A Hét 1971/2 (16. évfolyam, 27-52. szám)

1971-07-09 / 27. szám

Kocsis Péter a nyár derekán tért haza. Sovány volt, szinte csikorogtak a csontjai, mint a kenetlen szekér. Va­lamelyik romániai lágerből bocsátot­ták el. Mi hasznát is vették volna ott a lesoványodott, elgyöngült ember­nek? Bárczi Mari ráborult, mint a halott­ra szokás, s vagy fél óráig zokogott egyfolytában — örömében: fontos, hogy hazajött, most nem az a fontos, hogy milyen állapotban van, majd ő talpra állítja Pétert, meghlzlalja, fel­erősíti, néhány hónap múlva akár fát is irthat az erdőn. A hazatérés híre szétszaladt a falu­ban, mint a futótűz. Kocsis Péterné ls meghallotta, s feldobogó szívvel sie­tett Bárczi Mariékhoz. Árva szót sem szólt, leült az asztal sarkához és a konyha talajára hullatta a könnyét. Riadtszemű klsunokája hozzábújt, az ő szoknyája mellett keresett és talált menedéket. Félt, szinte irtózott a csontra-bőrre aszott, borostás állú ap­jától. — Majd hozzáédesedik a lelkem — simogatta meg a kisfiú kócos fejét a megtört öregasszony. Csúnya fekete szemében szokatlan melegség ült, hor­gas ujjú kezét védőn nyugtatta a kis­fiún. Bárczi Mari a mosófazékban vizet melegített, konyha közepére állította a lugzó-dézsát, levetkőztette és belesegí­tette a régnemlátott párját, arany­tisztára sikálta és dunna alá paran­csolta. Könnyezett. Hányszor megál­modta ezt a jelenetet, s lám nem hiába! Mégis csak szereti őt a jóisten, hazasegítette Pétert. Főzéshez látott. Sürgött-forgott, mintha újjászületett volna. — Csak csínyján a koszttal, Mari! — figyelmeztette őt Kocsis Péterné. — Eleinte csak keveskét adj neki en­ni, különben könnyen a másvilágra eteted! — Ne féltsen maga engem, tudom, mit kell csinálnom. — Jól van, ha tudod — hagyta rá Kocsisné. Közben István is megérkezett és ér­deklődött Pétertől, nem találkozott-e valahol a Laci gyerekkel. — Nem... nem találkoztam vele, István — Ingatta a fejét Péter bágyadt szomorúsággal. — Csavarhatnál egy cigarettát, ha van miből — mondta később Péter. Tekert is István akko­rát, mint egy szivar. Meg is gyújtotta. Hálásan nézett rá az öccse. Margit türelmetlenül várta haza Istvánt, Bár hetek óta ágyba kény­szerítette a betegsége, most azonban nem bírt megmaradni a párnák közt. Felkelt, ki-kiált a ház elé, hogy vé­gig kémlelje az utcát. Végre jött Ist­ván. — Te m'ndig ráérsz — fogadta Margit zsörtölődve, s mikor ránézett az arcára már tudta, hogy jó hír nél­kül tért vissza. Elkeseredésében to­vább veszekedett, felemiitett tücsköt­bogarat, szidta Istvánt, mint a bokrot. — Fogd be már a szád! — fakadt ki István. — Tehetek én róla, hogy nem találkozott vele!?... — Harago­san ment ki a konyhából. A nagy hő­ség szinte fojtogatta. Mérgében meg­rázta az almafát, melyen érett a sa­vanykás, borízű gyümölcs. Egykedvű­en rágta az almát, csak úgy harsogott a foga alatt. Az istálóban állt a szürke, nagyo­kat dobbantott, dús farkával egyre űzte magáról a bőrébe tapadó legye­ket. Észrevette gazdája közelségét, rá­nyerített. „Megyek már, megyek, tudom, hogy éhezel..." A Csillag szépen gömbölyödött, fel­erősödött, István kirázta a koszból, pókos lábai lelohadtak és úgy a gaz­dája kezéhez szokott, mintha szopós korától ő nevelte volna. István is megszerette az értelmes és ragaszkodó állatot. Május végén az urasági lucernásból jó nagy darabot lekaszált feléből. Ti­zennyolc hosszúszekér lucernaszénát keresett. Soha akkora kazal nem állt még a szérűjében. Jó nagy villa lucernát vetett az állat elé. A szürke „röhögéssel" kö­szönte meg, puha pofájával játékosan oldalba böködte Istvánt, az meg bele­túrt a sörényébe, megveregette a fa­rát. Margit megállt az időközben rend­behozott istálló