A Hét 1972/1 (17. évfolyam, 1-26. szám)

1972-04-07 / 14. szám

6. — Elmehetnénk a Semmeringbe — indítványozta egy nap Martinának. — Fanny néni is ott van, írt nekem. Ott kellemesebb volna, ez idén va­lahogy én sem érzem itt jól magam. A főszezon ugyan még nem indult meg, de azért... Vagy elmehetnénk Abbáziába. Duvernois úr már Sylva esküvőjén meghívott minket. — Az ifjabb vagy az idősebb Du­vernois úr? — kérdezte Martina kis­sé csípősen. Olié szeme pillája se rezdült, úgy tett, mintha nem értené a célzást. Csak nem gyanúsítja Mar­tina vőlegényfogással! Még a gondo­lat is elviselhetetlen. Egyébként is túlságosan büszke ahhoz, hogy ilyes­mire vetemedjék. — A ház ura hivott meg, az ter­mészetes. De végtére máshová is me­hetnénk. Például... — Karlový Varyba Sylvához. De oda egyedül megyek, te csak maradj itt és pihend ki magad. Tudod, hogy Dumar professzor milyen fontosnak tartja a teljes nyugalmat. Sylva Kar­lový Varyban... ez tulajdonképp nem is illendő, ha Toman olyan messzi útra ment. Az elnök a józan eszére hallgatva elnyomta sóhaját és meglepetését is, s Martina két nap múlva elutazott. Olič nem sejtette, hogy Martinát nem is annyira az egyedüllét, mint in­kább az a megfejthetetlen kérdés kí­nozza: vajon lesz-e a fiatal párnak már most családja? Sylva hallgatá­sából erre következtetett. Nagyon megszenved majd, amíg az igazat megtudja, ezzel tisztában volt. De épp a szenvedés vonzotta ellenállha­tatlanul. Mikor Karlový Varyban találkoz­tak, egyetlen pillantás elég volt ah­hoz, hogy felismerje tévedését. Syl­va külseje éppolyan lányos, mint az esküvő előtt volt, és a jelek szerint az elszakadás sem okoz neki külö­nösebb bánatot. — A Vindobona most már valahol a Jeges-tengeren jár, Norvégia és a Spitzbergák között, — jegyezte meg Sylva az autóban, amely az állomás­ról bevitte őket a fürdőhelyre, — Vladimír Tromsőből írta, hogy sze­rencsésen megérkeztek, négy oldalas levélben beszámolt az egész útról. Egyébként is mindennap ír. Teg­napelőtt kaptam Vardőből az utolsó levelet. Ott hajóra rakták a készle­teket, és a Vindobona június huszon­nyolcadikén verőfényes időben kifu­tott a kikötőből. Mindannyian a leg­jobb hangulatban vannak, nem ké­telkednek az expedíció sikerében. Rauchberger professzor, mint mond­ják, óvatos, tapasztalt ember, nagy­szerű munkatárs, és kitűnő vezető. Az akarata törhetetlen ... egy acél­pengét könnyebb volna puszta kéz­zel szétroppantani, írja Vladimir. A kapitányi hídra egy Szophoklész idézetet szereltetett: „Az ember min­dennél hatalmasabb“. Vladimír, úgy látszik, el van tőle ragadtatva. Neki imponálnak az erős egyéniségek, szükségét érzi, hogy mindig csodál­jon valakit. Az utolsó levél. A Jeges-tenger! Martina eszébe villan mindaz, amit a Jeges-tengerről olvasott. Ügy érzi, mintha a párás júliusi hőségben jég­takaró borulna a szívére, áttörhetet­­len jégkéreg, amilyen talán már most vasmarokkal körülfogja a Vindobona oldalait, és bevonja egész kötélzetét. — Akkor most tizennégy hónapig nem lesz híred róla — mondja el­­csöndesedett hangon, és mereven bá­mul maga elé, mert nincs bátorsága Sylvára nézni. — Igen, amíg vissza nem jutnak Vardőbe — válaszolja Sylva, és könnyedén elmosolyodik. — Képzeld, mit ír Vladimír: Kész bolondokháza lesz, ha majd visszatérnek abba a kis kikötőbe. Mikor Nansen ott évek­kel ezelőtt kikötött, állítólag mozgó­sítani kellett a városka egész hiva­talnoki karát, a távíróhivatal napo­kon át éjjel-nappal működött, amíg több mint száz sürgönyt szétküldtek a családok és az újságok részére. Vardő azóta sem élt meg ilyesmit. Majd jövőre, mondogatják. Jövőre ... Sylva ezt olyan könnye­dén ejtette ki, mintha csak néhány napról volna szó. Könnyebb a vére, mint az enyém, ezért könnyebben is visel mindent, gondolta Martina, és nem