A Hét 1971/2 (16. évfolyam, 27-52. szám)

1971-10-29 / 43. szám

Anatole France belépett a könyvtárba, ahol vaskos könyveit meg kéziratait tartogatta, valami jó illatot érzett, s látja ám, hogy egy cserép szegfű piroslik az ablakpárkányon. Három virág nyílt a cserépben, három skarlátpiros virág s a nap ví­gan simogatta miAd a hármat. Most aztán minden nevetett ebben a tudá­lékos teremben: a hímzett díszű vén karosszék, meg a nehéz diófa asztal, s a könyvek antik háta is nevetett, a vörhenyes borjúbőr, pergamen meg disznóbőr kötésekben. Bogus éppoly szikkadt, mint azok, hasonlóképp mosolygott. Jessy pedig megcsókolta s így szólt hozzá: — Látod Bog bácsi, látod, ide­nézz: ez itt az ég (s az ólomkarikás ablakokon keresztül mutatta az ég könnyű kékjét); itt lejjebb van a virágos föld (s mutatta a szegfűs cserepet); amott meg, lent, egészen lent, azok a nagy fekete könyvek, lá­tod, az meg a pokol. Ezek a nagy fekete könyvek Bo­gus féltett kincsei voltak — az Em­beri tévedésekről szóló értekezés tíz kötetje, szép sorjában, az ablakmé­csak azért is ragaszkodott, mert kü­lönben hova jutna egész élete főmű­vével? Egy nap, mikor éppen erről a té­máról elmélkedett, látja ám, hogy Jessy a könyvtárban varrogat, a vi­rágos ablak előtt. Kérdezte tőle, mit varrogat. Jessy ezt felelte néki: — Hát nem tudod, Bog bácsi, hogy a fecskék már elköltöztek? Nem, Bogus ezt nem tudta; ez az újság nem volt benne sem Plinius­ban, sem Avicennában. Jessy pedig így fölytatta: — Kati mondta, még tegnap ... — Kati? — kiáltott fel Bogus — ez a gyermek a tiszteletreméltó Clau­sentina asszonyságot véli! — Szóval Kati azt mondta tegnap: „A fecskék ebben az esztendőben ko­rábban költöztek el, mint máskor; ez pedig azt jelenti, hogy korai és kemény telünk lesz". Igen, ennyit mondott Kati. Én pedig láttam ál­momban anyút, tiszta fehér ruhában s nagy fényesség volt a hajában; de most nem hozott virágot, mint más­kor. Azt mondta: „Jessy, szedd elő Bog bácsi házikabátját a ládából és Mikor beköszöntött a nyár, a kis­lány meg a nagybácsi hosszú-hosszú sétákat tett odakinn a mezőkön. Jessy sok növényt vitt haza, Bogus megta­nította a nevükre s a kislány osztá­lyozta is őket este, különböző tulaj­donságaik szerint. A kislány e sétá­kon éppoly éles megf gyelésről, mint eleven kedvességről tanúskodott. Egyik este, amikor szétteregette az asztalon a napközben szedett növé­nyeket, azt mondta Bog bácsinak: — Látod Bog bácsi, most már min­den növényt ismerek a nevéről. Ezek itt a gyógyfüvek, ezek meg a szívet vigasztalók. Meg akarom tartani mind, hogy mindenkor rájuk ismer­jek s másokkal is megismertessem őket. Csak egy vastag könyv kelle­ne, amiben szépen lepréselődnének. — Itt van ni, felelte Bogus. S rá­mutatott a Tévedésekről szőlő nagy mű első kötetére. S mikor a kötetnek már minden lapja megtelt növénnyel, elővették a következőt s három nyár se telt be­le, Bogus doktor remekműve végig herbáriummá változott! Élt egyszer régen, Londonban Er­zsébet királyné idejében, egy Bog­nak nevezett tudós; híres ember volt Bogus néven az Emberi tévedések­ről írt műve miatt, bár igaz, hogy ezt az értekezést senki a világon nem ismerte. Bogus már huszonöt esztendeje dolgozott e munkáján, de még sem­mit se bocsátott közre; kézirata azonban, letisztázva, és szép sorjá­ban az ablakmélyedés polcain, nem .kevesebb, mint tíz vaskos fóliánskö­tetet töltött meg. Az első kötet azt fejtegette, milyen tévedés már meg­születnünk, mert ez a forrása a töb­bieknek. A következő kötetekben a kisfiúk, a kislányok, a serdülők, az érett korúak s az öregek tévedéseiről volt szó, meg aztán a különféle fog­lalkozásúak botlásairól, mint például az államférfiakról, a kalmárokról, a katonákról, a szakácsokról, meg az újságírókról. Az utolsó kötetek, egye­lőre még befejezetlenül, a társada­lom tévedéseit