ajtajában. Láztól csil­logó szeme haragosan villogott Ist­vánra. — Nem törődsz te semmivel, sen­kivel — mondta szemrehányón. — Ez a nyomorult dög a mindened, ezt babusgatod örökké, engem dugnál a föld alá... Igaz is, aki már tehetet­len, dögöljön meg! — Ne haragíts meg, hallod, mert végig váglak a vasvillával! — mondta István és nagyot káromkodott. — Vágj, csapj agyon, nekem teszel jót! — Sírásba fúlt a szava. A torná­con leült a sámlira, kötényébe temet­te az arcát, sírt. Csontos, hegyes válla meg-megrándult. István utánament, csendes, szelíd szóval csitítgatta, de hiábavalónak bizonyult minden igye­kezete, nem tudta megvigasztalni és megnyugtatni az elkeseredett, beteg asszonyt. Rozi, az orosz asszony köszönt rá­juk kárálva. Ügy nézett ki, mint egy tollát hullató, tépett tyúk. Mióta Kál­mánt eltemette, nem esett le róla a fekete ruha. — Margitnak van ml baja? — kér­dezte részvéttel. — Tudhatod ... megint megbolon­dult, bőg meg engem mardos — mondta István keserűen. — Honnan az isten­ből hozzam haza a fiát?... Hazahoz­nám én a világ végéről is, csak hoz­hatnám. Ha térdig gyalogolnám le a lábam... eh! — legyintett tehetetle­nül és elfordult. Cigarettát csavart, remegett a keze, papír mellé szórta a dohányt. Most azt sem sajnálta, pedig nehéz volt beszerezni. — Te, Rozi, ha leütök egy nyulat, megcsinálod? — Meg. — Paprikásan nokedlivel. — Megcsinálok csak üsd le...! Siess! Erre Margit felkapta a fejét. Sze­méből kitörölte a könnyet. — Ne fáradj. Rozi, megcsinálom én... bírok még annyit — mondta valami elszánt makacssággal: addig nem adja ki kezéből a fözőkanalat, amíg mozogni tud! Az nagy veszélyt rejteget magában. — Ahogy gondolsz. Margit... — Menj haza, Rozi, és tedd a dol­god! — mondta még Margit. Felállt, utána felborult a sámli. Istvánhoz fordult. — Te meg ne tátsd itt a szád, vágd le azt a nyulat, én meg tördelek gyújtóst... Iparkodj, ha en­ni akarsz! Rozi tétován állt, egyik emberről a másikra nézett. — Azt hallani, hogy az öreg Szar­káné lenni nagy beteg, fekszik, mint darab fa... Gizkáról nem hallani semmit? — kérdezte. — Nem — mondta István és ér­deklődéssel nézett Rozira. — Én hallani — mondta Rozi rejté­lyesen. — Mit? — nézett rá Margit gyűlöl­ködve. — Mit, mit... hogy front alatt pin­cében... sok román katona megerő­szakolni, tudod, ott pincében sötét­ben ... ? — Az ő baja — vonta meg a vállát Margit érdektelenül, de bensőjében forrt a méreg. István meg hangosan káromkodott. — Marhaság, nem lehet az igaz, Rozi. — Igaz... bizony isten igaz, nem ujjam szopom ki! — Hát akkor igaz. — De lenni Lacinak menyasszony, az semmi? — Mit törődsz te azzal? — lobbant fel Margit. — Menj haza, Rozi, és máskor ne gyere ide ilyen pletykák­kal! — Mikor Rozi elment, Margit Istvánra nézett. — Igaz lehet? István nem szólt semmit, de úgy nézett Margitra, mintha mindennek ő lenne az oka, s közben arra gondolt, hogy vége a tizennyolc hold földnek. A nyúlólból kihúzott egy jókora sül­dőt, összefogta a két hátsó lábát és nagy erővel fültövön sózta a szeren­csétlen párát. — Igaz lehet, István? — makacsko­dott a kérdéssel Margit. — Mit tudom én ... Főzz, azon jár­jon most az eszed!... Ha igaz, hát igaz, mit csináljak, akasszam fel ma­gam? — rántotta le István erélyes mozdulattal a nyúl bundáját. Ideges­ségében az ujját is megkarcolta éles bicskájával. Megszívta a sebet, félre­köpte a véres nyálat. — Majd meg­tudja a Laci, ha hazajön. Az ő dol­ga, hogy mit csinál, teljesen az ő dolga... Estefelé István átment a Rozihoz. Közelben lakott, egykettőre odaért. Az orosz asszony a félhomályos kony­hában az ágy szélén ült összékupo­rodva. Csendes, fojtogató magánya átcsapott Istvánra, aki az egyetlen rozoga székre ült és rágyújtott. — Kitől hallottad, Rozi? — kérdez­te sokára. — Hallottam... ne törődj vele. — Nem pletyka? — Nem.,. István hosszan nézte a sivár kör­nyezetben kuporgó asszonyt. Valami megmozdult benne, a társtalan em­berek szomorúsága szorongatta a tor­kát. Kegyetlen és nehéz a sorsa, gon­dolta magában. —Folytatjuk— tffl könyvek Berkes! András: Sellő a pecsétgyűrűn Berkesi András tudatosan vállalja, hogy társadalmi regényei mellett Időnként ennek a „láthatatlan világnak" a harcát, összefüggéseit is ábrázolja, és megismertesse az olvasókkal. Ebben a regényében is arra hívja fel a figyelmet, hogy a múlt mennyire szervesen összefügg a jelennel, s hogy a múltban elkövetett gyengeségeinket és hi­báinkat — ha nem számoljuk fel — az ellenség szándékainak és céljainak meg­felelően felhasználhatja, s ebből emberi tragédiák születnek. A Sellő a pecsétgyűrűn kalandregény, de Berkesi sajátos, szenvedélyesen morali­záló írói alkata ebben a műfajban is megtalálja az új kifejezési formát. Joe Alex: Ördögi játszma Ebben a bűnügyi regényben szerepel 2 öngyilkos (vagy meggyilkolt?), 10 gyanúsí­tott, aki mind tökéletes alibivel rendelkezik. 1 felügyelő a Scotland Yardtól, Parker, aki nem hisz a gyilkosságban és erre foga­dást ls tesz, 1 amatőr nyomozó, Joe Alex, aki viszont nem hisz a látszatnak, és bele­megy a fogadásba, 1 gyilkos, aki a nagy örökség érdekében ördögi praktikához folya­modik, és tökéletes, fel nem deríthető bűntényeket konstruál, de rajtaveszt, mert Joe Alex, miután a logika útján megfejtette az öngyilkosságok rejtélyét, leleplezi őt magát ls, és ezzel megnyeri a fogadást. Az olvasó is nyer a könyvön — megismerkedik egy rokonszenves nyomozóval, aki az Izgalmas történet során szenvedélyesen szembeszáll a rendőrség közömbösségével és a gyilkos pokoli ravaszságával. Simone de Beauvolr: Képek, káprázatok Szép tájak és szép utcák, szép nyaralók és szép lakások, káprázatos ruhák és káp­rázatos dísznövények, vonzóan szép arcok s vonzóan szép testek, vonzó reklámképek és vonzó utazások — lázas, színes, káprázatos élet. De vajon ml lappang e vonzó képek és káprázatok mögött? A szobák mélyén? A beszélgetések mélyén? A gondo­latok mélyén? Az érzések mélyén? A való élet szép kepei vagy csupán csalóka káprázatal? Erre ad választ a kitűnő írőnő sok érzelmi és társadalmi problémát feszegető regényében. Jókai Mór: És mégis mozog a főid Az És mégis mozog a föld nagylélegzetü, romantikus történet, melyet a magyar történelem eleven eseményeiből formált Jókai teremtő képzelete. Főhősében a fel­világosodás és a reformkor legnemesebb törekvései találkoznak, a nagyívű pálya­képbe Csonokal, Kisfaludy Károly és Katona József tragikus életútjának eseményeit sűrítette Jókai. Jenőy Kálmánt éppúgy kicsapják a kollégiumból, mint Csokonait; egy csizmadia kegyelemkenyerén nyomorog, mint Kisfaludy; s drámáját ugyanolyan fagyos közöny fogadja, mint Katona Bánk bán-ját. A magyarok őshazáját kereső Barkó Pálban pedig Körösi Csorna Sándorra ismerhetünk. Mórici Zsigmond: Pillangó A Pillangó élete végéig „legkedvesebb könyve" volt az írónak, s ahogyan egyik levelében írta, „legbájosabb kisregénye". A legszegényebb emberek vonzalmának bemutatásán keresztül rajzolta meg egy kicsit önmagát is, mert hitte, hogy azok mindenkinél „őszintébb érzésekkel élnek". A kis sommáslány életét, gondolatait éppúgy átélte-átérezte a debreceni környezetben, mint az önmagát ártatlan tiszta­sággal kitáró Darabos Jóskáét - akik már-már elfogadják a társadalmi szokás által előirt megalkuvást: a gazdag lány megkérését, de akik végül nem tudnak nem fel­lázadni környezetük parancsa ellen.

Next

/
Thumbnails
Contents