minden irigység nélkül figyel­te testvére nyugodt, bár kissé meg­keményedett arcélét. Ö maga a legrosszabbtól tart, és nem képes megszabadulni gyötrel­­mes aggodalmától. — Jövőre! — bugyant ki belőle. — Ki tudja mi lesz jövőre. Minden könyvet, útleírást beszereztem arról a földrészről... — Meghökkent... Sylva keze fájdalmasan szorította meg a karját. — Tudom. Láttam a szobádban ... — Láttad? — Azt hiszed vak vagyok? De én egy sort sem olvastam el belőle, ér­ted, egyetlen sort sem! — Sylva sza­vai kissé elmosódnak összeszorított fogai között. — Én viszont annál többet. Olvas­tam, hogy... Sylva heves mozdulattal Martina szájára tapasztja a tenyerét. — Hallgass, kérlek, hallgass! Nem akarok hallani semmit. Semmit. Mégis szenved, gondolta Martina. Ki hitte volna! Ez a felfedezés a meglepetés erejével hatott rá. Este a szobájában újra eszébe ju­tott a délutáni jelenet. Lám, gondol­ta, már nem voltam messze a felte­véstől, hogy Sylva sohasem szerette Tomant igazán. Pedig szereti. Szeret és szenved ... mindkettőt a maga sajátos módján, ami nekem idegen. Ha mindenben utánozom is, ebben nem tudom utánozni. Különös érzése támadt, mintha önmaga fölé hajolva lenézne rpagába, akárcsak egy mély kútba. Igen, ott lenn a kút alján hul­lámzik válami, sötéten és megfogha­tatlanul, ott lenn, ahová a hasonló­ságuk már nem ér el. Sylva mint férjes asszony! Marti­na most ebből a szempontból kezd­te tanulmányozni nővérét, hogy ki­puhatolja a belső változást, ami há­zasságával bizonyára végbement benne. Megzavarta ugyan, hogy a feltételezett változás kifelé nem nyil­vánult meg semmiben, de bizonyára annál erősebben fészkel valahol be­lül, csak utat kell törni hozzá. De éppen ez lehetetlennek bizo­nyult. Sylva sohasem említette To­mant, és valahányszor Martina ráte­relte a szót, zavarba jött, néhány ál­talános, semmitmondó frázissal ki­siklott a kelepcéből, és gyorsan más témára csapott át. Házassága dolgá­ban kitért minden bizalmasság elől, talán ezért ragaszkodott hozzá, hogy topábbra is külön lakjanak. Pedig Martina forrón kívánta, hogy elol­vashassa Toman leveleit, és megtud­ja. mi törtérit köztük házaséletük rö­vid ideje alatt. De hamar feladta felderítő kísérleteit, mert elriasztot­ta a különös, fojtogató feszültség, amit minden effajta próbálkozása kiváltott köztük. Kettőjük kölcsönös viszonyában ez merőben új, szokat­lan jelenség volt, olyasmi, amit Mar­tina legkevésbé kívánt. De aztán hir­telen megvilágosodott előtte Sylva zárkózottságának oka. Még mindig furdalja a rossz lelkiismeret. Igen, ez az igazság, gondolta, és végső fo­kon helyesen, hogy Sylva még nem felejtette el: Tomant valójában elra­bolta tőlem. Miután Martina nem talált utat Sylva asszonyéletének belső titkai­hoz, beérte a hozzáférhető külső je­lekkel. Még egy hétbe sem telt, és mindketten a figyelem központjává váltak a szállodában, a kolonádon, az erdei éttermekben, mindenütt, ahol csak megjelentek. Martina job­ban átengedte magát testvére befo­lyásának, mint valaha, tetszelgett magának ebben a szerepben, és hal­mozta a bizonyítékokat. A sétatéren pontosan ugyanabban a ruhában, ka­lapban, kesztyűben, harisnyában és cipőben jelent meg, mint Sylva. Ugyanolyan levélpapírt rendelt, ugyanolyan kézitáskát vett magának. Észrevette, hogy Sylva átvette Toman szavajárását: „ez remek“, és a hang­lejtés pontos utánzásával erre is rá­szokott. Martina viselkedése Sylvát is szó­rakoztatta. — Csak vigyázz — figyelmeztette egy nap, mikor a Pupp táncestélyé­ről visszamentek a szállodába —, ne­hogy egyszer az én számlámra rossz fát tégy a tűzre. Nem akarom, hogy Vladimírnak szemrehányásra legyen oka, ha hazajön. — Például, hogy hűtlen voltál hoz­zá, ugye? — vágta rá Martina, és szeme keskeny sávvá szűkült. Sylva egy futó pillanatra elkomo­lyodott, de nyomban rá huncut mo­solyra simult az arca. — Hová gondolsz, te csacsi. Vla­dimír jól tudja, hogy megbízhat ben­nem. De már a szemrehányás is bán­tana, hogy nem viselkedtem elég ki­fogástalanul. Te például úgy táncol­tál és mulattál ma este, mintha fe­jedbe szállt volna az ital. Még Fürth­­né asszonynak is feltűnt a viselke­désed, — Csakugyan? Ezt talán a tik­kasztó kánikula tette — válaszolta Martina vontatottan, és szeme a tü­zes láthatáron bolyongott, de az ég forró kéksége nem ígért enyhülést. Martina már arra is rájött, hogy Sylva ugyan ádáz csökönyösséggel látogatja a mulatóhelyeket, de va­lójában sehol sem szórakozik. Mint az olyan ember, aki elviselhetetlen hőségtől gyötörve üditő fürdőre al­kalmas helyet keres a folyó mentén, itt-ott be is ugrik a vízbe, de csa­lódottan kimászik belőle, mert nem frissült fel, ellenkezőleg, még elcsi­­gázottabb. Most megértette, hogy Sylva csak színleli a jókedvet. Tá­volról sem olyan nyugodt és elége­dett, amilyennek mutatkozik. Bol­dogságról nem is beszélve. Nem. Syl­va nem boldog! Első napi felismerésének újabb bi­zonyítéka váratlan hatást gyakorolt Martinára. Mióta megvilágosodott előtte, hogy a csodaszép váza Sylva élete asztalán már régen nem hibát­lan, reggeltől estig felfokozott, lá­zas izgalomban élt, az ébredéstől kezdve addig a percig, amíg ájulás­szerű, mély álomba merült. Ha va­laki három héttel ezelőtt megjósol­ja neki, hogy rövidesen a Puppban fog táncolni, nevetni, sőt „úgy mu­latni, mint akinek fejébe szállt az ital“, csak szánakozó mosoly lett vol­na a válasz. De most mintha elol­vadt volna a jégburok, amelyben do­bogni látta eleven-holt szívét. Azt gondolta: Minél jóvedvűbb vagyok én, annál szótlanabb Sylva. Mintha kicseréltük volna a természetünket. Szigorúan ügyelt, hogy egy este se maradjanak odahaza. Maga is cso­dálkozott, milyen leleményességet ta­núsít ürügyek, okok, elhatározások dolgában, és titokban örült, hogy felcserélődnek a szerepek: ezúttal ő ragadja magával Sylvát. De olykor mégis érezte, hogy az ő vidámsága is tiszavirág életű. Annyi baj legyen. Vogue la galére! A hajó dagadó vitorlákkal haladt. A táncestély után néhány nappal Sylva váratlan ötlettel állt elő: a hőség nem enyhül, lemegy a tenger­hez. — Itt már kibírhatatlan a meleg. Majd megfulladok. A tenger, azt hi­szem,jót tenne nekem ... tágas lát­határ, egész nap friss tengeri szél, hűvös víz, hullámverés. Éppen erre van szükségem, De mi lesz veled? Visszautazol apához? — Ha nincs ellene kifogásod, veled tartok — válaszolta Martina habozás nélkül. Szeme Sylvára tapadt. Mint­ha tétovázna. Elutasít, kapta el Mar­tinét az ijedelem, de Sylva arcán máris enyhült a feszültség. — Nem is rossz ötlet. Kettesben vidámabb lesz az élet. A tenger és a magány... kicsit sok a jóból. — Jókedvűen felkacagott. — Tudod mit? Bérelünk majd egy vitorlást, és mindennap sétahajózásra megyünk. Halászunk majd halra, rákra, lan­gusztára, mint két évvel ezelőtt, az olasz Riviérán, emlékszel? Mit szól­nál a Bretagnehoz? Martinát Sylva elhatározása nem lepte meg annyira, ahogy mutatta. Hát így áll a helyzet! Sylvának itt sincs maradása. Vonzza a tenger. Hát persze! A tenger! Hiszen né­hány hete a tenger jelenti Toman otthonát. Erre a gondolatra benne is nagy erővel feltámadt a vágy a ten­ger után. Ott közelebb lesz Toman­­hoz. A hullámzás örökös nyugtalan­ságával telített széles láthatár a tá­volságon át is összekapcsolja vele. Valahol a tengerparton bérelnek la­kást, és szobájuk ablakából napról napra ugyanaz a kép tárul elébük, amit Toman lát, a Vindobona fedél­zetéről ... a tenger, csillogó-villogó lebegés, ugyanaz a zúgás, és ugyanaz az illat, a tengervíz illata rothadó moszat bűzével elvegyülve. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents