A Hét 1969/2 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1969-09-21 / 38. szám

ejy év után ? és az aktív munkába bekap­csolni az értelmiségnek azokat a csoportjait és személyeit, akik a nemzetiség szrallemi éle­tében eddig tevékenyebben nem vettek részt. Mert nem le­het közömbös számunkra, hogy főleg a műszaki értelmiségnek egy jelentős része passzív, il­letve alig tudunk róla. Ezért is fontos lenne szakterületenként és név szerint számba venni mindenkit, akire számítani le­het a jövőben. Sző volt az egyes lapok (Ter­mészet és Társadalom, Szocia­lista Nevelés] ' szerkesztési koncepciójának megváltoztatá­sáról, ami megfelelő bázis ki­építése nélkül csak pusztába kiáltott szó maradt. Itt említ­hető még egy további pedagó­giai szaklap szükségessége, va­lamint a Pedagógiai Kutatóin­tézet nemzetiségi csoportjának kiépítése, amiről szintén szó volt Ötátrafüreden. Tulajdonképpen ami ezekben a vonatkozásokban történt, az is inkább a központon kívül, egy-egy járásban (Rimaszombat, Kassa stb.) észlelhető aktív megmozdulás volt. Az a lelke­sedés és nekibuzdulás, ami a múlt évet és azzal együtt az említett ótátrafüredi értelmisé­gi találkozót jellemezte, sajná­latos módon mintha alábbha­gyott, elerőtlenedett volna. Más kérdés persze, hogy köz­életi, politikai vonatkozásban számos jelentős eredményt könyvelhettünk el. A csehszlo­vákiai magyarság politikai re­prezentációt kapott, amely na­gyon aktiv, úttörő munkát vé­gez, különösen a soron levő törvényjavaslatok kidolgozásá­ban, és ez nem lekicsinylen­­dő. De hogy e kettő, e két te­rület összhangba kerüljön és az elkezdett úton tovább, előbb­re lépjünk, idén is, sőt évente meg kellene rendezni a cseh­szlovákiai magyar kultúra és tudomány képviselőinek orszá­gos értekezletét. Lesz-e központi magyar könyv­tár? Az előbbiekhez, a csehszlová­kiai magyarság kulturális és tudományos életéhez szervesen kapcsolódik a központi magyar könyvtár megteremtésének az ótátrafüredi értekezleten is fel­vetett kérdése. Kisebbségi életünk, kultúránk és irodalmunk rákfenéje, hogy mindig újból, a semmiből kel­lett kezdenünk, szinte üres kéz­zel. A Fábry Zoltán által meg­fogalmazott három virágzásban csak az a fájó, hogy e virág­zásokat mindig a semmi, az el­pusztulás előzte meg, hogy a rügyfakasztó tavasz mindig egy dermesztő faggyal és téllel já­ró körforgásnak volt a része. Ennek ellenére számot kell vetnünk a múlttal és tudatosí­tanunk kell, hogy a csehszlo­vákiai magyar kultúrának, iro­dalomnak és társadalmi életnek volt múltja és van jelene, és jövője is csak ezen épülhet. Ez pedig azt jelenti, hogy az értékeket sürgősen ki kell ás­ni az enyészet fövenyéből, s az éltető szálakat újra össze kell - kötni és gondosan ápolni. Más 11 szavakkal: gyökeret kell bocsá­tanunk, mert gyökerek ' nélkül a virágzás, a virág nem hoz­hatja meg a kívánt termést. Van tehát itt egy nagyon fon­tos, azt is mondhatnánk létfon­tosságú kötelesség, ez pedig: egy specifikus szlovákiai ma­gyar nemzetiségi könyvtár lét­rehozása. A gondolat nem új­keletű, mert 1922-ben már Darvas János is felvetette a Prágai Magyar Hírlapban, ahol ezeket írja: „A megalakulás után (értsd alatta a Madách Szövetséget) azonnal megterem­tendő Kassán a Madách Szövet­ség keretén belül egy specifi­kus szlovenszkói magyar nem­zeti könyvtár. A szövetség egy­szerűen erkölcsileg kötelezné minden tagját, s közvetítésük­kel