A Hét 1971/2 (16. évfolyam, 27-52. szám)

1971-08-06 / 31. szám

A fiatalasszony teafőzéshez látott, az őrnagy meg leült egy alacsonylábú székre. Kezét a két térde közé eresz­tette, s hosszan nézte a falon függő képeket. Keserűnek és fáradtnak lát­szott. Arcának ráncai megsűrűsödtek és elmélyültek. — Nagyon tehetséges volt — ismé­telte bólogatva, mintha csak magának mondaná. — Fehérkezű és hosszúujjú volt. Kissé törékeny, mint az anyja. Az ő természetét örökölte. Kicsi korá­ban anyás volt, gyenge szívű, került­fordult elpityeredett... Mégis engem kedvelt jobban, mint az anyját... A négy közül ő volt legbizalmasabb és a legragaszkodóbb ... Hallottad volna csak zongorázni! Keze alatt csobogott, bugyborékolt a zongora. Zúgott, mint a fenyveserdő és örvénylett, akár a tenger morajlása. Zengett, szárnyalt, szinte röpítette az embert... — Le­gyintett, cigarettát dugott a szája sar­kába. — Volt... nincs... Elkészült már a tea, Nyinácska? — fordult a tűzhely felé egész más hangon szólva. Kitépte magát az emlékezés kesernyés hangulatából. - Igyál, fiú!... Várj, előbb csordítunk bele egy kis rumot, vagy vodkával szereted jobban? — Még sosem ittam vodkát — mondta Laci. — ö sem kínált meg? — kérdezte az őrnagy nyomatékkal és Lacira ka­csintott. Laci tudta, hogy az óvónőre gondolt. — Nem kínált meg. A kislány a nagyapja ölébe szedke­zett. Nagy buzgalommal szopogatta a hüvelykujját, közben Lacira függesz­tette nagy szemét. A számára idegen fiúval Ismerkedett és barátkozott a kormos szeme, s egyre több bizalom telepedett bele. A hét közepe táján befejezték a ta­karítást. Laci minden akaratát és tudományát összeszedte, hogy kedvé» ben járjon a hidegszemű fiatal­asszonynak. Hiába. Továbbra is jeges és megközelíthetetlen maradt. Kemé­nyen tartotta magát, mint a februári fagy. Egyetlen szót sem szólt Lacihoz, s az ételt is úgy lökte elé, mint kutyá­nak a csontot. A fürge és csacska kislánnyal vi­szont nagyon összebarátkozott. Négy­kézlábra ereszkedve az asztal alatt kergelőcskéztek. Az önfeledt játékban nagyokat kacagott a kislány, s már mindig a fiún csüngött volna, ha az anyja haragos és nyers hangon el nem parancsolta volna mellőle. — Miért gyűlölsz engem? — kérdez­te Laci sértődött haraggal. — Nem bántottalak én téged ... — Talán bizony a nyakadba kellene ugranom?! — Nem kívánom én azt. — Hát akkor mit akarsz? — Mit akarhatnék?... Egy kis mo­solyt, emberséges szót... ami pénzbe sem kerül. — Nem vigyoroghatok örökké — mondta az asszony nyersen. — A fél­hülyék szoktak örökké vigyorogni... Leszoktam a mosolygásról, megvan rá az okom... — mondta valamivel en­gedékenyebb hangon. — Beszélő ked­vem sincs, hát aztán, nincs, olyan hi­hetetlen ez? ,.. Arról is leszoktam ... Évekig nem volt kivel beszélgetnem, meg most sincs nagyon. Te mit csinál­nál az én helyemben? — Nem tudom. — No, látod! — Én sem jókedvemből vagyok itt, elhiheted — mondta Laci. — A front­ra sem önszántamból mentem. Próbál­ta volna meg a férjed megtagadni a parancsot annak idején, s nem kimen­ni a frontra!... Vagy most: miért nem jön haza? Hiszen a háború már régen befejeződött!... Tudom, oda­maradtak a testvéreid, fájhat... Nem én öltem meg őket. Igaz, megölhet­tem volna, ha úgy adódik a helyzet, meg ők is kinyírhattak volna engem, a fronton nem válogatott a golyó... Mégis azt gondolhatod, hogy én sze­rencsés vagyok, mert életben marad­tam. Mondhatod, miért ne?... De olyan biztos vagy benne, hogy szeren­csés vagyok!?... Ki tudja? A fiatalasszony tágranyílt szemmel nézte a fiút. — Lehet, hogy a front alatt meg­haltak a szüleim meg a menyasszo­nyom. Hazamegyek a semmire, ha közben nem visz el az ördög és egyál­talán hazakerülök. Én kitől kérhetem számon a halálukat? Senki, semmi az