iparkodtak összefog­lalni, azokat, melyek az egyéni és szakmai tévedésekből erednek. S oly szoros volt az eszmék lánca ebben a szép értekezésben, hogy az egész ká­ra nélkül egy lap sok, de annyit se lehetett elvonni belőle. A bizonyítá­sok valósággal úgy sarjadtak egy­másból, s az utolsóból halálos biz­tonsággal következett, hogy az élet egészében lényegében mindenképp rossz s hogy ha az élet: mennyiség, akkor számtani pontossággal is meg lehet állapítani, hogy a földön ugyan­annyi rossz van, mint amennyi élet. Bogus egyszer sem követte el azt a tévedést, hogy megházasodjon. Egyedül élt kis házában, egy öreg házvezetőnővel, Katival, azaz Kata­linnal, akit Clausentinának hívott, csak azért, mert Southamptonban ringatták a bölcsőjét. A filozófus testvérhúga, akinek az elméje nem volt oly fennkölt, mint a bátyjáé, egyik súlyos tévedést a másik után követte el: először bele­szeretett a City egyik posztókereske­dőjébe, azután férjhez ment hozzá, s egy Jessy nevű kislányt is hozott néki a világra. Utolsó tévedése az volt, hogy tíz­évi házasság után hirtelen elhalá­lozott, s ezzel mindjárt a posztóárus halálát is okozta, mert az nem tudta túlélni. Bogus fogadta magához az árvát, egyrészt könyörületből, más­részt abban a reményben, hogy majd jó példával szolgál a gyermeki té­vedésekről. A kislány akkor hatéves volt. Az első héten folyton csak sírt, s egy szót sem szólt a háziakhoz. A máso­dik hét elején egyszerre csak azt mondta Bognak: — Láttam anyut; tiszta fehérben volt, s a ruhája öblé­ben csupa-csupa virágot tartott; szét­szórta mind az ágyamon, de egyet se találtam ott ma reggel. Miért nem adod ide nekem anyunak a virágait? Bog azonnal feljegyezte ezt a gyer­meki tévedést, de a tényálláshoz fű­zött magyarázatában elismerte, hogy az egészen ártalmatlan s egészen kedves kis tévedés. Egy idő múlva Jessy így szólt Bog­hoz: — Bog bácsi, te öreg vagy, csú­nya is vagy; de azért én szeretlek, s neked is kell szeretned engem. Bog már-már fogta a tollát; de lyedésben. Jessynek ez a tévedése eszébe hozta a doktornak, hogy mennyire elhanyagolta egy idő óta ezt az ő művét, csak azért, hogy kis húgával sétálgasson mindenfelé, az utcán meg a parkokban. A kislány száz kedves dolgot fedezett fel a sza­badban, s Bogusnak is felfedezte mindezt — Bogusnak, aki életében nem mozdult még el hazulról. Kinyi­totta kéziratait, s nem ismert ma­gára a munkájában: nem volt benn se virág, se Jessy. Szerencsére a filozófia idejében segítségére jött, s azt a megcáfolha­tatlan gondolatot sugalmazta néki, hogy Jessyt nem kell komolyan ven­ni. Ehhez a nagy igazsághoz már hozd rendbe, ha baj van vele." Fel­ébredtem s mikor felkeltem, előszed­tem a házikabátot és mivel több helyen fölfeslett, mindenhol megvar­rogattam. Eljött a tél és olyan volt, amilyen­nek a fecskék jövendölték. Bogus, az ő jó házikabátjában, lábát a tűzhe­lyen melengetve, nagy munkája pár fejezetét iparkodott rendbehozni. De ahányszor sikerült volna úgy ahogy egyensúlyt teremtejii egyrészt újabb tapasztalásai, másrészt az egyetemes rossznak régi elmélete között, Jessy mindig alaposan megzavarta az ok­fejtését, hol azzal, hogy egy korsó jó sört hozott, hol csak azzal, hogy ott volt, s rámosolygott. némi elmélkedés után belátta, hogy csakugyan nem egészen fiatal, meg hogy sose volt szép, s így hát nem is jegyezte fel a kisleány szavait. Csak ennyit mondott: — Node, Jessy, miért kell úgy szeretni téged? — Azért, mert még kicsi vagyok. Csakugyan, kérdezte magában Bog, csakugyan szeretni kell a kicsinye­ket? Lehetséges, mert valóban nagy szükségük van a szeretetre. Ezzel menthető például az anyák általá­nos tévedése, akik tejüket, szerelmü­ket, mindenüket a kicsinyeiknek ad­ják. Ügy látom, ki kell javítanom értekezésemnek ezt a fejezetét. Névnapja reggelén a doktor, mikor

Next

/
Thumbnails
Contents