az összes szlovenszkói kia­dókat, hogy a magyar iroda­lomból való kiszakadás óta Szlovenszkón megjelent és meg­jelenő könyveikből, folyóirata­ikból és mindennemű kiadvá­nyaikból a könyvtár számára egy-egy példányt tiszteletpél­dányként ingyen beszolgáltas­sanak ... Az íróegyesület ezen könyvtára lenne a szlovenszkói magyar írások teljes gyűjtemé­nye, melynek átlagos értéke napról napra nőne s muzeális jelentőséget nyerne. Tekintve azt, hogy itt egy gyűjtemény­ben lennének az összes hírla­pok és folyóiratok s az összes könyvújdonságok: az olvasóte­rem azonnal meg volna nyitható a nagyközönség számára is__“ Ennyit tehát az idézett cikk­ből, amely bizonyos mértékig betekintést nyújt az egykori el­képzelésbe. Kár, nagy kár, hogy ez a könyvtár akkor nem jött létre, most annyival gazdagab­bak lehetnének. A gondolathoz pedig annyit: ha egy specifikus szlovákiai magyar könyvtár lét­rehozásának a szükségét már akkor, 1922-ben érezték, most, majd egy fél évszázad eltel­tével sokkal, de sokkal inkább szükséges és fontos lenne egy ilyen könyvtár megteremtése. Mert habár a nálunk magyar nyelven megjelent és megjele­nő művek, írások nem mindig kiemelkedő alkotások, de meny­­nyiségileg kétségtelenül hatal­mas és hasznos anyagról van szó. Lenne tehát mibul meríteni, miből tanulni. Egy eléggé elfe­lejtett kor teljesen szétszórt irodalmi dokumentumai ezek, amelyeket a hazai nagy könyv­tárakban is csak töredékesen lehet megtalálni. S ezek mel­lett egy ilyen könyvtár meg­alapításához nagy segítséget nyújthatnának a szlovákiai ma­gyar irodalom nagy öregei sa­ját gyűjteményeikkel. Most tehát, amikor nemzeti életünket és kultúránkat széle­sebb alapokra akarjuk helyez­ni, szükséges mindéit eddiginek a számbavétele, a dolgok tudo­mányos megalapozása, amihez nagy segítséget nyújthatna a javasolt központi szlovákiai ma­gyar könyvtár. Ez persze nem megy máról holnapra, hosszú évekre vagy talán évtizedekre és kitartó munkára lesz szük­ség, de a dolgokat valahol egy­szer el kell kezdeni, és most talán ez a legfontosabb. TANKÓ LÁSZLÓ Hajnal Anna versei Félek Félek hátha én vagyuk Ilia a vadkacsa, akit elborít az olaj? Félek hátha én vagyok Algernon a fehér egér a labirintban? Félek hátha én vagyok Pompilius a rákkal beoltott kísérleti kutya? ’’relék hátha én vagyok Holdacska a levágásra szánt bikaborjú? Félek hátha én vagyok Bonny a majom, aki belehal az űr magányosságába? és félek mert én vagyok Anna aki mindezt tudja és él, él, amíg mindennek megjön a böjtje. Vud j Akit a törzs kiközösít a megszegett tabu varázsért, a sértésért, az árulásért, idegen előtt gyávulásért, hogy meg nem védte a titok sérthetetlen vad öröklétét, nem ölik meg: vigye a vétkét. Akit a törzs kiközösít, megy, megy, erdőt ér, fa alá ül. Ott marad. Fázik. Zsibbad. Kábul. És megszűnik. Már csak anyag. Akit a törzs kiközösít: burok, a töltését kivonták. Visszavették az egy erőt, az együttét, mely minden egyet külön táplál. Az elhagyott kunyhó körül elvágott, fonnyadt, sárga indái Akit a törzs kiközösít vudu-halált hal. Ul. kiváltán, egyedülhagyottan, kitiltva és kitagadottén elszabadult vad létezés álarcos őrjöngése közt, hűlő teste köré a dzsungel lombja zöld halálformáit kibontja, zöld játék, tükrözés, merengés, vad arcok, búvó istenek, mimikrik között egyedül: zöld sörényét, búvó fülét sem látja már, bár oroszlán is a halál.

Next

/
Thumbnails
Contents