ember. Játékszer. Megalázott, meg­taposott és kiszolgáltatott féreg. Lá­tod, alig múltam húszéves és már har­mincnak nézek ki. A legszebb éveimet itt kell eltöltenem a szögesdrótok kö­zött. Kiért, miért?... Kinek a bű­neiért kell szenvednem?... Fáj, hogy úgy bánsz velem, mint a kutyával, és fáj, hogy gyűlölsz. Tudom, legszíve­sebben a két kezeddel fojtanál meg ... Tessék, megteheted, egy hadifogollyal több vagy kevesebb, nem számít... Fojts meg, ha úgy gondolod, hogy azzal kiengesztelődsz és megszűnik a fájdalmas haragod ... Látod, én őszin­tén játszottam a kislányoddal. Meny­asszonyt hagytam otthon, s lehet, hogy egyszer összeházasodunk és nekünk is lesz hasonló kislányunk vagy kis­fiunk. Én játék közben erre gondol­tam, erről álmodoztam, de te meg­csúfoltad az álmaimat... Az édesapád kemény ember, de a keménységén is átsüt a meleg embersége. Érzem, hogy szeret. Engem, a kiszolgáltatott hadi­foglyot. Talán egyik fiát látja ben­nem, mint ahogy én is egy kicsit az apámat benne... — Laci kiment a tenyérnyi udvarra, leült a betonjárda szélére és rágyújtott. Nemsokára kijött utána a kislány. Kissé megszeppenve állt mellette egy ideig, aztán hozzáhúzódott, majd az ölébe furakodott. Laci magához szorí­totta és a haját csókolgatta. Erre aztán a kislány felbátorodva megele­venedett, Laci orrát kezdte pöcköl­getni. A játékos tüsszentésekre nagyo­kat kacagott. A fiatalasszony könnyes szemmel nézte őket a küszöbről. Estefelé hazaérkezett az órnagy. Szokatlanul vidám és jókedvű volt. Vodkaszagú lehelete elárulta, hogy miért. Derékszíját leoldotta, nagyot nyújtózott és körülnézett a lakásban. — Derék munkát végeztetek — mondta elismerőn. — Nem nagyon pi­henhetted ki magad — mondta Laci­nak. No, nem baj, eljöhetsz holnap meg holnapután ls. Kedvedre kiheve­részheted magad az udvaron ... Dohá­nyod van? — Van ... Inkább maradnék a lá­gerban — mondta Laci, mire az őr­nagy felkapta a fejét és rosszat sejtőn nézett egyikükről a másikukra. . — Mi történt? — kérdezte a lányá­tól. — Semmi... — Valami mégis csak történt...? — Nem ... semmi — mondta Laci is. — Olyan arcot vágtok, mintha epé­be haraptatok volna — mondta az őr­nagy. Homlokán ráncokba futott a bőre. — Te, Laco! Megmondtam, hogy kéfele töröm a derekadat! — Ugyan, apa!... Miért szidod? Jól dolgozott, inkább ... inkább dicséretet érdemel, mint szidást. — Igen!? — mondta az őrnagy so­kat jelentőn, összeszűkült szemmel. — Neked nincs egy szavad sem, Laco? — Nem tettem semmi rosszat... — Akkor rendben van — vonta meg a vállát a szikár ember. — Vasárnap azért eljöhetnél velem pecázni a fo­lyóra — fordult Lacihoz, s kérdőn nézett rá. — Ezer örömmel — vidult fel Laci. — Majd bemegyek érted a láger­ba.... Most elmehetsz. — Előbb megihatnál egy csésze teát — mondta a fiatalasszony. — Köszönöm szépen! Teázás után a kislány Laci nyakába ugrott és megcsókolta. — Holnap is gyere el! — mondta. — De biztosan gyere el, mert én na­gyon szomorú leszek, ha nem jössz el! — Okvetlenül eljövök, kisbogár — mondta Laci és ő is megcsókolta a kislányt, az orrát is megpöckölte. A változatosság kedvéért most a kor­mosszemű tüsszentett nagyot. — Azért ennek a csöppségnek ala­posan elcsavartad a fejét — mondta az órnagy csillogó szemmel —, hogy vinne el az ördög, te mihaszna! — Köszönöm a segítséget! És a va­sárnapi pecázásról ne feledkezz meg! — mondta a fiatalasszony. — Én is elmegyek a kislánnyal, hacsak nem lesz rossz idő. — Folytatjuk — Qlkfriyvelc E. J. Görlich: A FEHÉR RABSZOLGA Az osztrák író izgalmas regénye Amerika történelmének abba a sötét kor­szakába vezeti el az olvasót, amikor még mindenki természetesnek találta a déli államokban, hogy a négerek rabszolgasorban élnek. Nem volt kivétel ez alól a jómódú déli ültetvényes lánya, Miss Susanne