A Hét 1970/1 (15. évfolyam, 1-26. szám)
1970-04-19 / 16. szám
V. i. LÉ-NIN MMÜNC áAl MQC CÖA CONG *A feSÄ jÄ HU* **« *JL Vr., a s..** •VOLUTION mmpntliMkW Ai conUKlisJ pewrl if'tKNOS SDRRt IMPf RIAIISMO UH PA\ IMAINIP rx H PAM iNAPQt 1UI.AEIIHH H A,I O AC MKH Mill ikAii i.in/yA Kimeríthetetlen kincsestár Az UNESCO által kibocsátott Index Translationum c. tájékoztató a legtöbbet és leggyakrabban fordított szerzőket és kiadványokat sorolja fel. A felsorolásban Lenin művel az első helyen állnak. A Szovjetunióban több mint tízezer kiadásban, 100 nyelvre fordítva Jelentették meg Lenin művelt, összesen 350 milliót megha’adó példányban. Hogy az bt kontinensen, az egész földkerekségen hány példányban jelentek meg eddig és vannak éppen nyomdában Lenin könyvel, azt nem is lehet megmondani, fordítani, 116 nyelvre fordították. Lenin születésének századik évfordulójára a szovjet kiadók további 175 millió példányban jelentetik meg művelt és a vele foglalkozó Irodalmat. Ojübb 110 000 példányban jelentetik meg Lenin Művelnek ötödik, legteljesebb gyűjteményes kiadását. A moszkvai Progressz kiadó, amely Idegen nyelveken adja ki Lenin műveit, 1969-ben 92 ország könyvkereskedő cégeitől és olvasóitól kapott megrendeléseket. A Jubileumra egyes országokban ú] kiadványok jelentek meg. Franciaországban például kiadtak egy albumot, Amikor Lenin Párizsban ólt címmel. Nagy-Brltannia Kommunista Pártjának kiadója egy kötetben Jelentette meg Lenin válogatott művált. A People’s Publishing House kiadóvállalat bombayi fiókja marathi nyelven adta ki. A marxizmus három forrása, és három alkotórésze, az Állam és forradalom. Az Imperializmus mint a kapitalizmus legfelsőbb foka című és más Lenln-munkákat. Az NDK-ban most fejeződik be a Lenln-műveknek a szovjet negyedik kiadás alapján készített negyven kötetes sorozata. Magyarországon ez a kiadás már évekkel ezelőtt megjelent, s most már a legteljesebb, 55 kötetes ötödik szovjet kiadás fordítása folyik. Ebből az 1—22. kötet már el Is készült.. Az évforduló alkalmából az aktuális 33—34. kötetet adták ki, és agy Lentnclkkeket, leveleket és táviratokat tartalmazó gyűjteményes kötetet. Varsóban a már korábban kiadott 40 kötet kiegészítéseként, 3 kötetes válogatást készítenek a szovjet 5 kiadás új anyagából. Az olvasók milliói Lenin műveiben választ találnak legkülönbözőbb kérdéseikre. Htrenda Mukherjee professzor, Indiai parlamenti képviselő szavai szerint „Leninnel tanácskozni egyaránt kötelesség, élvezőt és kiváltság mindazok számára, akik az emberiség szebb életé ért harcolnak". Ivor Montagu, angol közéleti személyiség és publicista ezt mondta: „Lenin Írásbeli hagyatéka nem archívumi anyag, hanem kincsestár. Amikor elérkezik a harc órája, áttanulmányozzuk könyvelnek lapjait, akárcsak a géppuskások, akik megtöltik töltényekkel a hevedereket a támadás előtt". ★ A marxizmus—leninizmus korunk legigazibb, legnagyobb hatású tanítása. Még Jobban el kell terjesztenünk az egész vilfigon, mert az embereknek a boldogságért, a szabadságért, a szocializmusért vívott harcéban ez a vezérfonal. Moszkvftban átutazóban Jártain és kötelességemnek tartottam, hogy felkeressem a Lenin Múzumot. Hiszen az az ember élt itt egykor, aki a marxizmust alkotúan továbbfejlesztette, aki országa és az egész világ népeinek megmutatta a szabadság útját. A Japán dolgozók és szakszervezetiek gyakorlati munkájában Leninnek az osztályharcrél szélé tételeire támeszkodnak. Harcunk nehéz körülmények között folyik, de biztosak vagyunk a sikerben, mert érezzük a világ dolgozóinak, a Lonln eszmélnek zászlaja alatt tömörült dolgozóknak a támogatását ás szolidaritását. YOSHIMITSU MURAKAMI, szakszervezeti funkcionárius (jepánj rrm«