A Hét 1970/1 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1970-04-19 / 16. szám

V. i. LÉ-NIN MMÜNC áAl MQC CÖA CONG *A feSÄ jÄ HU* **« *JL Vr., a s..** •VOLUTION mmpntliMkW Ai conUKlisJ pewrl if'tKNOS SDRRt IMPf RIAIISMO UH PA\ IMAINIP rx H PAM iNAPQt 1UI.AEIIHH H A,I O AC MKH Mill ikAii i.in/yA Kimeríthetetlen kincsestár Az UNESCO által kibocsátott Index Transla­­tionum c. tájékoztató a legtöbbet és leggyak­rabban fordított szerzőket és kiadványokat so­rolja fel. A felsorolásban Lenin művel az első helyen állnak. A Szovjetunióban több mint tízezer kiadás­ban, 100 nyelvre fordítva Jelentették meg Le­nin művelt, összesen 350 milliót megha’adó példányban. Hogy az bt kontinensen, az egész földkerekségen hány példányban jelentek meg eddig és vannak éppen nyomdában Lenin köny­vel, azt nem is lehet megmondani, fordítani, 116 nyelvre fordították. Lenin születésének századik évfordulójára a szovjet kiadók további 175 millió példányban jelentetik meg művelt és a vele foglalkozó Iro­dalmat. Ojübb 110 000 példányban jelentetik meg Lenin Művelnek ötödik, legteljesebb gyűj­teményes kiadását. A moszkvai Progressz kiadó, amely Idegen nyelveken adja ki Lenin műveit, 1969-ben 92 ország könyvkereskedő cégeitől és olvasóitól kapott megrendeléseket. A Jubileumra egyes országokban ú] kiadvá­nyok jelentek meg. Franciaországban például kiadtak egy albumot, Amikor Lenin Párizsban ólt címmel. Nagy-Brltannia Kommunista Párt­jának kiadója egy kötetben Jelentette meg Le­nin válogatott művált. A People’s Publishing House kiadóvállalat bombayi fiókja marathi nyelven adta ki. A marxizmus három forrása, és három alkotórésze, az Állam és forradalom. Az Imperializmus mint a kapitalizmus legfel­sőbb foka című és más Lenln-munkákat. Az NDK-ban most fejeződik be a Lenln-műveknek a szovjet negyedik kiadás alapján készített negyven kötetes sorozata. Magyarországon ez a kiadás már évekkel ezelőtt megjelent, s most már a legteljesebb, 55 kötetes ötödik szovjet kiadás fordítása folyik. Ebből az 1—22. kötet már el Is készült.. Az évforduló alkalmából az aktuális 33—34. kötetet adták ki, és agy Lentn­­clkkeket, leveleket és táviratokat tartalmazó gyűjteményes kötetet. Varsóban a már koráb­ban kiadott 40 kötet kiegészítéseként, 3 kötetes válogatást készítenek a szovjet 5 kiadás új anyagából. Az olvasók milliói Lenin műveiben választ találnak legkülönbözőbb kérdéseikre. Htrenda Mukherjee professzor, Indiai parlamenti kép­viselő szavai szerint „Leninnel tanácskozni egyaránt kötelesség, élvezőt és kiváltság mind­azok számára, akik az emberiség szebb életé ért harcolnak". Ivor Montagu, angol közéleti személyiség és publicista ezt mondta: „Lenin Írásbeli hagyaté­ka nem archívumi anyag, hanem kincsestár. Amikor elérkezik a harc órája, áttanulmányoz­zuk könyvelnek lapjait, akárcsak a géppuská­sok, akik megtöltik töltényekkel a hevedereket a támadás előtt". ★ A marxizmus—leninizmus korunk legigazibb, legnagyobb hatású tanítása. Még Jobban el kell terjesztenünk az egész vilfigon, mert az embereknek a boldogságért, a szabadság­ért, a szocializmusért vívott harcéban ez a vezérfonal. Moszkvftban átutazóban Jártain és kötelességemnek tar­tottam, hogy felkeressem a Lenin Múzumot. Hiszen az az ember élt itt egykor, aki a marxizmust alkotúan tovább­fejlesztette, aki országa és az egész világ népeinek meg­mutatta a szabadság útját. A Japán dolgozók és szakszervezetiek gyakorlati mun­kájában Leninnek az osztályharcrél szélé tételeire támesz­­kodnak. Harcunk nehéz körülmények között folyik, de biztosak vagyunk a sikerben, mert érezzük a világ dolgo­zóinak, a Lonln eszmélnek zászlaja alatt tömörült dol­gozóknak a támogatását ás szolidaritását. YOSHIMITSU MURAKAMI, szakszervezeti funkcionárius (jepánj rrm«

Next

/
Thumbnails
Contents