A Hét 1972/2 (17. évfolyam, 27-52. szám)
1972-12-29 / 52. szám
°Ľ jú S zo v je tb a rá to k,L. A šahvi (ipolysági) magyar gimnáziumban működik a levicei (lévai) járás egyik legnagyobb szovjetbarát szervezete. Ebben az iskolában több mint kétszáz tagja van a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövetség iskolai szervezetének. A tanári kar kiváló politikai nevelőmunkáját, ideológiai egységét és felkészültségét dicséri, hogy ebben az iskolában immár hagyományai vannak • az őszinte szovjet barátságnak. Az iskola diákjai teljes mértékben tudatosították e barátság óriási jelentőségét és a lelkes diákok mindent megtesznek e barátság megszilárdítása, fejlesztése és kifejezésre juttatása érdekében. Ezt látszik igazolni az a lelkes buzgalom is, amellyel a szervezet ifjú tagjai igyekeztek teljesíteni a . Nagy Októberi Szocialista Forradalom 55. évfordulója tiszteletére vállalt kötelezettségüket. Ez a kötelezettségvállalás úgy szólt, hogy a szervezet keretében 35 taggal megalakítják a Szovjetbarátok Klubját. Sikerült e klub megalakítása, működik-e már ez a klub, mik a további terveik és hasonló kérdések vittek el bennünket az ifjú szovjetbarátok közé, akiknek válaszaiból, elbeszélésé„ bői sok mindent megtudtunk. Íme a válaszok: Le hock y Klári, a klub titkára: Nagyon örülünk, hogy a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 55. évfordulója tiszteletére vállalt kötelezettségünket sikerült teljesítenünk és megalakult a Szovjetbarátok Klubja. A Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövetség iskolai szervezete eredetileg 35 klubtag megszervezésére vállalt kötelezettséget. Amikor azonban kezdetét vette a szervezés, nagy örömmel tapasztaltuk, hogy diáktársaink tömegesen érdeklődnek a klub munkája iránt, és voltak olyan osztályok — mint például az I/A, az I B és a III/C —, melyek teljes létszámban jeletkeztek a klubba felvételre. A lelkesedésnek természetesen nem szabhattunk határt és így valamennyi érdeklődő jelentkezését elfogadtuk. Az előirányzott 35 helyett pillanatnyilag 112 tagja van klubunknak. A jelentkezések lezárásakor felmerült a kérdés, tudunk-e majd eredményes, hasznos és nem csupán formális munkát végezni egy ilyen nagylétszámú klubban? Tanáraink segítségével azonban megoldódott ez a probléma is. A klubtagokat hat körbe osztottuk be, melyekbe mindenki érdeklődésének megfelelően jelentkezett. Van irodalmi, zenei és filmkörünk, sajtó-, levelező- és sportkörünk. Ma már túl vagyunk az első sikeres rendezvényünkön is. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 55. évfordulója tiszteletére és a barátsági hónap megnyitása alkalmából a klub zenei és az irodalmi körének tagjai állították össze : az ünnepi műsort. Az ünnepély ke- j rétében átadtuk a magunk készítette tagsági igazolványokat a klub tagjainak, ezenkívül tiszteletbeli klub- j tagságról szóló igazolványt nyújtót- i tunk át a tanári kar hét tagjának. Ami engem illet, nagy megtisztelte- : tésnek veszem, hogy elsős létemre a i klub titkárának tisztségével bíztak ; meg. Mint titkár szeretnék úgy dolgozni, hogy nemcsak szavakkal, ha- 1 nem tettekkel, jó munkával is bébi- í zonyítsuk: valóban' őszinte barátai vagyunk a nagy Szovjetuniónak és népének. Kerepecky Aliz, a klub irodalmi körének vezetője: Ebben az irodalmi körben nem olyan diákok tömörülnek, akik valamiféle aktív irodalmi tevékenységet fejtenek ki, hanem az irodalom, esetünkben természetesen a szovjet irodalom barátai. Klubtevékenységünk során tehát majd előadásokat rendezünk ' a szovjet irodalomról, vitákat tar- , tunk egy-egy kiváló prózai vagy ' költői alkotásról, levetítünk körünk tagjai számára szovjet irodalmi művekből készült filmeket és egy-egy írót bemutató rövidfilmeket. Figyelemmel fogjuk kísérni a Cseh- i szlovák és a Magyar Televízió kö- | rünk profiljával összefüggő adásait is. A klub által rendezett ünnepélyek i műsorába szavalatokkal, előadások- ; kai kapcsolódunk be. J u h á s z Gyula, a klub levelező körének vezetője: Körünkbe elsősor- ■ ban azok a diáktársaink jelentkeztek, akik már eddig is baráti levelezést folytattak szovjet iskolák j diákjaival, de elfogadtuk természetesen azok jelentkezését is. akik csak most akarnak levelezőpartnert keresni. Ebben a klub és elsősorban körünk segítségünkre lesz. Az orosz nyelven történő levélírás számunkra nem okoz különösebb gondot, hiszen a levelezéshez szükséges szavakat, kifejezéseket az orosz nyelvi órákon is tanuljuk, de van egy kitűnő segédeszközünk is, a Budapesten kiadott „Szovjet-magyar diáklevelezés“ című könyvecske, melyből a levélírás minden fortélyát elsajátíthatjuk. Orosz szakos tanáráink is segítenek munkánkban, amiért köszönet illeti őket. Űgv gondolom, a levelezés az egyik legjobb módja annak, hogy legkedvesebb barátainkkal, szovjet