottság közös rendezésében a ha­gyományőrzés nemes szándékával és töretlen igyekezetével hirdették járásszerte plakátok a II. Fábry Zoltán Irodalmi és Kulturális Napo­kat. A négynapos rendezvény műsoráról csak rövi­den kívánok szólni. A Fábry-napok keretében megrendezték az irodalmi színpadok és az önte­vékeny színjátszók járási seregszemléjét, a CSE­MADOK eddigi tevékenységében szinte egyedül­álló „Nagy évfordulók“ hármas vetélkedő járási döntőjét, de a négynapos rendezvénysorozatban helyet kapott még a szavaTók és prózamondók versenye, valamint egy kiválóan sikerült Fábry­­est Jasovban (Jászón), melyen a Szlovákiai írók Szövetsége magyar tagozatának képviseletében Batta György költő, a Fábry-életmű jeles isme­rője tartott értékes, közvetlen hangú előadást. Az irodalmi színpadok járási versenyében négy produkciót láttunk; ezek közül a Pruszák Zol­tánná vezette szepsi gimnazisták szereplése bi­zonyul a legjobbnak. A seregszemle színvonala azonban sajnos — mind tartalmát, mind a ren­dezést tekintve alig ütötte meg az átlagos mér­cét, ami bizonyára figyelmeztetés az illetékesek számára, hogy a jövőben a színjátszás e sajá­tos-izgalmas ágazatának lényegesen több szak­mai s gyakorlati segítséget nyújtsanak. A színjátszó csoportok szeregszemléjében há­rom együttes mutatkozott be. A himiek: Tóth M.: Kutyaszorító című víg játékát, a b uzitaiak Tersánszky J. Jenő: Kakukk Marci című színmű­vét és a CSEMADOK Moldava nad Bodvou-i (szepsi) helyi szervezetének színjátszó csoportja Bárány T.: Futótűz című „pletykafigurázó“ ko­médiáját mutatta be. A három előadást értékelve a szepsiek játéka tűnt a legkiforrottabbnak, sze­replőik többségének — Vajkó Ferenc rendezésé­ben — sikerült hiteles alakításokat nyújtaniuk. Különösen Balázs Éva tudatosan felépített, csi­szolt játéka tetszett a zsákutcába jutott házas­sága révén önmagával szemben is elbizonytalano­dó feleség szerepében. A buzitaiakat és rendező­jüket: Török Imrét elsősorban a találó darab­választásért illeti jogos dicséret hiszen valóban a csoport egyéniségéhez és képességeihez közel álló színműre találtak a sokhelyütt harsány ka­cagásra késztető Kakukk Marciban. Itt kell meg­említeni a címszerepet alakító Klein László ki­váló, helyenként már-már a hivatásos mércével A szepsi gimnazisták Petőfi-műsorából Kié a gyerek — veti fel a dráma a kérdést —, akit a háborúban, nem a mostaniban, hanem a mesebeliben, az anyja elhagyott? Ismerjük a mesét már a bibliából. A szentírás bölcs Salamon­ja a két asszony pőrében úgy ítélkezik, hogy vágják ketté a gyereket. Az egyik pereskedő asszonyt ez az ítélet elrettenti, inkább átengedi a gyereket az ellenlábasának, de kard ne oltsa ki zsenge életét. Ezzel ad bizonyságot, hogy ő az igazi anya, és a király neki ítéli a kisdedet. Az ősi kínai legendában nincs a gyerek ketté­­hasításáról szó, itt egy krétával felrajzolt körbe teszik — innen a legenda neve — és a két asszony megragadja a gyerek karját, az egyik a jobbját, a másik a bal karját. Kezdik a körből maguk felé húzni, de az egyik asszony megret­ten: ezzel a marakodással eltéphetik a gyerek karját és ezért elengedi. Az újabb és a harma­dik próbánál is győz a szeretet: az igazi anya inkább átengedi gyermekét a pereskedőnek, sem­hogy fájdalmat okozzon neki. A brechti tanulság itt az, hogy az emberi kö­zösségben nem a vérségi vagy más esetleges viszonylatoknak kell meghatározó jelentőségűek­­nek lenniük, hanem az emberi magatartásnak, s a magatartást gyakorlatra váltó tettnek. A já­ték végén Acdak, a nép bírája, a konyhalány Grusenek, a gyermek nevelőanyjának ítéli oda a gyermeket és a játékot kommentáló Énekes így fejezi be a példázatot: Ti azonban, kik hallottátok a Krétakör f történetét, Véssétek eszetekbe a régiek tanácsát: Hogy minden azoké legyen itt, akik bánni l tudnak véle, A gyermek az anya-szivüeké, hogy l felnevelődjön, A kocsi a derék kocsisoké, hogy sebesen ( szaladjon S a völgy azoké, akik öntözik, hogy gyümölcsöt (teremjen. (Garai Gábor fordítása) Nincs a darabban megjelenítve, hogyan dől el a per a két kolhozfalu közt, mert hiszen az Éne­kes szava utón nyilvánvaló, hogy az egészséges szocialista társadalom törvényei szerint meg­egyeznek a közös gazdálkodás dolgában. EGRI VIKTOR „kacérkodó“ alakítását. A Kutyaszorítót játszó himiek bemutatkozása a seregszemle kellemes meglepetése volt, a csoport fiatal rendezőjében és szereplőiben egy tehetséges, lelkes gárdát is­merhettünk meg. A II. Fábry Zoltán Irodalmi és Kulturális Napokat, azok sikerét mérlegelve örömmel le­szögezhető: a tavaly született kezdeményezés egészséges aktivitást, munkára ösztönző pezsgést váltott ki a kassai járás öntevékeny művészeti mozgalmában. Nem véletlen hát, hogy a Fábry­­napokat ma már szinte egész Kelet- és Dél-Szlo­­vákiában szómon tartják. E növekvő hírnév tu­datában talán annyit kell még elmondanunk, hogy a rendezvény egyre bővülő népszerűsége a jövőt illetően bíztató távlatokkal kecsegtet, de ennek szilárd alapjait már most kell megépíteni — az eddiginél még alaposabb, körültekintőbb műsorszerkesztéssel és szervezéssel. Nem titok: csupán egy pontosan körülhatárolt társadalmi és művészi küldetés csiszolhatja véglegessé a Fáb­ry-napok arcélét. E rendezvény pozitív visszhangja ugyanis ma már nem csupán örömre ad okot, hanem köte­lez is! B. M. P. Az idei Fábry-napok egyik emlékezetes mozza­nata: Fábry Zoltán stószi sírjának megkoszorú­zása

Next

/
Thumbnails
Contents