A Hét 1970/2 (15. évfolyam, 27-52. szám)

1970-09-20 / 38. szám

Ivaaoviči szerzeménye Egy szál harangvirág Cm C7 Fm Cm tok, És_____ ki-vá - nők még______ ni-gyoniok gyek? f Egy szil____ ha-rang-vi - rág,--------- ez jel- zi Iá - tóm, té-ged már csak • vi rág ér -de-kel, Mit mon -dók,az sej - nos a fii-ledig nemjut el, De el -né-zemné- ked.mert en ■ gém szeretsz, s így És_____ ki-vá-nok még____ na-gyon«ok bol • dog név -,ni-pot!_ Leningráddal esőfüggönyön át Ismerkedem meg.- A nyári eső nem teszi szomorúvá a várost — ellen­kezőleg. Mintha valami rokonságot tartana a vízzel a Néva sok el­ágazása, a csatornák, a Fontánka, Mojká révén, amelyeken számos hangulatos hidacska vezet ke­­resztü’i. Aztán ott a tenger, amely­nek öleléséből kiemelkedik. Az utcák, parkok fái, a virágok, há­zak, mintha még üdébbek, vidá­mabbak lennének az esőtől, s az emberek sem zavartatják magu­kat. A horgászok türelmesen ül­nek a Néva partján, lógatják a zsineget a vízbe. Piros esernyő alól nézegetem Puskin lakását, a sarokházat, melyben Dosztojevsz­kij lakott f ki tudja, milyen babo­nából mindig sarok-lakást kere­sett magának s állítása szerint életének az a szakasza volt a leg­szerencsétlenebb, mikor egy ideig szokásától eltérve utcasorbeli la­kásban élt). Kitartóan járom a várost, az eső mintha kimosná a fáradtságot, a lábakból. A karcsú tornyok, mint óriási aranytűk fúródnak a felhők­be kilyuggatva azokat, hogy új meg új zápor hulljon belőlük. Szebbnél szebb panoráma tárul a szemem elé. Leningrad gyönyörű város! Eurőpaian elegáns és nagy­vonalú. Az épületek, emlékművek, terek, parkok, paloták, templomok tökéletes építészeti összhangja méltóvá teszi rá, hogy a világ leg­szebb városai között tartsák szá­mon. Nem régi város, alapítását a Pé­­ter-Pál erőd alapkövének letéte­létől, azaz 1703. május 27-től szá­mítják. A múltja azonban történel­mi, művészeti vonatkozásokban egyaránt gazdag. A várossal szo­rosan összeforrott az orosz tör­ténelem, az orosz kultúra, az orosz forradalmi mozgalmak és a győz­tes októberi forradalom. Fb még valami: az a hősiesség, ami pél­da nélkül áll a második világhá­ború krónikájában, a kitartás, amellyel átvészelte a kilencszáz napos blokádot. Itt minden kő tud­na beszélni szívszorltő, izgalmas és andalító eseményekről. Lépten-nýomon olyan emlékek­be ütközünk, amelyek élénk re­zonanciát keltenek bennünk. Olyan nevekkel találkozunk, mint Csajkovszkij és Glinka, Sztravinsz­kij és Rimszklj-Korzakov, Pro­­kofjev. Sosztakovlcs is itt írta hí­res szimfóniáit, hangversenyter­mekben a külföldi zenei nagyságok közül még Liszt, Berlioz, Schu­mann és Wagner játszottak. A Ki­rov operaház falai között táncolt a halhatatlan Anna Pavlova, Nyi­­zslnszkij és Ulanova, Itt énekelt Saljapin Is. A Péter-Pál erőd arany tornyai hívogatnak. A rettenetes hírű bör­töncellákat nem akarom látni, In­kább a Péter Pál katedrális felé fordulok, ahol első vagy Nagy Péter, a városalapító nyugszik és csaknem minden utána következő orosz cár is itt van eltemetve. Nagy Péter Európa-szerte híres, főképpen olasz építészekkel dol­goztatott, akiknek időtálló művé­szetét számtalan gyönyörű palota hirdeti. Rossi Trezzini, Rastrelli és a többiek saját halhatatlansá­gukat építették bele műveikbe. A Vaszilljev sziget csücskén, a börze volt épületének közelében vaskos szárnyas oszlopok — az­előtt fároszok — fenséges szim­bólumai az ország tengeri hatal­mának, amely tulajdonképpen nagyságának alapjául szolgált. Szemerkél az eső, kilenc felé jár és mégsem akar besötétedni. Még tartanak a híres fehér éj­szakák. Tovább is bolyonganék még a számomra színpadias han­gulatú világításban, de a gyom­rom figyelmeztet, itt Venne a va­csora ideje. Kísérőm, Igor Ivanov ismert szovjet költő és műfordító (többek között Nezvalt és Figulit fordított, egyébként kitűnően be­szél csehül] kitűnő házigazda lé­vén, gondoskodott róla, hogy asz­talunk legyen az Astoriában. Az étteremben nemzetközi társaság,

Next

/
Thumbnails
Contents