A Hét 1971/2 (16. évfolyam, 27-52. szám)

1971-11-19 / 46. szám

Anonymus és Julianusz testvérek voltak wk>, Ugyancsak világtörténelmi adat az egyesült orosz-kun sereg leverése Dzsebe és Szübeetej mongol vezérek által a Kalka folyónál 1223. május 31-én. Pósa a Gesta 8. fejezetében Almos magyarjainak tulajdonította a győzel­met, pedig az még részleteiben is meg­egyezik az oroszok és kunok tragédiá­jával (segítségkérés, ellenség és sietés stb.). Kijevet történetében először Batu kán seregei foglalták el 1240. decem­ber 6-án. A Gesta 9. fejezetében a szer­ző magyar győzelemmé avatja Kijev elfoglalását, s még részleteiben is azo­nosan ír/a le Batuék diadalával. Ál­mos és Batu is meghagyja a vitéz pa­rancsnokot, aki a Pannónia földjére való továbbvonulást tanácsolta nekik. Kijev eleste után a kunok és az oro­szok meghódolnak Batunak — ugyan­így hódolnak Álmos és vezérei előtt. Álmosék a Gestában úgy hódoltatják Ladomért és Halicsot, mint Batu 1240. decemberében és 1241 januárjában. Azonos seregek hadműveleti alapja, a honfoglalóknál és Batunál Podóliában, Halics környékén. Megegyezik Almos és Batu hadműveleti fővonala Halics­tól a Havas erdőig (Kárpátok). Batu Munkács táján győzte le nagy harcban Dénes nádor seregét, és el­foglalta az Orosz kaput 1241. március 12-én. Árpád a nehéz munkával elfog­lalt első helyet a 12. fejezetben Mun­kácsnak nevezi. hónapig ott maradtak." Ez pontosan az ún. muhi vagy sajói csata színhe­lye a források szerint. Hajszálra azonos Árpád és Batu hadművelete Pest bekerítésekor So­roksártól a Rákos patakig. Batu 1241 telén a befagyott Dunán átkelve fog­lalta el a mai Óbudát, és az Attila városának vélt Aquincumot. Rendkívül jellemző tükröződés a Gesta Hungarorumban a szeri ország­gyűlés: még nem foglalták el a tulaj­donképpeni Pannóniát, de Árpádék már felosztják maguk között az or­szágot. Pusztaszer a Bor-Kalán nem ősi birtoka volt, és az ottani egész környék is. (Feltűnő az is, hogy a Ba­ranya megyei Szekcsőt, ami szintén Bor-Kalán birtok, a Gesta szerzője belefoglalja a honfoglalásba.) A tatá­rok is felosztották az országot annak teljes birtoklása előtt — mint Roge­rius írja. Érdekes tükröződéseket mutatnak Arpádék balkáni hadjáratai. IV. Béla birodalmának határát délen, a Vászil­kapunál csak 1256—70 között lehetett rögzíteni, mert akkor volt tartósan magyar uralom alatt Észak-Bulgária. Nyugaton Göncöl hídja a határ. Ez a Lajta menti Brucknál levő híd, amely a szerző idejében a Győr nembeli Övári Konrád birtoka volt. Konrádról 1239 és 1300 között maradtak fenn okleveles adatok. (Óvári Konrád nagy híve volt IV. Bélának, de később hűt­lenségbe esett, Ottokárhoz pártolt, emiatt elvették birtokait, és csak V. István alatt sikerült valahogy rendez­ni ügyeit. Am ekkor Moson megyében elvesztette birtokainak nagy részét, és Baranya megyébe kényszerült menni. Ott építtetett várakat és telepített községeket.) És még egy utalás arra, hogy a Ges­ta a XIII. századi magyar társadalmi viszonyokat tükrözi. A műben az áll: ha a király nem teljesítené a vérszer­ződés utolsó pontját, vagy ha a szer­ződő hét vezér közül szegné meg va­laki, akkor örök átok alatt legyen. Ez majdnem ugyanaz-a szöveg, mint ami az Aranybulla 1231-es megújításában van. Forradalminak számít a kunok szerepeltetése, akik a magyar nemes­séggel egyenlő jogokat kívántak ma­guknak. A Gesta Hungarorumban ol­vashatjuk először — ha az 1279-es kun törvényeket nem számítjuk ide — a hét kun törzsről szóló részt, vezéreik a honfoglalók között már egyenlő jo­gokat élveznek. Pósa első kézből kapta az értesülé­seket Juliánusz testvértől az őshazá­ban maradt magyarokról, továbbá a tatárokra vonatkozó adatokat. A ku­nokat maga is jól ismerte, hiszen a jászvásári domonkos kolostor a ku­nok fejedelmének adományaiból, a kunok megtérítése végett épült. Pósá­nak tudnia kellett törökül, hogy meg­értesse magát a kunokkal. Ez a türk hatás a Gesta erősen türk jellegű sze­mélyneveiből is kitűnik. Nagy kérdés, hogy a Gesta melyik fogalmazványát, kéziratát adta Pósa a jászvásári kolostornak. Bizonyára az elsőt, amely szinte III. Béláig hozza a magyarok cselekedeteit, s így befeje­zettnek volt mondható. A fennmaradt előszó ugyanis befejezett műre utal, míg a ma ismert Anonymus Gesta csak Géza fejedelemig jut. (Kézai Gestája és a Képes Krónika tükrözik ezt az első fogalmazást.) A kivakart első oldalról készített ultraviola és rétegfényképek alapján előkerült szöveg és rajzok ugyancsak erre utalnak. Ez a terület volt dr. Karsai Géza kutatásainak harmadik, bizonyító része. Az iniciálé-elemzés eredményeként előkerült név helyt­álló maradt, hiszen a kivakart első ol­dalon az ajánlás így kezdődik: „Pósa, akit püspöknek neveznek..." A kö­rülmények és a személyek változása miatt — idősebb és ifjabb Csák Ugrin, majd IV. Béla halála miatt — sok a változtatás, a törlés az ajánlásban. A korán elhunyt címzett helyére utódja Rogerius (1249—1266) spalatói érsek neve és címei kerültek. Az 1270-ben elhunyt IV. Béla neve elé betoldották a „quondam bone memorie" (néhai boldog emlékmű) szavakat. A technika segítségével vált ismét láthatóvá a kivakart első oldalon ké­szített, majd törölt rajzok, iniciálé­kezdések sorozata. Két rétegben is fellelhető a nagy P kezdőbetű domon­kos-jelképekkel, és Pósa püspök mell­képe. A kivakart oldal bal szélén, az iniciálé alatt van az ajánlási kép: egy hajkoronás pap ívrétű könyvet nyújt át a királynak. Egészen a bal alsó sa­rokban, a Ladislaus név első betűibe rajzolva egy ifjú uralkodó mellképe, ez alatt viszont Pósa temetését láthat­juk. Jól kivehető a koporsó, rajta a Pousa név, alatta az eps (episcopus = püspök) rövidítés. A koporsó előtt püspöksüveges pap végzi a szertartást. Mindez arra utal, hogy Pósa püspök IV. László uralkodása elején, 1272 után hamarosan meghalt. Dr. Karsai Géza kutatásaitól telje­sen függetlenül, a Kassai Kódex egyes részeinek közreadásából ugyanaz az eredmény áll elő mint amit az iroda­lomtörténész — főkönyvtáros tárt fel hosszantartó, többszöri eljárással. (A Kassai Kódex a régi kassai domonkos kolostor gyűjteményes kézirata XIII. — XIV. századi anyaggal. Az eredeti holléte nem ismeretes. Hoffman Ta­más szerzetes 1690-ben a domonko­sokra vonatkozó iratok nagyobb ré­szét az eredeti kódexről lemásolta. Ez a másolat került 1552-ben a Kassa melletti Miszlóka falu plébániájára. Pfeiffer Miklós kassai nagyprépost és Fehér Mátyás Jenő domonkos törté­nész 1944. október elején fedezték fel az erősen rongált kéziratot a miszló­kai plébánia lomtárában. A miszlókai plébános Fehérnek ajándékozta, aki a pesti domonkos kolostorban Böle Kor­nél rendtársa segítségével ismét lemá­solta. A fehér Mátyás Jenő szerkesz­tésében Amerikában megjelenő Ma­gyar Történelmi Szemle (Hungarian Historical Review) 1970. 2. száma adta közre az „Exodus Fratrum" című részt, Batu Munkácstól lassan vonul előre, balról és jobbról szárnybiztosító csa­patokat mozgat — ezt megteszik Ar­pádék is. A Sajó mentén, a Hernád torkolata táján vívja meg döntő csatáját Batu Béla király odacsalt seregével 1241. április 11-én. A Gesta Hungarorum írója alaposan ismeri a muhi csata le­folyását és színhelyét, s ezt más csa­tajelenetek leírásában felhasználja (Nyitra, Temes mentén: vizek áradá­sa, nyílzápor, éjszakai megkerülés és bekerítés). Árpádék a Gesta 31. feje­zetében „Szerecsentől elindulva a Her­nád torkolatánál áthajózták a Sajó fo­lyót. Majd tábort ütöttek a Héjő fo­lyónál a Tiszáig és Ernődig, és egy VÍZSZINTES: 1. Jelmondatunk első része, folytstva • függőleges 13, és 20. számú sorokben. 13. Rágcsáló. 14. Ilyen ház ls van. 15. Elektromos töltéssel rendelkező atom. 18. ... Margit, magyar színésznő. 17. Légszesz. 19. Alávaló. 22. Német név­elő. 23. Kettős betű (ford.). 24. Spion. 26. Ize betűi. 27. ...parádé (zene). 29. Ket­tős betű. 30. M-betüvel a végén: gyújtó­bombáknak a töltőanyaga. 32. Angol napi­lap. 34. Sportegyüttes. 35. Férfinév. 38. Magyarországi sportnyeremény Játék. 37. Pasas, alvfl. nyelven. 39. Nagyszerű. 41. Római hat. 43. Kinyit. 44. Nem ott. 46. Savanykás gyümölcs. 47. Ha ugyan — szlovákul. 48. Nem mozog. 50. Csónak. 52. Lírai költemény. 53. Város Francia­országban. 54. Keresztül. 55. Király — olaszul. 56. Véredény. 58. Olajfa. 62. Alu­mínium kémiai Jele. 64. Fontos ásvfiny. 66. Házikó. 68. Becézett nöi név. 89. Ke­vert tea. 71. Latin kötöszó. FÜGGŐLEGES: 1. Féldrágakő. 2. Méhter­mék. 3. Mura közepe. 4. Mássalhangzó kiejtve. 5. Eladási értéke. 6. Iskola diák nyelven. 7. Kérdés. 8. Csillagkép. 9. Év — franciául. 10. Az ábécé alsó betűi. 11. Lóca. 12. Arab pálinka. 13. A Jelmondat máso­dik része. 18. Festmény. 20. A jelmondat

Next

/
Thumbnails
Contents