A Hét 1972/1 (17. évfolyam, 1-26. szám)
1972-03-17 / 11. szám
§ Jussi tsmsii!9s:iiln K. Gy. šafárikovói (tornaijai) olvasónknak válaszoljuk: Levelében azt írja, hogy 1951-ben munkába lépett a šafárikovói (tornaijai) Gép- és Traktorállomáson, ahol a fizetési lapján biztosítékot, ún. kauciót vontak le öntől 5000,— korona összegben. Erről külön elismervényt nem kapott. Most munkahelyet változtatott, illetve az eddigi üzemrészleg, ahol dolgozott, beolvadt a zvolení Kovohron termelőszövetkezetbe. Azt kérdezi, visszajár-e valami a kaucióból. A Munka Törvénykönyv nem ismeri a dolgozók kaucióját, de minthogy ön azt írja, hogy öntől még 1951-ben vették fel az 5000,— korona összeget, elsősorban a volt vállalatánál kellene pontosan megállapítania, hogy milyen jogcímen fogták le a fenti összeget. Ezt a személyzeti osztályon vagy a bérelszámolóban tudakolhatja meg. Egyébként 1953-ban pénzreform volt, úgyhogy az 1951-ben régi pénzértékben lefizetett 5000,— korona összeget is a pénzreform szabályai értelmében új pénzre kellene átszámítani. „Van-e jogom az örökségre?“ jeligére válaszoljuk A szülők után a leszármazók (gyermekek, unokák) és az elhunyt házastárs örökölnek egymás közt egyenlő arányban. Ebből a törvényes öröklésből a leszármazottakat nem lehet kizárni, ezeknek ún. köteles részre való igényük van. Tehát édesanyja után önnek is örökölnie kellett. A hagyatékot a közjegyzőségnek kellett letárgyalnia, és minthogy ön akkor már nagykorú volt, önt is meg kellett volna idéznie, s a hagyaték felosztásáról is meg kellett volna kapnia a határozatot. Forduljon tehát a komárnói (komáromi) állami közjegyzőséghez felvilágosításért, kérje az édesanyja hagyatékára vonatkozó iratok kikeresését, amelyekből mindent pontosan megállapíthat. Megtudhatja azt is, hogy az ingatlant hogyan osztották fel és hogy jutott-e önnek is valami a hagyatékból. Dr. Bertha Géza sík nrviis tsi u síi: Kill Jelige: „Egy tanácstalan“ A leírt panaszai minden valószínűség szerint nem szervi, hanem pszichés jellegűek és eredményesen gyógyíthatók. Forduljon a Szexuális Tanácsadóhoz. Lábady P. főorvos — urológia — Bratislava, Hlboká cesta, minden hétfőn 7-től 12-ig. Dr. Nagy Zoltán Boldog házasság «. Ügy bánj a feleségeddel, mintha nem is a feleséged volna! Egész házasságod alatt olyan légy a feleségedhez, amilyen akkor voltál, amikor még csak versengtél érte. A nő szereti, ha meghódítják, mindennap újból; ez jólesik neki. Tartsd tiszteletben feleségedet úgy, ahogy más asszonyoknak is megadod a tiszteletet. Állj fel, ha jön, segítsd le a kabátját, vedd ki a csomagot a kezéből. Ne ülj borotválatlanul a reggelihez, és mentsd ki magad, ha egyszer-egyszer mégsem borotválkoztál meg. A házasságban nem az a fontos, hogy a férfi este, társaságban milyen kifogástalanul borotválva jelenik meg, hanem, hogy reggel frissen borotválva üljön asztalhoz. Ne legyél félig felöltözve az étkezéseknél, és ne mondd: hiszen úgy sincs ott senki; igenis ott van: ö! Ne láss neki az ételnek, amíg nem ül ő is asztalhoz, hiszen nem a pincérnőd. Képzeld el, hogy szerepet cseréltek: te főzöl és tálalsz, és még mielőtt leülhettél volna a tányérod mellé, ő már félig kikanalazza levesét és kenyérmorzsákkal szórta tele az abroszt, — meg lennél elégedve ezzel a helyzettel mint szakács és mint pincér? Gondolom, nem tartod a férfiasság diadalának, — amire pedig oly büszke tudsz lenni — hogy egy dámából szakácsnőt csináltál. Hozz neki gyakran kis ajándékokat. Tizenkét figyelmesség az év folyamán elosztva többet ér, mint egy értékes bunda, ami teljes pompájában terül el a karácsonyfa alatt, és sokszor nem más, mint váltságdíj, amellyel tizenkét hónap háborúság után karácsonyi fegyverszünetet kötnek. Légy tekintettel a nő havi ciklusára! A férfi ne felejtse el, hogy a nő havi ritmusban él. Ha szerencséje van, olyan asszonyt kapott, aki mellett ezt észre se lehet venni. A ciklusos asszonyok ezzel szemben menstruáció előtt nyugtalanok lesznek, nem találják a helyüket, bevásárlási láz jön rájuk, ingerlékenyek, kötekedők vagy bezárkóznak a szobájukba. Panaszaik özöne természetszerűleg férjükre és gyerekeikre irányul. Ilyenkor a férj legyen okos. Ha a gyerekeket szidja, adjon neki igazat; ha ővele pöröl hajtsa le a fejét, és hagyja magát „kivégezni“. A jó férj így viselkedik felesége havivérzése alatt. Ilyenkor sok asszony töri-zúzza az edényeket. Ne csináljon a férfi nagy hűhót belőle, az eltört edény árát szorozza be 12-vel, és állítsa be az évi költségvetésbe, azután várja, hogy mit fog a következő hónapban összetörni. Így kívánja ezt a boldog házasság illemtana. Tartsd meg a vezetést a házasságban. Amióta az asz- Szonyok maguk döntenek sorsuk fölött, és ahelyett, hogy otthon dolgoznának, gyakran csak keresetükkel egyenrangúak. Valóban egyenrangúak, de nem egyformák. Két dudás egy csárdában nem fér meg, különösen akkor nem, ha annyira különbözik, mint a férfi és a nő. (Folytatjuk) i: in III: ľ i ü ni*!; ni: „G. G. K. Egy szomorú szívű asszony“ jeligéjű levelére szeretnék tanácsot adni. Sajnos sok fiatal asszony van olyan helyzetben, mint Ön. Ezért ne essék kétségbe. Mindig azt tartották, és még ma is tartják, hogy a nő ravaszabb a rókánál is. Ne sértődjenek meg a női olvasók, de ez így igaz. Ezért csak azt tudom tanácsolni, legyen ön is ravasz, próbálja meg újból megszerettetni magát a férjével. Öltözködjön úgy, ahogy neki tetszik. Legyen kedves hozzá. És ha lehet, utazzon el a munkahelyére. Mert amint írta, idegenben dolgozik, és néha jár haza. Tegye egy kicsit féltékennyé, de ne kezdjen másokkal szórakozni. Csak vele. Vigye társaságba, de ne olyan helyre, ahol ihat, amennyit csak akar. Ha mások, pl. a munkatársai is észreveszik, akkor ő is másként néz majd magára. Biztos sokat emlegetnék, és ez hatást gyakorolna a férjére. De nagyon vigyázzon, hogy csak jót mondjanak magáról. És lassan őt is újra kezdi érdekelni a saját felesége. Így van, ha az ember ritkán látja azt, akit gyakran kéne látnia. Keres magának mást, aki pótolja ideig-óráig. Aztán akad olyan is, aki leköti jobban, mint gondolná. És ebből támad a baj. Mivel ő ritkán jár haza, menjen maga utána, de nem kell tudnia, hogy csakis miatta megy. Találjon ki valami ürügyet, pl. vásárolni volt, vagy valami hasonlót. És még volt egy kis ideje és meglátogatta őt is. Először nagyon fog haragudni, de később annál jobban megörül. Még azt is megérheti, hogy ő fogja kérni magát arra, látogassa meg. Igaz, amíg ezt eléri, nagyon sok türelemre és kitartásra lesz szüksége. De a gyerekek és a maguk boldogsága függ tőle. A férfiak nagyon szeretnének ide-oda ingadozni, csak egy biztos tény kell, amely nyugalomban tartja őket. Remélem, hogy nagyon sok tanácsot fog kapni. Én is fiatal vagyok, de ezen én is átestem. Azóta a férjem féltékeny, de legalább haza szeret jönni. Igaz, hiba még van, de kis ravaszkodással azt is megoldom. A család boldogságáért mindent meg lehet tenni, amit egy asszony tud és akar. De a férjét kell, hogy nagyon jól ismerje. Én is sokkal többet beszélgetek azóta a férjemmel, mint azelőtt. Mindenről, még a nőkről is, hiszen azokat csak mi ismerjük igazán. Így még jobban magamhoz kötöm. Á férjem ma már tudja, hogy mindenről beszélhet velem, nemcsak az otthoni dolgokról. Mert arról ők nem szeretnek beszélni. Próbálkozzék maga is így bánni vele. Biztos sikerülni fog. Kívánok hozzá sok szerencsét. Jelige: Az idő mindent elintéz Boldogság, merre vagy A Hét olvasója vagyok és engem is arra kényszerít a sorsom, hogy önökhöz forduljak. Még igen fiatal vagyok és máris boldogtalan. A férjem több mint tíz évvel idősebb nálam. Van egy kétéves kisfiúnk, akit nagyon szeretek és nem is tudnék nélküle élni. A férjem durva, féltékeny, rosszlelkű ember. Nem érdekli a családja, idegenekkel tanácskozik. Olyanokat is kibeszél, ami a házastársak titka. Nagyon sokat szenvedek, mert úgy szeretnék vele bizalmasan beszélgetni, de nem lehet. Szeretetre és gyengédségre vágyom, de ezt tőle még sohasem kaptam. Csúnya kifejezésekkel illet, amit nem vártam tőle. Szeretné, ha egy lakatlan szigetre cipelhetne, ‘ahol senki sem volna, csak mi. Mellőznöm kell a rokonokat, ismerősöket, mert ha már valaki jóindulatból szól hozzám, az nagy baj. A békesség kedvéért bezárkózom és nem megyek az emberek közé. Nekem ez nagyon fáj, hogy így kell élnem a huszadik században, amikor az emberek a világűrben sétálgatnak, én meg még az utcára sem mehetek anélkül, hogy abból botrány ne legyen. Nagyon kérem, hogy közöljék levelemet, és minél többen adjanak tanácsot, hogy mit csináljak-Jelige: „Egy könnyes arcú fiatalasszony“ h'ldst 20