Brand sem. Édesapja váratlan tragikus halálával az anya nélkül felnőtt Susanne nemcsak teljes árvaságra jut, hanem szinte egyik napról a másikra előkelő kisasszonyból rabszolgalánnyá válik. Végrendelet híján — amely felszabadíthatná és a Brand's House úrnőjévé tenné Susanne-t —a „fehér rabszolga" éppúgy árverésre kerül, mint az ültet­vény s a ház ingósága. Izgalmas, megrázó fordulatokban bővelkedő történet keretében ismerkedik meg az olvasó a fehér rabszolga és rajta keresztül a színes bőrű rabszolgák nyomorúságos sorsával. Szalay Lenke: MOGYORÓ - MOGYORÓ KINÖVI K AB AT J AT Nagykockás kabátjában, szőke haján félrecsapott svájcisapkával, vidáman lépeget az utcán az aprócska termetű Mogyoró, a második osztály tanulója. Az ő mindennapi életéről, mulatságos kalandjairól szól Szalay Lenke két köz­kedvelt regénye, amelyet egy kötetben nyújtunk át az olvasónak. Mulatságosan számol be az írónő Mogyoró balatoni nyaralásáról, örömeiről, problémáiról s arról a nagy diadaláról, hogy őszre öt egész centiméterrel magasabb lett, és végre kinőtte nagykockás kabátját. A kedves, humoros könyvet Réber László mulatságos rajzai díszítik. Eve Curie: MADAME CURIE Az életrajzi regényeket a rendkívüli dolgok teszik igazán érdekessé. Nos, Marie Curie élete bővelkedik ilyenekben. Lengyel tanár gyermekeként látja meg a napvilágot. Amint eszmélni tud, elnyomás alatt sínylődő hazájából a szabad Franciaországba megy — tanulni, hogy népén segíthessen. Elképesztő 1 nyomorban él, míg tanul, mégis kitüntetéssel végzi az egyetemet. Egész élete ilyen céltudatos törekvés, amellyel a századforduló egyik legnagyobb tudósává küzdi fel magát. Házassága is kivételes képességű emberek egymásra találásé élettársában, a később tragikus véget érő Pierre Curie-ben méltó segítőtársai talál, akivel együtt fedezik fel a rádiumot, s alapozzák meg a radiológia tudo­mányát. Az első Nobel-díjat együtt kapják, a másodikat — férje halála után -már Marie Curie egyedül. Később harmadikat is kapott a Curie család: leányuk Irene Curie személyében. Madame Curie életének leánya méltó emléket állított ezzel a könyvvel. Senk: se tudta volna jobban bemutatni őt az utókornak, mint leánya, Eve Curie, aki nemcsak a világhírű tudóst látta benne, hanem a humánus embert és a szerető édesanyát is. Thury Zsuzsa: TŰZPIROS ÜVEGGÖMB Kabai Erzsi sudár növésű, szép lány, szőke haja vörösbe játszik, keskeny metszésű zöld szemének pillantását nehéz elfeledni. Nevetése magával ragadja a leányszállás legmogorvább lakóit is; ha szomorú, nyomasztó csend ül a sok­á§yss szobán. Sok minden történik Thury Zsuzsa kitűnő regényében, sok véletlen játszik közre, és sok félreértés oldódik meg, míg egy tavaszi vasárnapon ugyanaz a fiú kézen fogja Erzsit, hogy elvezesse abba az álombeli házba, ahol fellelheti elve­szett gyermekkorát és jövendő boldogságát. Fekete István: HŰ A folyó fölött emelkedő magas part barlangjaiban emberemlékezet óta baglyok . ;nek. Áz egymást váltó nemzedékek mindig ide hordják zsákmányukat, itt költik ki és nevelik fel fiókáikat, engedelmeskedve a bagolyélet sok évezredes törvényeinek. De sorsuk összefonódott az e tájon élő emberek sorsával is; a tatárjárás, a török hódoltság, a szabadságharc néhány jelenete ott tükröződött nagyra nyitott, figyelő szemükben. Ebben a folyóparti barlangban született Hú is, itt táplálták szülei, de mielőtt kirepülhetett volna, megjelent a barlangban az ember, és magával vitte Hút és két testvérét. Ezzel kezdődik a történet, melynek során Hú sok különös tapasz­talatot szerez az emberek világában, míg végül a második világháború kitörése­kor visszanyeri szabadságát. A méltán népszerű, kitűnő író állatregényéhez Csergezán Pál készített művészi illusztrációkat.

Next

/
Thumbnails
Contents