A Hét 1971/1 (16. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-15 / 2. szám

Az új világ meghódításának, a „con­quistának" első napjai és hetei békés csendben teltek. Szép emberfajta élt a szigeteken. Sudár növésűek voltak, jól tormáit testalkattal és — Kolumbusz szavai szerint — „megnyerő arcvonásokkal". Sűrű, sörényszerű hajukat homlokukon rövidre vágták, hátul pedig hosszan lógott vállukra. Egyesek csak arcukat, mások egész testüket befestették szür­ke, fehér és piros színekkel. Ruházatuk általában nem volt, csak egyik-másik szigeten hordtak a nők csípőjük köré csavart gyapotkendőt. Fegyvert nem viseltek, a vasat nem Ismerték. Vadá­szathoz hajitódárdaként, halászathoz szigonyul keményfa botot használtak, erős halszálkából vagy csontból csiszolt heggyel. Kolumbusz nagy csodálkozás­sal jegyezte naplójába: semmi jelét nem tapasztalta, hogy bármiféle vallá­suk volna. Az óceáni armada azonban nem azért kelt át az ismeretlen tengeren, hogy néprajzi tanulmányokat folytas­son, és barátkozzék a szigetek lakóival. Az admirális nem feledkezett meg ket­tős céljáról: kikötni az ázsiai kontinen­sen, és értékes fűszereket, főleg pedig kunyhóinak csoportja katonai tábor be­nyomását kelti, csak nem rendezték sorba a kunyhókat, hanem szabálytala­nul nőnek ki a földből itt és ott. A há­zak belseje tiszta és rendes; berende­zési tárgyaikat gazdagon diszitik. Sok szobrocskát is találtunk, leginkább női alakokat ábrázolnak, és csodálatosan megmunkált álarcokat láttunk. (Ez nyil­vánvalóan maja vagy azték hatás: a két nagy közép-amerikai kultúra jellegzetes művészeti ága az áiarckészités cserép­ből és fémből.) Nem tudom, a sziget lakói e tárgyakat diszként használják-e vagy vallási szertartásokhoz. Itt is van­nak kutyák, de ezek sem ugatnak. Va­don élő és megszelídített madarakat láttunk, bámulatos jól készített hálókat, halászszerszámokat és fegyvereket. Va­lószínű, hogy a partsáv lakói halász­nak, és zsákmányukat a sziget belse­jébe szállítják. A sziget rendkívül szép, be sem tudtam telni csodálatával." Es megint, újra csak az ázsiai kon­tinens délibábja: „Minden erőmet megfeszítem, hogy eljussak a Nagy Kánhoz, akinek sejté­sem szerint ezen a környéken vagy Cataio (Kathai-Kína) városában kell tartózkodnia ..." A kutyák nem ugatnak... A november elsejei bejegyzés említi, hogy láttak embereket arany és ezüst ékszerekkel. Másnap Kolumbusz felde­rítőket küldött a sziget belsejébe. Egyi­kük „Luis de Torres nevű megkeresztel­kedett zsidó, aki állitólag jól tud hébe­rül és kaldeus nyelven, valamint beszél arabul Is". Négy nap múlva visszatértek a fel­derítők. Sok mindent láttak, kivéve a Nagy Kánt. Jelentésükben először sze­repel „bizonyos növényfajta, amit a ke­zükben tartva égetnek az emberek, és itteni szokás szerint befüstölik magukat vele". A kubaiak tehát — szivaroztak. Még két hónapig bolyongott Kolum­busz Kristóf a Karib-tenger szigetvilá­gában. Három hajával, majd kettővel, végül csak eggyel. Mert november 11 -én éjszaka Martin Alonso Pinzón megelégelte a folytonos cirkálást és keresgélést: önállósította magát, elha­józott a Pintával, hogy saját szakállára kutassa lel a kelet mesebeli arany­kincsét. December végén pedig a meg­maradt két hajó egyike, a Santa Maria zátonyra futott és elpusztult. A nyugat­óceáni armadából a Nina egyedül vi­torlázott vissza Európába Kolumbusz Kristóf parancsnoksága alatt. Másodszor, harmadszor és negyed­szer is megjárta az óceáni utat az ad­mirális. Viharos évek következtek a nagy kaland után. Szerencsecsillaga felragyogott és elhalványult; újra fel­csillant, és végül lassan kihunyt. Vetély­társai és ellenségei felülkerekedtek: harmadik útjáról bilincsbe verve, hajó­lenéken hurcolták vissza Spanyol­országba. Aztán megint sikerült talpra állnia, visszanyerte az udvar kegyét és bizalmát. Megint, negyedszer is neki­vághatott. Életének nagy katasztrófája negyedik óceáni utazásán érte, bár ő maga soha nem tudta, mi történt. Ezt a negyedik utat tíz évvel első át­kelése után, 1502-ben tette. Közben az általa felfedezett szigeteken már sok­helyütt megvetették lábukat o gyarma­tosítók és kalandorok. Kolumbusz azon­ban csak kereste tovább az ázsiai szá­razföldet, a Nagy Kánt és az arany hazáját. Utolsó utazásán eljutott a Hondurasi-öbölbe, a Yucatán-félsziget közvetlen közelébe. Ha hitt volna az ott hallott híreknek, élete alkonyán meg­találta volna... nem ugyan Indiát és a Nagy Kánt, de a yucatánl nagyszerű maja városok, Chichén itza, Majapan, Uxmal kápráztató gazdagságát. Viharok és összeesküvések, hajótörés és lázadások, szenvedések, vereségek és megaláztatások után végül vissza­tért Spanyolországba, fáradtan, kiéget­ten és öregen. ÉS ezután már soha többé nem vitor­lázott azokra a partokra, ahol első érkezésekor az emberek barátságosan fogadták, és a kutyák nem ugatták meg a fehér jövevényt. aranyat szerezniI Már az első napok­ban ide-oda cirkált hajóival Guanaha­ni és a szomszédos szigetek között; figyelt, kutatott, nyomozott, nehézkes jelbeszéddel próbálta megtudni, merre van nagyobb szárazföld, és hol találni aranyat, sok aranyat. Félig megértette, félig félreértette a kézzel-lábbal ma­gyarázó, ismeretlen nyelvet beszélő szi­getlakókat: délnyugatra, innen nem nagyon messze, van egy nagy kiterje­désű sziget, amelynek neve Colba vagy Kuba vagy ilyesmi. Ezen a szigeten ha­talmas országban élnek az emberek. ÉS — aranyT Hogyne, az is van. Sok arany? Bizonyára sok. Az admirális, hiven makacs rögesz­méjéhez, megkapaszkodott az új, fon­tosnak és hitelesnek vélt értesülésében: „Kedd, október 23. — Ma elhatároz­tam, hogy elindulok Kuba szigete felé. A sziget nagyságáról és gazdagságáról olyan híreket kaptam, amelyek bizo­nyossá teszik, hogy ez a sziget azonos Cipanguval." Vitorlát is bontott, hogy a Karib­öbölben kikössön — Japán partjain. Néhány nap múlva horgonyt is vetett a három hajó Kubánál. „Érkezésünkkor a település lakói mindenüket otthagyva elmenekültek. Megtiltottam, hogy az embereim bár­mihez nyúljanak. Véleményem szerint ez a lakóhely szebb mindannál, amit eddig láttam. És azt hiszem, minél közelebb jutunk a kontinenshez, annál szebb lesz minden. A település tágas Kolumbusz partraszállását ábrázoló kép. Későbbi keletkezését bizonyítja az is, hogy Kolumbuszt bajusszal-szakállal rajzolta a művész, és hogy négy hajó látszik a kikötőben, holott a Kolumbusz-flotta három egységből állt szülnek. Petrovácz István a saját gyerekkorát, szülőföldjét ábrázolja ebben a regényben is, saját élmé­nyeit teszi át Varga Andris máso­dikos naplójába. A líraian megírt, de végig izgalmas háborús regényt Reich Károly hangulatos illusztrá­ciói kísérik. Emil Vachek: A képtár titka Egy prágai magánképtár őrét meg­gyilkolták, -és elrabolták a gyűjte­mény legszebb darabját, egy Van Dyck képet. Hivatásos nyomozók és magán­szorgalomból buzgólkodók kutatják a rejtélyt, ki lehetett a tettes. Köz­ben kiderül, hogy nagyarányú kép­hamisítás is történt, tizenöt értékes eredeti kép eltűnt, s a helyükre hamisítványok kerültek. A gyanú egyre inkább a képtártulajdonos — egy csődbe jutott prágai milliomos — szép fiatal leányára Malvinára terelődik. Egymás utón peregnek az izgalmas események: valaki me­rényletet követ el a detektívfelügye­lő ellen, és ismeretlen tettes meg­gyilkolja a képkereskedőt, aki az ellopott, de hamis Van Dyck-képet megvette. Hol a rejtély kulcsa, mi az igazság? Ezt végül is a látszólag kétbalkezes prágai detektívfelügye­lő deríti ki Malvina gyerekkori ba­rátjának segítségével. Jules Verne: Utazás a Holdba — Utazás a Hold körül A baltimore-i tüzérklub a béke beköszöntével a fenyegető tétlenség elől példátlan vállalkozásba mene­kül : ágyúlövedéket akar fellőni a Holdba. Egy kalandos fantáziájú francia utasnak jelentkezik az űr­lövedékbe — s tüstént akad két amerikai útitársa is. A nagy kísér­let átmeneti izgalmak után sikerrel jár, ha nem is az elképzelés szerint: leszállniuk ugyan nem sikerül — mai ismereteinkkel hozzátehetjük: szerencséjükre —, hanem a Holdat megkerülve páratlan tapasztalatok­kal gazdagon térnek vissza a Föld­re. Az emberiség nagy álmai közül az egyik legrégibb épp napjainkban vált valósággá: a Föld lakói meg­közelítették kísérőnket, sőt az első emberek kiléptek a Hold felszínére. Verne, a jövő nagy álmodója épp ezzel a regényével szól legeleveneb­ben a mai olvasóhoz. Technikai el­képzelései, tudományos megállapí­tásai egy része fölött kissé már el­járt az idő, de a vállalkozó szellem, az. ember örök kalandvágya, jövő­jébe vetett hite annál maradandóbb mondandója a könyvnek. Jan de Hartog: A gyilkos és a lány Amszterdam egész bűnügyi rend­őrsége keresi a gyilkost! Az olvasó izgalmas hajsza részese lesz a mu­tatványosok különös világában. A hullámvasút tövében tevelábú em­berek, jósnők, sziámi ikrek, verkli­sek tolonganak; a közönség meg­bámulja a Világ Legkövérebb Asszo­nyát, meghallgatja az Ezerhangú Embert, elképed az erőművész tel­jesítményein, megborzad a panopti­kumban, és jót derül az excentrikus bohócok tréfáin. A férfiakat azon­ban leginkább a turkesztáni szűz vonzza, a különös keleti táncosnő, s ő az, aki talán mindennek oka, ami itt lezajlik: a gyilkosságnak, gyújtogatásnak, gyűlölködésnek... A nagyhatalmú cirkuszkirály, Boter­man épp hozzá igyekezett, amikor a gyilkos tőre lesújtott rá ... hot 17

Next

/
Thumbnails
Contents