diáktársainkkal, életükkel, örömeikkel, gondjaikkal megismerkedjünk. A szovjet barátainktól kapott levelekből, emléktárgyakból egy későbbi időpontban szeretnénk kiállítást rendezni. K 11 n k ó Valika, a klub filmkörének vezetője: Köztudott, hogy a szovjet filmművészet ma a világ filmművészetének élvonalában foglal helyet. Klubunk keretében tehát alakult egy filmkor is, azzal a céllal, hogy körünk tagjai megismerkedjenek a szovjet filmművészet legkiválóbb alkotásaival és a legkiválóbb szovjet filmszínészekkel, rendezőkkel és a film területén dolgozó más művészekkel. Mi tehát szórakozva fogunk tanulni, hiszen levetítjük a megrendelt filmeket, ezekről vitákat rendezünk. Előadásokat fogunk tartani a szovjet filmművészet jeles képviselőiről, a szovjet film múltja és jelene tematikával foglalkozó albumokat készítünk és figyelni fogjuk mind a hazai, mind a magyar televízióban a körünk tevékenységével összefüggő adásokat. G e 111 e r Marika, a klub sportkörének vezetője: Valamennyien csodálattal adóztunk a szovjet sportolóknak az idei müncheni nyári olimpiai játékokon elért eredményeik láttán. Diáktársaim közül sokan élénk és állandó figyelemmel kísérik a szovjet sportolók kiváló teljesítményeit és ez adta klubunk vezetőségének az ötletet, hogy a szovjet soort megismerése és propagálása céljából klubunk keretében egy sportkör alakuljon. Nem aktív, sportolással kívánunk tehát foglalkozni a kör munkájában, hiszen erre alkalmunk nvflik a testnevelési és sportjáték órák keretében, hanem beszámolók, sajtószemlék, előadások, szovjet sportfilmhíradók vetítése formájában kívánjuk gyarapítani a szovjet sportról és sportolókról szerzett ismereteinket, albumokat és fénykéo- I sorozatokat fogunk összeállítani a ■ szovjet sportolókról és ezeket kiállításon is bemutatjuk. Cseri Tihamér, a klub zenei körének vezetője: Már az ipolvsági zeneiskolában is, melynek végzős növendéke vagyok, örömmel ismerkedtem meg nagyszerű orosz és a szovjet zenei alkotásokkal. A rádió és a tévé adásaiban is mindig szívesen hallgatom az orosz és szövet zeneszerzők szebbnél-szebb melódiáit. Zenei körünknek is az a fő célkitűzése, hogy ebben a beat-zenével elárasztott világban megismertessük tagjainkkal az orosz és szovjet komoly zene, szórakoztató és népi muzsika legjobb alkotásait. Hanglemezekről és magnófelvételekről fogunk szovjet és orosz muzsikát hallgatni klubdélutánjainkon és tanáraink segítségével szovjet tömeg- esztrád- és népdalokat fogunk megtanulni. Belá Valika, a klub vezetőségének tagja» Klubunk tagjai olyan lendülettel láttak munkához, hogy nyilván az eredmények sem fognak elmaradni. Alig egy-két hetes tevékenységünk során is már több sikeres akciót bonyolítottunk le. Szervezett, lelkes munka eredménye volt mindjárt az is, hogy 112 tagunk és 7 tiszteletbeli tagunk számára magunk készítettük el a tagsági igazolványokat, ezek szövegét írógéppel írtuk. Minden igazolványban ott van a gottwaldi jelszó: „Örök időkre a Szovjetunióval!“ Elkészítettük a Szovjetbarátok Klubjának faliújságját is, melyen a klub munkájáról rendezvényeiről tájékoztatjuk iskolánk minden egyes diákját. Befejeztük a szovjet sajtó előfizetőinek toborzását, mégpedig százszázalékos eredménnyel, iskolánk valamennyi tanulója előfizetője valamelyik szovjet ifjúsági lapnak. Pillanatnyilag klubunk egy újabb kimagasló jelentőségű rendezvényre készül. December húszadikán, a téli iskolai szünidőre való távozásunk előtt fogjuk megtartani a Szovjetunió megalakulása 50. évfordulójának tiszteletére összeállított ünnepi műsorunkat. Ezt követően Télapó-fogadással egybekötött másfél órás vidám esztrádműsort mutatunk be. A csehszlovák-szovjet barátság hónapja keretében még további rendezvényekre is sor kerül. Megrendezzük az iskolában immár hagyományos szovjet ifjúsági sajtó- és könyvkiállítást, az idén először klubunk védnökségével. A legközelebbi klubdélutánunkon Vas Ottó orosz szakos tanár tart előadást a klub tagjai részére, aki a közelmúltban hat hetet töltött Moszkvában és klubunk vezetőségének felkérésére ottani élményeiről, benyomásairól számol be nekünk. Van tehát sok jó és szép elképzelésünk. Iskolánk tanári kara és igazgatósága támogat bennünket munkánkban. Ezért úgy gondolom, hogy az eredmények sem maradnak majd el. Jó munkánkkal akarjuk bizonyítani hogy méltók vagyunk a „szovjetbarát“ névre és talán ez a legkevesebb, amit mi ezért a számunkra oly becses és megtisztelő barátságért tehetünk. Az ipolysági magyar gimnáziumban egy dicséretre méltó kezdeményezés született. A lelkes ifjú szovjetbarátok nyilatkozataihoz talán fűzhetnénk kommentárt, de lelkes szavaikhoz alig tudnánk valamit is hozzátenni. De talán egy jókívánságot azért mégis: Kedves ifjú ipolysági szovjetbarátok, sok sikert! KI trikó Valika G e t í l c r Marika C s e r i Tihamŕ' B e I á Valika