A Hét 1972/2 (17. évfolyam, 27-52. szám)

1972-09-15 / 37. szám

29. Nem hitte volna, hogy a hazugság még ma is ilyen nehezére esik és ilyen szenvedést okoz neki! Erlebach egy pillantást vetett rá és gyorsan lesütötte szemét. — Hm, a szerencse és a pech né­ha bizonyos mértékig befolyással van az ember életére, azt elisme­rem. De hangsúlyozom: néha, és csak bizonyos mértékig. Legfeljebb ötven százalékra vagyok fatalista. Martina aznap este dúltan ment haza. Az első ember, aki egyáltalá­ban emlékszik rá, így beszél róla. Szegényke?! Ö, Erlebach úr, ha sej­tené, mennyire téved! Csakugyan, ezek az élő számológépek vakok a valóság iránt. Szegénykével szemtől szembe sajnálta szegénykét! Erle­bach úr, ha tudná, hogy a halott fültanúja volt az ítéletének és fék­telen kíváncsiság vett rajta erőt: mit szólna, hogyan viselkedne, ha bebi­zonyítaná magának... Hazaérve világosságot sem gyúj­tott, a sötét szobában leroskadt a karosszékre és keserves sírásra fa­kadt. A bizonyítékot sajnos nem en­gedheti meg magának. Martina meg­halt. Énje mélyéből égő sajnálkozás száll fel a szívéhez. Erlebach leg­alább megemlítette, visszaemlékezett rá: míg a többiek! A keserű felis­merés úgy hatol belé, mint gyújto­gató a védtelen házba. Húsz évig élt és szenvedett testvére árnyéká­ban ... és most mindenből nem ma­radt semmi, sem a név, sem ked­ves, gyöngéd megemlékezés. A mély csend úgy boltozódik kö­rülötte, mint egy kripta. A kerteket és házakat megfekszi az őszi éjsza­ka szomorúsága. Martina mozdulat­lanul áll a nyitott ablaknál, mélyen beszívja a hűvös levegőt és belebá­mul a sötétbe. A rácsos kapu köze­lében álló gázlámpa hunyorog a szélben. A háztetőn süvít a szél... a fájdalom vigasztalan jelszava. Magányos járókelő. Léptei ritmi­kusan csikorognak, a járda homok­ján. Kezét zsebébe süllyeszti, fejét behúzza feltűrt gallérjába, felöltőjét lábához tapasztja az éles szél. Elha­lad a ház mellett, távolodik, a lép­tek zaja halkul. A közeli pályaud­var felől egy mozdony hosszú, pana­szos füttye száll a csöndben. Martina megborzong. Odakint élő világ van, igazi, valóságos világ. .. de közte és a világ közt. üvegfal magaslik. Látja a világot, de nem éri el. Az éjszakai járókelő gyöngü­lő léptei elhalnak. Mintha a csönd jeladás volna, Martinában egyszerre határtalan vágy ébred, hogy bele­kiáltson a világba: — Én vagyok az, Martina, nem, hal­tam meg, gyertek és győződjetek meg róla, hogy élek, engedjétek meg. hogy visszatérjek a helyemre, ahová tartozom, meggondolatlanságból hagytam el, s ma sajnálom, Martina vagyok, halljátok? Martina! Üjra látja magát La Baule-ban, amint a penzióban átköltözik Sylva szobájába, énjéhez és világához tar­tozó szeszélyes tárgyai másnap el­tűnnek a vagon belsejében, s a vo­nat elindul velük ... Ha legalább egyetlen száj monda­ná neki bensőségesen: „Martina“. De ezt már sohasem fogja hallani, ezen a néven már nem szólítja sen­ki. Hirtelen összerezzen és elugrik az ablaktól. Az az ember, aki most megállt a járdán és felnéz az abla­kára!... Martina szívére szalad a vér. De még kételkedik, minden ere­jével kételkedésre és szilárd elutasí­tásra szánja el magát. Hiszen hál­­istennek már elfelejtette őt! Ez az ügy egyszer s mindenkorra lezárult. Még kínos emléknek sem nevezhe­tő. A semminél is kevesebb! A férfi lenn a járdán két-három lépést tesz, közeledik a pislákoló gázlámpához. Martina lehunyja sze­mét. Késő! Karai képe mélyen, erő­sen megrögződött benne, kételkedés­nek már nincs helye. Halántékában dobol a vér. Odalent Karai áll mozdulatlanul, mint egy szobor, szemét biztosan a függöny árnyékában megbújó láthatatlan Sylváhcz emeli. Most rágyújt, ciga­rettája a szélben sokáig nem fog tü­zet. Nem, ebből a szájból nem hallhat­ja soha a szót, a nevet, a sóhajt: „Martina“. Hiába szegődik Karai újra a nyo­mába, nem hívja. Nem azért vállal­kozott erre a hosszú, gyötrelmes út­ra, hogy végül a szeretője karjába hulljon. Nesztelenül, lopva ellép az ablak­tól. Martina egy szokatlanul enyhe, verőfényes október eleji napon épp délutáni sétájáról jött haza. A fiatal Erlebach, aki a Stromov­­kán már másodszor csatlakozott hoz­zá, és nagyon is átlátszóan magasz­talta a véletlent ahhoz, hogy hihető legyen, kellemes kísérőnek bizo­nyult. Fiús arca elárulta a kezdő csábítót, a szeme csupa mohóság, de szíve leküzdhetetlenül félénk. Marti­nát mulattatta a szembetűnő ellen­tét, ami a fiatalembert az ő társa­ságában félszeggé tette, mint ami­lyen a valóságban volt. Múlt hónapi gyöngesége nyomta­lanul eltűnt. Még az emlékétől is óvakodik, mert restelli maga előtt. Akinek céljához ilyen meredek út vezet, azzal ilyesminek nem szabad előfordulnia. Nos, már megint bol­dog, hogy Sylva Toman lehet, mert Sylva élete csupa kellemesség, és csábító kilátásokkal kecsegtet. Egyéb­ként hogy is foglalkozhatna most ilyen mellékes dolgokkal, hiszen északról egyre növekvő feszültség­gel várja a híreket! Ha ebben a hó­napban nem érkezik semmi, akkor felére csökkent reménnyel tavaszig kell várnia. A fiatal Erlebach gondtalanul fe­cseg mellette Dél-Amerikáról, átke­léséről az Andok vulkanikus lánco­latán, a hatalmas árvizekről a Rio Negro folyam vidék pampáin, nem is sejti, hogy Martina csak fél füllel hallgatja úti kalandjait. Erlebach elámulna, ha látná, milyen sikerei vannak „szegénykének“ a fiánál! Csakhogy a szegénykét egy mák­szemnyit sem érdekli a fiatalúr. A kerti kaput becsapta maga mö­gött. Holnap csütörtök, villan át az agyán, Willamovicz udvari tanácsos tompított fény mellett Aiszkhüloszt fogja olvasni... Az előszobában Cilka fogadta, mint rendesen. — Fürdőt, Cilka, fürdőt! — Már elkészítettem, nagyságos asszony! — Ma nagyon meleg legyen a víz, Cilka! Martina a haját hozta rendbe a tükör előtt. Még most is a komikus fiatal Erlebach járt a fejében. El­mosolyodott. — Nagyságos asszony ... — Igen? Martina keze lehanyatlik. Cilka furcsán fátyolos hangja szíven ütöt­te. Most már nemcsak magát látja a tükörben, hanem Cilka nyugtalan arcát is. — Történt valami, Cilka? — Talán semmi, nagyságos asz­­szony, talán semmi. Posta érke­zett ... Norvégiából Martina félig visszafordulva hall­ja Cilka szavait, de még nem akarja őket megérteni. Posta. Igen, posta. Az istenért, talán el lehetne halasz­tani, egy nappal, egy héttel, egy hó­nappal! Még nincs elkészülve sem az örömre, sem a fájdalomra. — Jó, Cilka, csak fűtsön most to­vább — Martina hangja mintha na­gyon messziről jönne. Ezt talán nem is ő mondta, hanem Sylva! Ingadozó léptekkel megy be a szobába, mintha vállán mázsás ter­het cipelne, összezsúfolódik benne az egész esztendő rettegése, ujjon­­gása, aggodalma és reménye, szeme előtte röpül, gyorsabb mint a lába, keresi a sürgönyt vagy a levelet, de ehelyett egy kis ládát talál az asz­talon. Az ő nevére címezve. Helyes, a küldemény neki szól, az kétségtelen, és a feladó Alvin An­dersen, ez is egyezik. De miért küld ládát? Mit tartal­maz ez a láda? Martina arcára, szá­jára jeges hidegség rakódik, akár a zúzmara, érzi, hogy haja gyökeréig hatol a fagy. Most egyszer s min­denkorra eldől minden. Most kide­rül, nem volt-e hiábavaló gyötrel­mes útja Sylva életébe, nem volt-e hiábavaló minden szenvedés és min­den remény. Most egyszer s min­denkorra eldől: Sylva-e, vagy pedig örökre Martina marad. Múlnak a másodpercek, Martina még mindig nem képes rászánni ma­gát a küldemény felbontására. A csöndbe beleberreg a csengő, Martina kővé mered. Csak akkor kap észbe, amikor a csengő másod­szor is megszólal. A telefon! — Halló!,.. Halló! Semmi válasz. — Kk beszél? Halló?! Végre! Végtelenül távoli, bizony­talan hang: — Huszonöt harminc? — Nem, itt huszonöt húsz. Csönd. Téves kapcsolás? Martina szíve beledobban a kagyló halk zúgásába. Lecsapja a kagylót és kiszalad az előszobába. — Cilka! Vésőt és kalapácsot! Gyorsan! — De hiszen minden ott fekszik a láda mellett, nagyságos asszony! Segíthetek? — Nem, nem, majd én magam. Az ajtó becsattan mögötte, az acél belevágódik két léc közé. A fa recseg, mintha száraz csont töredezne » » * Milyen jogon tüzel még a csalárd, cinikus nyári nap a kertek fölött? Miért hazudik a fényözön a világ, szépségéről és örömeiről? Martina behúzza a függönyt, visszamegy az asztalhoz, lélektelenül kezébe veszi és újra leteszi az asztalon szétrakott holmikat. Itt van minden. Alvin An­dersen részletes jelentése a hajó­napló másolatával együtt. A bélyeg­zővel és aláírásokkal ellátott hiva­talos jegyzőkönyv. A megtalált ira­tok. Az okmányok beborítják az egész asztalt, szertartásosan és ün­nepélyesen hatnak, mert tartalmuk egyetlenegy kéttagú szó, mindössze öt betű... halál. Martina ezzel a szóval egyedül ül az asztalnál. Néhány nap múlva, sőt talán már holnap az újságok is be­számolnak a szerencsétlenségről. Tíz, tizenöt, esetleg húsz sorban. Ez min­den. Néhány részvétnyilvánítás ér­kezik. Erlebachné asszony lesz az első. Vagy a fia? Azzal vége. Nincs tovább! Ki törődik ma még azzal, hogy valahol a Jeges-tengeren ... Tehát elérkezett útja végéhez. Ezt eredményezte küzdelme és szenve­dése, ez' a gyümölcse álmatlan éj­szakáinak, vergődésének, lelkiisme­relfurdalás és boldogság utáni vágy, rettegés és bizakodás között. Az eredmény: halál! Öltözz talpig feke­tébe, özvegye a férfinak, akié so­hasem voltál, boríts arfcodra gyász­­fátyolt. Igen, ez minden, amit még tehet. Most már tudja: a dolgok és emberek közt birtokba vehetjük más nevét és életét. Más ember helyét is elfoglalhatjuk. De nem vehetjük bir­tokba azt, ami már eszmélésünk előtt képződött a csírasejt titokzatos mű­helyében. Sohasem lett belőle iga­zán Sylva. A névcsere és a megté­vesztett emberek helyeslése nem al­kotott ludat a kettőjük születése kö­zé ékelődött óra szakadéka fölött. Az irányítható valóság világában erő­szakos kézzel megváltoztatta a dol­gok menetét és a bevett értékek mércéjét. De azt a másik világot, amely úgy boltozódik fölöttük, mint a csillagos ég a földi láthatár fölött, nem is érintette az ő törpe műve. Eloldotta láncáról a pusztító hazug­ságot, és a hazugság agyonmart min­den reményt. "Ez történt... semmi több.... —Folytatjuk—

Next

/
Thumbnails
Contents