A Hét 1972/2 (17. évfolyam, 27-52. szám)

1972-12-22 / 51. szám

Batta György versei: anyóka tulipánnal Az idő-kövek zúzta arcot úgy világítja be a tulipán, mint rét bőrét a nap, mielőtt leválna az alkony törzséről és elégne az est tűsében uszodában Mint két alma oly hibátlan a lábam Puskák férgei nem rágták szét a vállam Tölgy-asszonyság szines rongyait rázza Beborít a víz: az öröm kék zománca madár Röpül az ég hasa alatt a madár, senki sem kérdi, mit roncsolt már szárnyaiban az idő szörnyű rádiuma, . a halál hazafelé Ez az út haza vezet simítnák falevelek (Anyám meg apám kezén épp ilyen az erezet) Mit olvassunk? Rudolf Jašík: A holtak nem énekelnek Már második kiadásban jelenik meg e nagysikerű regény. Cselekménye a fronton, a hátországban és a Szovjetunióban folyik, majd a Szov­jetunióból hazaível a Szlovák Nemzeti Felkelésbe. A holtak nem énekelnek című alkotás lélektani regény, kiemelkedően magas mű­vészi színvonalon álló mű, amelyben az emberi kapcsolatok motívumai és okozati összefüggései hitelesek. A regény olvasása közben fájdalmas felismeréssel ötlik fel bennünk az az egyre visszatérő megálla­pítás, hogy Rudolf Jašík halálával a szlo­vák próza olyan írót veszített, aki jelen­tősen befolyásolhatta volna a szlovák iro­dalom fejlődését. Jókai Mór: A kőszívű ember fiai Jókai a kiegyezés után írta meg ezt a regényét, nemzeti romantikánk legtisztább, művészileg legérettebb alkotását. Azóta is Jókai legnépszerűbb, legolvasottabb mun­kái közé tartozik. Méltán, mert a cselek­mény bonyolítása, a regényalakok jellem­zése, a tragikus pátosz és a derűs humor művészi adagolása talán egyetlen regényé­ben sem olyan tökéletes, mint ebben. Emellett pedig a szabadságharc korának valósága szól minden sorából, nemcsak úgy, hogy személyes élményeit is kimu­tathatóan bedolgozta ebbe a nagyszerű könyvbe, hanem úgy is, hogy alakjait szin­te kivétel nélkül élő alakokról mintázta, és a regényben megtörtént eseményeknek is van valóságmagjuk. Így lett ez a Jókai regény a szabadságharc egyik ragyogó hős­költeménye, a múlt század egyik legszebb és legizgalmasabb elbeszélő müve. Bakó Ágnes: Fekete szivárvány Mi tart össze egy családot? Vonzásnak és taszításnak, alkalmazkodásnak és ellen­állásnak, szeretetnek és gyűlöletnek mifé­le összetett vegyülete? Bakó Agnes izgal­mas családregényében a múltba megy visz­­sza, fiatalkori emlékek közé, s egy úgyne­vezett letűnt családot, mely virágozni csak a Horthy-korszakban virágozhatott, vesz vizsgálat alá. Látleletszerüen pontos ábrázolásában három fiatal lány felnöve­kedését és egymástól elkülönülő életútját követhetjük nyomon a harmincas évek fordulójától a felszabadulásig, és kicsit azon is túl. Lírai azonulás, élményszerű elevenség és mégis konok őszinteség jel­lemzi a nagyszabású regényt. 9 Odakünn tombolt a vihar. Derékba hajlította az öreg fenyőket, amelyek sötét csoportban áll­­lak a ház mögött. Maga a ház is öreg volt mái . olyan, mint egy elszegényedett nemes öreg kú­riája. Bent, a hátulsó szobában betegen feküdt a fia­talasszony. Mindannyiszor nyugtalanul tekintett fel, vala­hányszor a szél megrázta az ablakokat, mert mindig ettől az északi széltől félt ezen a nyo­morult vidéken. Az öregasszony egyre mesélt, hogy a beteget szórakoztassa. — ... Az asszony Bécsből származott, és mondhatom, hogy igen vidám kis asszonyka volt. Az úr azonban komoly volt, mindig ott ült a könyvei között... Itt, ni, az első szobában, és nem törődött sem az asszonnyal, sem a gyere­kekkel. Én még fiatal leányka voltam akkori­ban. £ 4 , A beteg csodálkozva és bizalmatlan^ •kínt fel az öregasszonyra. _ £ • — Istenem — gondolU magiban —, hát ez ' asszony is volt fi#kta#vSiamikor? Hát ez sgf. ar amelyeivanpy#a rarázda, mint a jagras zta ss z o n y szoknyáin a ránc, sima ij^ighetett valamikor-’ Így töpreng a beteg** közben néhfij határos a feLfelnýog. .. J A fogatlan szájú öregamnBny pedig csak to­— Egy fiatalember kezdett hozzá kijárogatni 'A beteg asszony ott látja lelki szemei előtt azokat az embereket, akik azóta már régen a sírban pihennek. A férj, az asszony és az a bizonyos harmadik. Az ördög, a kígyó a tudás fájánál. Az a bizo­nyos, aki még most is annyi gonoszságot, vétket követ el. Az istenátkozta söpredék, aki alatto­mosan csábítja, csalogatja az asszonyt, Évát, az isteni parancs megszegésére. Az, aki nevet, ha az általa elcsábított, félrevezetett asszony elbu­kik és szenvedésben éli le hátralevő éveit, ö pe­dig büntetlenül jár-kel a nagyvilágban. A beteg felsóhajt és a fejéhez nyúl. Az öregasszony borogatást tesz rá és vizet ad neki inni. Aztán tovább beszél: — Egyszer így szól hozzám az asszony: „Judit, láttad-e már a városi kántor urat? Láttad-e, hogy milyen szép, piros a szája?“ „Úgy? Hát olyan szép volt az a férfi, aki ide­járt, amíg nem volt olyan öreg ez a ház, mint amilyen mostan?“ — gondolja a beteg. És meg­jelenik előtte a csábító külsejű, fiatal férfi. Lát­ja, hogy milyen könnyű a dolga. A fiatal és vi­dám bécsi asszony érintetlen szíve megtelt a fia­talember iránt érzett szerelemmel. Benne, a fér­jes asszonyban, két gyermek édesanyjában láng­­ralobbant a bűnös szerelem, nem tudott ellent állni a kísértésnek, és bűnbe esett... Aztán el­ment, mert férje elűzte magától és a gyerme­kektől. A szerelmi kábulat rövid ideig tartott. Jött a kijózanodás és a rettenetes bűn felismerése. Egy haszontalan ember miatt, rövid ideig tartó gyö­nyörért elvesztette jó férjét és gyermekeit, me­nedékhelyét és paradicsomát. Kiűzték az éden­­ből, férje elkergette, hogy soha vissza ne térhes­sen, otthagyta kis gyermekeit, akiket valójában forrón szeretett. A beteg felnyögött. Az öreg­asszony levette fejéről a borogatást és csontos kezét a fiatalasszony homlokára tette. A beteg megborzongott, úgy érezte, mintha magának a halálnak fagyos keze érintette volna. Mélyen fel­sóhajtott. Az öregasszony pedig tovább mesélt. — De az az asszony, a bécsi asszony nem tud­ta elfelejteni gyermekeit. Gyakran jött el gyalog az erdőn keresztül, éjnek idején és betekintett az ablakon keresztül a szobába és a konyhába. Egy­szer aztán meglátta őt az úr is, és megparan­csolta nekünk, hogy jól zárjuk be az ablakokat. De én a konyhaablak egyik sarkát mindig füg­­gönyözetlenül hagytam a számára. — Este az úr a könyvei mellett üldögélt, a gyermekek meg ott voltak velem és a Hanka szolgálóval a konyhában... Karácsonykor is el­jött a térdig érő hóban. A fiatalasszony hallgatja őt az ágyban és a feledés homályából minden úgy jelenik meg előtte, mint akkor lehetett, amikor az a szeren­csétlen bécsi asszony még rózsákkal átszőtt ba­­tísztruhát viselt. Látja a házat, amint belepi a hó, látja az öreg fenyőket, megkeményedett, öreg gallyaik­kal. A falu egészen olyan, mintha meleg, fehér dunnába bugyolálták volna. Csak a házak abla­kai pislognak bágyadt fénnyel, mint a haldokló gyermek szemei. A város felé vezető mély völgy bozóttal van benőve és kövekkel teleszórva. Nyáron sem szép, most meg egyenesen rideg, elhagyatott. Közepén kis árok, mellette a vízmosásokkal tele rossz kocsiút. A városba azonban gyalogút is vezet a nem nagy, de meredek hegven keresztül. Ennek a hegynek az oldalában lépked sietve egy nő­alak. Testén meleg kabát, fejét is meleg kendő burkolja. Ügy siet, mint az olyanok szoktak, aki­ket kerget a vágy, hogy céljukat minél hama­rabb elérjék. Az égboltot nehéz felhők borítják, amelyekből éppen csak hogy nem hull alá a hó. Este van már, de az asszony még mindig úgy lépked a völgyben, mint valamilyen árnyék. A faluban is csendesen, zajtalanul megy, nem ta­lálkozik senkivel, hiszen ma szenteste van, s mindenki akinek csak meleg kuckója akad, most oda vonul, hogy megünnepelje a kisded szüle­tését. Csak ő nincs még mindig célnál. Fölfelé igyek­szik a falun, a kúria felé. A négy nagy ablak­ból az utcára hull a fénysugár. Jobbra, az első szobában asztal áll a két ablak között, rajta könyvek, írások, és egy férfi ül ott a könyvek fölé hajolva. Férje az, az ő elhagyott, megsértett és kien­­gesztelhetetlen hitvestársa. A két ablak után most bezárt ajtó következik. Azelőtt sohasem volt bezárva, csak mióta ő el­ment, azóta zárják be. Balra van a nagy konyha. A konyhában ott vannak a gyermekei a cseléddel. Még nem al­szanak. Valami játékok az ölükben, a fiúcska ló­val játszik, a leányka meg babával, azt dédelge­ti, altatgatja. Olyan gyengédséggel tekint a fa­bábura, mint ahogy a fiatal anya szokott gyö­nyörű kis gyermekére. A szolgálók közül csak Jutka van otthon. Az asszony elsírja magát odakint az ablak alatt és halkan megkocogtatja az üveget. A. gyermekek az ablakra néznek. A fiúcska már értelmes, ezt suttogja: anyuka van itt. A leányka csak néz, de nem ért még semmit. De akkorra már Jutka is felugrott és odament az ablakhoz. Kinyitja, és elveszi a csomagot. A fiúcska szintén odaszalad az ablakhoz, kitárja kezecskéjét és halkan hívja őt: — Anyu, anyuci, gyere be hozzánk! De Jutka az úr parancsának engedelmeskedve eltolja a fiúcskát és bezárja az ablakot. A fiúcska nagy nehezen elcsendesedik. Jutka felbontja a csomagot, de előbb még hallgatózik az ajtónál, hogy nem jön-e véletlenül az úr. Nem jön. Bizonyára semmit sem hallott, és Jutka maga is türelmetlenül bontja fel a csoma­got. Játékok és cukorkák vannak benne a gyer­mekeknek, az ő számára is akad o'tt karácsonyi ajándék. Odakint a hűtlen asszony simogató tekintettel nézi a függöny keskeny hasadékán keresztül az ő elhagyott, drága gyermekeit. A jobb oldali szobában mintha árnyék mozdult volna. A férfi kelt fel az asztaltól, feldöntötte a széket és járkálni kezdett a szobában. Ha kilép és itt találja őt? Még egyszer az ablakra tekint, szeretné látni, hogy örülnek gyerekei az ajándékoknak, aztán erőt vesz kiomló könnyein és bűnbánó lélekkel útnak indul. Megy újból vissza a száműzetésbe. Apró lábainak nyoma ott marad utána. Nemsokára ezeket az apró lábnyomokat is be­takarja a puha hó, amely a fellegekből hull alá az alvó falura... Fordította Farkas István Terézia Vansová alakította meg Dennice cí­men az első szlovák női folyóiratot. Sirota Pod­hradských (A Podhradský-árva) című terjedel­mes regényében finom vonásokkal rajzolja meg egy árva leány életét. J. Grossmann felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents