A Hét 1971/2 (16. évfolyam, 27-52. szám)

1971-12-03 / 48. szám

I Kocsis Laci megrendülten nézte az anyját. Egyrészt szívszorítást és saj­nálatot érzett, hogy ilyen állapotban látja viszont, másrészt örült, hogy -ha­zajött. — Nyugodjon meg. édesanyám, most már itthon vagyunk és nem lesz sem­mi baj — mondta Laci biztatóan. Gré­ti is kedves szavakkal közeledett hoz­zá, ami szintén nagyon jólesett Mar­gitnak. Kocsis Péterné is megjelent csakha­mar. A hajdani rengőhúsú menyecs­két eléggé megtörték az elszálló évek, határozottsága, keménysége és akara­tossága azonban nemigen szelídült meg. Kis tál túrósrétest meg egy demi­zson bort tett az asztal közepére. — Egyetek, igyatok! — mondta, az­tán magához ölelte Grétit, néhány könnyet is csordított a nyakába a „rend és a szokás" kedvéért, majd a dédunokája fölé állt, megköpködte — mert azt is úgy szokás —, s érthetet­len szavakat gügyögött fölötte. Szinte átszellemült, megszépült az arca. Ta­lán az ifjúságára gondolt, a saját gye­rekeire, vagy éppen Lacira. Valamikor őt is így nézte, az ő bölcsője felett is megszépült az akkor még kardos me­nyecske. Később megtalálta a módját, hogy senkitől sem zavartatva váltson né­hány szót Lacival. — Kiféle, miféle ez a teremtés? — kérdezte súgva. — Láthatja. — Hát hiszen éppen azért kérdem, mert látom — mondta Kocsisné kissé haragosan. Még mindig fájlalta, hogy Laci becsapta őt. Megvetette az új bi­ciklit meg az új ruhát, aztán szépen faképnél hagyta. Dugába dőlt minden terve. — Nagyon úri kinézete van, hallod-e!... Nem tudom hogyan bírja majd a határi munkát, hogy ízlik ne­ki a kapanyél!? — Ha nem ízlik, nem csinálja — mondta Laci könnyedén, félvállról, mosolyogva. — Csak abból lehet meg­élni? — Itt bizony csak abból, fiam! — mondta Kocsis Péterné elboruló tekin­tettel. — Bizony, ha nem kapál, ha­mar felkopik az állatok! Itt bizony dolgozni kell, tenni-venni hajnaltól késő estig, külnöben semmire sem mentek . .. Amúgy helyeske .. . Be­gyes .. . melles, faros, csakhát eléggé apruska, elveszik az asztal mellett. Főzni tud? — Majd megtanul, ha nem tud. — Ne nézz bolondnak, hallod-e! — pattant fel Kocsisné. — Eddig tán a szomszédasszony főztjét etted? — Ne börzenkedjen annyira, öreg­anyám, megárt a szépségének — mondta Laci nevetve és átölelte Ko­csisnét. Nem is emlékszik rá, mikor ölelte őt így utoljára. Talán mikor a fogságból megjött és először összeta­lálkoztak. — Megnyugtathatom: na­gyon jól tud főzni. Ha egyszer eszik a főztjéből, örökre szájában marad az íze! Rozi, az orosz asszony is eljött me­nyecskenézőbe. Neki is nagyon meg­tetszett és biztatta Grétit, ha bármi­ben segítségre szorul, forduljon hoz­zá bizalommal. Közelgett a karácsony. Borongott, napokig nem mutatta meg magát a napocska. — Érik a hó — mondta Kocsis Ist­ván. — Néhány nap múlva szétrepesz­tik a dunnát odafenn, meglátjátok! Gréti gondossága, jó főztje lassan­ként meghozta a gyümölcsét. Margit lassan, de biztosan lábadozott. Már fel-felkelt néhány órára, elüldögélt a tűzhely mellett, jó étvággyal evett, s visszatérőben volt az életkedve. Ter­vezgetett, hogy lesz, mint lesz, és azt sem titkolta hogy örül a szíve, s hogy nagyon megszerette a menyét. Ök a hátulsó szobában laktak, a fia­talok meg az elsőben. Egyik este le­fekvés után Margit átszólt a másik ágyban fekvő Istvánhoz. — Karácsonyra szép ruhát, kabátot, fejkendőt és magasszárú cipőt kell venni Grétinek. Megérdemli. — Megvehetjük, mert tényleg meg­érdemli — felelte István csendesen. A sötétben áthallatszott mély sóhajtása. Közvetlenül az ünnepek előtt Ist­ván befogta a derest és behajtott a vá­rosba. Sok szép holmival és nagy ka­rácsonyfával tért haza. A karácsony­fát az első szobában állították és öl­töztették fel, Grétinek meg a hátsó szobában adták át az ajándékot. Mar­git is látni akarta az örömét Karácsony és újév között térdig érő hó hullott, aztán kiderült az ég és ke­mény hidegre fordult az időjárás. Kocsis Istvánék levágták a hízót. Itt azonban megállt a menyecske tu­dománya. Soha nem vett részt disznó­ölésben, nem tudta mit, hogy kell csi­nálni. — Nem baj az — mondta Margit. — Majd a Rozi kimossa a hurkát, megcsinál az mindent, te meg idebent elvégzed, amit kell, majd én irányít­lak ... Este csaptak nagy disznótort. Gréti holtfáradtan került éjfél után az ágy­ba. De nem panaszkodott. Szilveszterkor mulatságot rendeztek a faluban. — Mit csinálunk, elmegyünk? — kérdezte Laci Grétitől. — Nincs nagy kedvem. — Miért? — Nem tudom — vonogatta Gréti a vállát. — Szégyelled magad? — Dehogy szégyellem! — Hát akkor? ... Talán még nem is mulattunk együtt soha. Ideje, hogy behozzuk a lemaradást. Különben is, hadd lássák meg a faluban, milyen asszonyt hozott Kocsis Laci. Mióta ha­zajöttünk, ki sem mozdultál az udvar­ból. — Ha kedved van, elmehetünk. — Így nem... Ha csak a vállad vo­nogatod meg a szád hurcolod, semmi értelme — mondta Laci. — Azt sze­retném, ha nagyon jól éreznéd ma­gad ... — Szomorúnak látta Grétit, legalábbis kedvetlenebbnek a meg­szokottnál. — Bánt valami? — Nem, semmi. — Talán megbántad, hogy velem jöttél? — Hogy mondhatsz ilyet? — Már pedig valami bajod van, lá­tom. — Nincs semmi bajom. — Apám vagy anyám szólt valamit? — Ugyan ... nagyon kedvesek. — Mégiscsak történt valami, hiába is tagadod. Gréti nem válaszolt, s ezzel csak fokozta Laci gyanúját. Közben felsírt a kicsi. Jó is, hogy felsírt, van mivel foglalkoznia és eltereli róla Laci figyel­mét. Bár semmi értelme a titkolózás­nak. Kettejüknek kell mindent meg­beszélni. — Az történt... hogy édesanyád megkérdezte tőlem ma délelőtt, hová valósi vagyok, kik, mik a szüleim, vannak-e testvéreim ... Megkérdeztp és én nem válaszoltam semmit. El­hallgattam. Eleresztettem a fülem mellett, mintha nem hallottam volna a kérdést. — Elég rosszul tetted. — Hogyhogy rosszul?... Mit kellett volna mondanom? — Az igazságot. — Ezt nem gondolhatod komolyan!" — Nem... persze hogy nem — mondta Laci gyorsan, látva Gréti ré­mült arcát. — Igazad van, kedves, ez valóban komoly probléma. Annyiban komoly... fenéket komoly! — dühö­dött" fel Laci. — Kitalálunk egy szép mesét és kész. Egy megrendítően szép mesét, hatásosat. — Például? — Mit tudom én... Például?... korán elvesztetted a szüléidét, árva vagy, nincs senkid, se testvéred, se ez. se az... Mondjuk erdélyi vagy ... a háború alatt elmenekültél Magyaror­szágra. onnan meg áttelepültél ide. Ezzel a mesével véglegesen lezárjuk az egész problémát. — Gondolod? — Hát nem? — És ha nem éri be ennyivel? Ér­deklődik a részletekről is, mit csinál­tam, miből éltem ... ? — Az alapmese a fontos, Gréti — mondta Laci most már vidámabban. — A részleteket könnyű kitalálni, ezerféle lehetőség kínálkozik. No, mo­solyogj már egy kicsit! Elmentek a szilveszteri mulatságra. Éjféltájt Tildi Jani, aki időközben megjött a fogságból, bicskát nyitott és Lacira támadt. Italos volt, alig állt a lábán. Laci kicsavarta kezéből a bics­kát és figyelmeztette, hogy ne bomol­jon, mert könnyen megjárhatja. Tildi Jani azonban nem hagyta annyiban a dolgot. —Folytatjuk— NYEKRASZOV 1821 1877 Százötven évvel ezelőtt született az orosz irodalom egyik legjelentősebb költője, Nyikolaj Alekszejeviós Nyek­raszov. Apja jómódú földesúr, anyja egy előkelő lengyel nemes lánya volt. Nyekraszov olyan korszakban élt, ami­kor a cári önkényuralom kancsukája rendkívül nagy erővel sújtott a sze­gény muzsikra. Az irodalmat gyöngéd lelkű, művelt anyja és a jaroszlavli gimnázium sze­rettette meg vele. Gimnáziumi tanul­mányai során — és később is — nagy hatássá" voltak rá Puskin és Lermon­tov versei, melyek valósággal elbűvöl­ték az ábrándos ifjú lelkét. S a költé­szetnek ezt a bűvöletét az apai szigor sem tudta megtörni. Az apa ugyanis katonai pályára szánta, s mivel a fia nem engedelmeskedett neki, levette róla a kezét és megvont tőle minden támogatást. Nyekraszov mindenkitől magára hagyatva elindult a költők közismerten tövises útján. Életének ebben az időszakában valósággal nyo­morgott. Nyekraszov egy személyben volt köl­tő, szerkesztő és politikus. Tizenkilenc éves volt, amikor első verseskötetét megjelentette. A kritika hidegen fo­gadta a romantika jegyében született dagályos verseket. Két évvel később kiadott újabb kötetével azonban álta­lános sikert ért el. Bjelinszkij, kora legkitűnőbb kritikusa, bírálatában el­ismerően méltatta a költő tehetségét, és külön kiemelte a nagy műgonddal megírt realisztikus hangú, népi tár­gyú költemények szépségét és idősze­rűségét. Nyekraszovban felfedezte az „igazi költőt", maga mellé vette a szer­kesztőségbe, és beavatta őt a lapszer­kesztés titkaiba. Bjelinszkijre úgy tekintettek kortár­sai, mint a haladó orosz írók, művé­szek és politikusok tanítómesterére. Bjelinszkij ismerte Marx és Engels forradalmi tanításait, s ezek iránymu­tatásával, valamint széles körű filozó­fiai és irodalmi műveltségével tisztán látta az orosz társadalom fejlődésének útját. Ostorozott minden reakciós fel­fogást. Megjelölte a kritikai realizmus és az igazi humanizmus sajátosságait és célkitűzéseit. Kora társadalmi vi­szonyait vizsgálva az irodalom és a művészet osztályjellegéről szóló taní­tásával valósággal forradalmasította az orosz szellemi életet. Tanításával meg­alapította a materialista esztétikát. Munkásságának jelentőségét Nyekra­szov a következő sorokban fejezte ki. Neved előtt, engedd meg, mesterünk, Hogy térdet hajtsunk illő tisztelettel. Humanitás, a néphez, szeretet, Munkád nyomán él lelkünkben manapság. És tőled tudjuk, mit jelentenek: Egyenlőség, testvériség, szabadság. Nyekraszov ügyes szerkesztőnek bi­zonyult. Csaknem húsz évig szerkesz­tette kora legkitűnőbb orosz nyelvű folyóiratát, a Szovremennyikot (Kor­társat). Ez az időszak harcot jelentett a költő életében, s ebben a harcban sokféle fegyvert kellett forgatnia, mi­nek következtében sokszor került el­lentmondásba önmagával.

Next

/
Thumbnails
Contents