A Hét 1972/2 (17. évfolyam, 27-52. szám)

1972-08-04 / 31. szám

23. Az ágyúsokat magas hó borítja, az utakat csak a kert elülső részé­ben tisztították meg, minél beljebb hatol a kertbe, annál vastagabb ré­tégben lepi be az ösvényt a hó. Ar­rafelé nem jár senki. Hadraba nyil­ván fel sem tételezi, hogy valaki odatéved. Martina lába egyre mé­lyebben süpped a hóba, cipője kivá­gásában már érzi a hidegét, mégsem fordul vissza. A magas, behavazott fákon átnyúló láthatatlan kéz már elkapta és nem ereszti el. A fal menti gyalogösvényre érve földhöz szögezi a meglepetés. A ha­vat megszámlálhatatlan lábnyom ta­posta le. Karai tehát mindennap eljött, járt fel és alá, várt, hallga­tása ellenére is hitte, hogy vissza­tér! A hóban kereszteződő lábnyo­mok jobban meghatják, mint Karai levelei. Mennyi szerelmes vágy, mennyi odaadás, mennyi hit van beléjük írva. Alig néhány lépés után az ijedt­ség halk kiáltása tör ki belőle. Még mielőtt felocsúdik, egy hátulról ki­nyúló kéz a karjába rántja, megfor­dul vele a világ, csókok özöne hull rá, mint tüzes jégeső, és Martina egyszerre tüzet fog, lángra lobban, teste elernyed, átadja magát a férfi szenvedélyes gyöngédségének, léleg­zete elnehezül, karja Karai nyaka köré fonódik, Martinából nem ma­rad benne semmi, most Sylva, csak Sylva, és nem is kívánja, hogy más­valaki legyen! Martina sok keserű könnyet hul­latott, amíg elhatározása megszilár­dul: elmegy Prágából. De aztán gyá­vasággal vádolta magát. Szökéssel akar megmenekülni! Menekülés! Szökés! Mi elől? önmaga elől? Hi­szen nem szereti Karait, nem szere­ti! Ökölbe szorított kézzel, összeszo­rított foggal futkos a szobában, és tízszer, százszor elismétli a két rö­vidke szót. Nem, ebben nem lesz Sylva, nem szabad, hogy Sylva le­gyen. Ebben soha. Ha Toman vissza­jön, tisztán, őszintén akar a karjába simulni, mert csak őt szereti, soha­sem szeretett senki mást, és nem is fog mást szeretni. Ami tegnap este lejátszódott, csak érzéki eltévelyedé­se volt, szívét, és a szívébe zárt ér­zések kincsét nem érintette. Igen, az érzékek sötét tombolása, a szám­la, amit átvet Sylva életének egyéb számláival, de amit nem szándék­szik és nem is fog kifizetni. Elmegy Prágából. Bárhová. Euró­pa nagy. Utazni fog, és csak akkor jön haza, ha Tomantól megkapja a hírt, hogy ő is hazatér. Ha Toman itt lesz, minden megoldódik. Búcsúlevelet írt Karainak, inkább dúlt, mint hűvös sorokat vetett pa­pírra, és a levelet nem a főpostára, hanem egyenesen Karai címére küldte. Bécsen át még aznap délután Triesztbe utazott. Ott töltötte a szentestét, nyomott hangulatban, ma­gányosan. Vajon hol és hogyan töl­ti ezt a napot Toman ? És milyen lesz Karai ünnepe? (Ezentúl már nem kap tőle levelet!) Bármennyire erőlködik, egyikükre sem tud gon­dolni anélkül, hogy a másik közé­jük ne furakod jón Ez megalázza és felizgatja. Prágából határozott terv nélkül utazott el, csak most döntötte el az útirányt. Trisztet is hó borítja, de a hó az utcákon undorító locspoccsá olvad. Az idő nedves, barátságtalan, Martina napfény és meleg után vá­gyik. Tehát tovább délre. A ködös, nyugtalan tengerre nem kívánkozott, annál kevésbé, mert megtudta, hogy csak tehergőzösön utazhatna. Inkább a vasutat válasz­totta, és így jutott el kerülővel Split­­be. Megérkezését követő napon egy angol kirándulóhajó vetett horgonyt a spliti kikötőben. Velencéből Egyip­tomba vitte utasait. Ez egy csapásra megoldotta az útirány kérdését. Martina gondolkodás nélkül döntött. Minél messzebb kerül az otthonától, annál jobb. A meleg déli ég alatt hamar ma­gához tért. Szűk, festői utcák, tágas, homokos terek, színesen, lármásan hullámzó egzotikus sokadalom... a szüntelenül változó színen egymást követték a benyomások, a friss él­mények özönében felmorzsolódott, szétfolyt a múlt, akár a tengerparti dűnák. Egy idő múlva már Karai levelei sem hiányoztak neki, sőt em­léke is elhalványult. Martina meg­könnyebbülten érezte, hogy elszakad ettől a nyomasztó tehertől. Vissza­tért önmagához. Itt, idegenben, ahol nem fűzte bizalmas kapcsolat a kör­nyezetéhez, nem esett nehezére, hogy Sylva Toman legyen, mert egy­ben Martina is lehetett. A tél hátralevő részét Egyiptom­ban töltötte, és amint a tavasz köze­ledtével fokozódott a meleg, Ciprus szigetén és Athénen át egyre észa­kabbra költözött, míg végre március elején megrekedt Korfuban. A Hotel ďAngleterre et Belle Ve­­nise sarokszobájának ablakából tá­gas, festői kilátás nyílik. Az egyik oldalról karcsú cédrusok csúcsán és színes háztetők bizarr keverékén át Fortezza, Spianatö és a kikötő felé látni. Észak-Epirus rozsdaszínű, ko­pár dombjaival a háttérben, a má­sikról, a Monrepos és a Achilleion irányban, parkok hullámzó, üde zöldjére. Kibomlott a tavasz, Martinát el­kábítják a buja színek, illatok a mélykék ég alatt, a virágpompába öltözött ezüstösen áttetsző olajfa- és narancsligetekben. Hatalmas, száz­­esztendős ciprusok fekete ágai közt azúrkéken csillan át a napfény elön­tötte tenger. A legelésző juhnyájak római pásztorkölteményeket idéznek. Az utakat óriási, tüskés fügekaktu­szok és áloék szegélyezik, az áloé lándzsás levélzetét mintha zöldeskék pléhből kalapálták volna, közöttük csótárjukon rakománnyal csgcsik po­­roszkálnak, félig török, félig görög színes népviseletben a fajákok utó­dainak facipője kopog. Ezeréves pla­tánok mély árnyékában tiszta forrá­sok zenéje, a vénségesen vén fák talán még látták az ifjú királylányt, akit elbűvölt a meztelen Odisszeusz. A magány hosszú órái a szubtropi­­kus növényvilág buja gazdagságában, a Monrepos-park lankáin, ahol a csöndet csak milliónyi énekes kabó­ca cirpelése zavarja meg. Sötétkék öböl kellős közepén sötétzöld sziget, rajta hófehér kolostor ... mikor a fajákok bárkája, amely Odisszeuszt Ithakába vitte, visszatért, lesújtptt rá Poszeídon haragja, és az isteni mindenhatóság örök jeléül szigetté változtatta. Pontlkonisi, milyen ál­dás a lányszívnek a te varázsod ... az est rózsaszínű párája a tenger halk zsongása mellett leereszkedik böcklini ciprusaihoz, mialatt az Achilleion tövében a sűrű, édes lila alkonyatban felvillannak a halász­kunyhók első fényei! Martina hosszú sétákat tett a szi­geten, vagy fehér rojtos baldachin­­nal fedett, tetszetős, könnyű kis ko­csin vitette magát. A tarka kalapos, olasz kocsisok zörgőcsontú gebéjük­re füttyentgetve csodálattal villan­tották rá parázsló, fekete szemüket és Spianatóban vadul taposták a csengőt, mintha a járókelőket figyel­­mezteni akarnák a szépségre, akit van szerencséjük kocsikáztatni. Mar­tinát megrészegítette a szivárványos szépségében tündöklő természet, a derűs, vidám táj pasztellszínű cso­dája, mintha ligeteiben és forrásai­ban, patakjaiban és fáiban smaragd­színű rétéin és meredek hegyolda­lain még nem haltak volna ki a kéj­sóvár szatírok, és a kacér nimfák még nem hervadtak volna csúf vén­asszonnyá, mióta könnyűlábú vité­zek délről és délkeletről idehozták őket. A zöld zsalugáterrel árnyékolt ele­gáns étteremben kimért angol fér­fiak pofaszakálla, és asszonyaik kar­csú nyaka hajol a csillogó porcelá­nok, kristályok fölé, velencei, spliti, dubrovníki, durazzói, athéni, smyrnai és ancónai olasz meg görög keres­kedők kerepelnek és gesztikulálnak, keményen éneklő dallamossággal cseng az ősz hajú régész családjá­nak francia beszéde, a tudós a görög kormány engedélyével a kultúrréte­­gek évszázados lerakódásait kutatja át. Napbarnított fiatalemberek a per­zselő nap hevével telítve a távolból udvarolnak a magányos hölgynek, akit fiatal özvegynek néznek, de legfeljebb pillantásukkal mernek közeledni hozzá, mert elegendő vol­na egyetlen panasz, és Splnulas úr. a szálloda igazgatója nyomban intő figyelmeztetést küldene szét a fér­fiasztalok között. Martinának mind­amellett hízeleg a férfiak csodálata, mert a figyelem életében először szól csakis neki, s az izgalom, a ro­­konszenv rejtett szikrázásával tölti be a levegőt. Békés nyugalom veszi körül a fe­hér, vörös, narancssárga és kék cso­korrá varázsolt tavaszi fák alatt. De a derült égből egyszerre lecsapott a villám. Egy pénteki napon történt. A pos­tagőzös kétszer hetenként hoz Dub­rovnikből és Rotorból olasz meg osztrák újságokat. Martina a kora délelőtti órákat szívesen tölti a szál­loda kertjében az alacsony terebé­lyes datolyapálma alatt. A szolga éppen a villásreggelijét hozta. Mar­tina egy pohár narancsvörös, zama­tos, és amint már tapasztalta, nem éppen veszélytelen korfui bort kor­tyolgatva kezében a reggel érkezett újsággal. Szórakozottan lapozgatta, egyszerre meghökken, elsápad, a kö­vetkező pillanatban felugrik, a bam­buszasztalkát siettében mindenestől feldönti, de oda se hederítve besza­lad a szállodába. Tudja, hogy To­­mannak nem nyújthat semmi néven nevezendő segítséget, ám tétlen sem maradhat, amikor lelkében kétség­­beesett segélykiáltás visszhangzik. Egy szempillantás alatt döntött. Berontott az igazgatói irodába, ahol a karcsú, bőbeszédű, agyafúrt Spi­tt ulas úr trónolt az íróasztal mögött, és izgalomtól remegő hangon kérte, hogy telefonon foglaljon neki helyet a postagőzösön, majd a tátott szájjal bámuló személyzetre ügyet sem vet­ve rohamléptekkel felszaladt a szo­bájába. Félóra alatt elkészült a cso­magolással. Még mielőtt az igazgató felocsúdott, Martina már kifizette a számláját, és autón száguldott a ki­kötőbe. Utolsó percben szállt fel a „Srbina“ fedélzetére, nyomban rá felhúzták a vasmacskát, a hajó kifu­tott, és a sivár, kietlen albán ten­gerpart mentén elindult észak felé. Martina úgy gondolta, hogy elhajó­zik Splitbe, és onnan vonaton uta­zik tovább, de a kapitány, aki látta, hogy valami okból nagyon siet, jobb megoldást ajánlott. Partra szállítja Rotorban, ott kocsit bérelhet, az el­viszi Zelenikába, onnan Metkoviéon és Saraj evőn át vonaton megy Zág­rábba, ahonnan már közvetlen vasú­ti összeköttetése van Bécsbe. Így két teljes napot nyer. Két napot! Martina még így is remeg türel­metlenségeben. Két nap és két éj­szaka, amíg eljut Rotorba. Az új­sághír már most három napos! Mire Bécsbe ér, egy hetes lesz! Ki tudja, hol találja meg Rauchberger pro­fesszort! Miért nem létezik valami gyorsabb közlekedési eszköz! Miért nem találták fel tíz évvel hamarább a repülőgépet, amiről annyit írnak! Most már talán rendszeresen lehet­ne repülni vele ... Megmutatta a kapitánynak az új­ságot, és őszintén feltárta gondjait. De a kapitánynak nem kellett a cik­ket újra elolvasnia, pontosan ismer­te az esetet. De még mennyire! (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents