A Hét 1969/2 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1969-07-06 / 27. szám

>*■ Állati történet Olyan furcsa eset esett meg a barátommal a minap, hogy az már nem emberi — következésképpen tehát állati. Sztdfák, gyalázzák, lebecsmérlik, csaknem a fejét követelik. — Errare humánum est — Té­vedni emberi dolog — mondja a latin, s talán éppen az volt a ba­rátom legnagyobb tévedése, hogy nem tévedett. Bonyodalmas tragédiája azzal kezdődött, hogy egy szép napon alaposan kikészítették őt a víru­sok, s jónéhány hétig magas láz­ban fetrengve nyomta a kanapét. Még az antibiotikumok is csak édeskeveset segítettek rajta, Mister Alkohol pedig egyenesen a rom­lására tört. Szavahihető szemtanúk szerint a whisky, a konyak és a rum egyre eszeveszettebb hancú­rozásra serkentette a vírusokat le­gyöngült szervezetében, s számára nem maradt más hátra, csak a ka­milla. A szívós természet ereje azonban elöbb-utóbb kétvállra fektet min­denféle nyavalyát, végül tehát a barátom is lábbadozó állapotba került. Környezetváltozásra vá­gyott, s lassacskán újjáéledő tes­tét egy kikirics-sárga villamossal kizakatoltatta az állatkert közelé­be. Sót: be is ballagott a ZOO-ba a szerencsétlen. Szabályszerűen megvásárolta a szabályszerű be­lépőjegyet, felelőssége teljes tu­datában a gomblyukába tűzte, majd megfontoltan manőverezve odasom­­fordált a ketrecek, a barlangok, az üregek és a kalitkák elé. Élvezte a környezetváltozást. Akarva-akaratlanul magába szip­pantotta a farkastanya bűzét, a baglyok, a keselyűk kalitkáiból és a sakálok ketrecéből áradó dög­­letes levegőt. De mindezek elle­nére önfeledten gyönyörködött az állatseregletben: a vérszomjas fe­nevadakban, a jámbor kérődzők­ben, a madarakban és a többi ál­latban, vagy állatkában egyaránt. Megcsodálta a tigriseket, a farka­sokat, a medvéket és majmokat, majd érző és gondolkodó ember módján levonta a látottakból a következtetéseket. Sőt meg is írta állatkerti benyomásait, s meg is jelentette írását a sajtóban. Ö ugyanis nemcsak nagy állatbarát, hanem egyúttal és elsősorban köl­tő, író és újságíró is egyszemély­­ben. Többek között beleszőtte írá­sába, hogy szerinte a medve vi­szonylag sovány, a népszerű mac­kó a fejével folytonosan szitálva ínyenc falatokat kunyerál a látoga­tóktól, a majmok majmolnak és sztárok módjára megjátsszak ma­gukat nézőik előtt, az egyik fene­vad nem is annyira fene, mert unottan ásítozik, a másik meg szinte mosolyog,' a zebra pedig ugyancsak vidám pofát vágva hab­zsolja be az állatbarát ember te­nyeréből a „letépni tilos" füvecs­­két. Megjegyezte még, hogy a te­ve vedlik, az elefánt pedig egy­szerűen nincs, mert a hosszú or­mánya nyilván nem férne be az állatkertbe. Állati történetem legkínosabb fe­jezete az, hogy a szerencsétlen barátom írása miatt megsértődött az állatkert igazgatója, s a továb­biakban az aláírásával és a ZOO körpecsétjével szentesített levél­ben elégtételt, megtorlást követel az illetékesektől. Határozottan le­szögezi, hogy a cikkíró nem ren­delkezik megfelelő szakismeretek­kel a kérdéses állati ügyben. El­lentmondást nem tűrő hangnem­ben kijelenti, hogy a ZOO mackó­ján nem lötyög a bunda, hanem épp ellenkezőleg: úgy illik rá, mintha csak ráöntötték volna. Közben azt is tudtára adja a naív halandóknak, hogy egyik-másik fenevad igenis fogyókúrát tart a nagytermészet ősi törvényei sze­rint, éppúgy, mint esetenként az őserdőben, ha vigyáznia kell kar­csú-kecses vonalaira. Kiérződik a szóban forgó levél sorai mögül, hogy az állatai jóhíré­re és becsületére kényes igazgató félreértette a sajtóban megjelent írás lényegét, habár a lezser bun­dájú medvével kapcsolatban véle­— Gyerünk hozzám . . — kérte halkan az asszony és nem nézett a szemébe, oldalt né­zett a földre, de Morvái felemelte a fejét és kényszerltette, hogy a szemébe nézzen. Nem kérdezte tőle, hol a férje, egymást szorítva siet­tek, nagyon siettek, s a lépcsők a sötétben nem özönlöttek el Morváit, az asszony kézen fogva vezette, forró volt a keze és suttogó a hangja, gyere gyorsan, kérte, nagyon kevés az Idő.,. Lámpát nem gyújtottak, a vastag szőnyegen szerették egymást, és a szoba csupa lágy me­legség volt, az ablakokon halványan beszűrőd­tek az utcai fények, mintha köd szitálna a bú­torokra s ebben az ezüstködben aranyszobor az asszony meztelen teste a szőnyegen. — Nagyon jó veled ... — súgta Morvái, és az asszony újra kérte, hogy ne mondja többet, ennyi elég, úgyis érzik mindketten, hogy tö­kéletesen szeretik egymást, az érzelmekről, a vágy beteljesedéséről őszintén és egyszerűen kell beszélni, mert a nagy szavak, a jelzők és a patétikus hasonlatok könnyen megfosztják szépségétől és erejétől, mely abban nyilvánul meg, hogy két emberi test őszintén és elemien közeledik egymás felé és egyesül. Így tanította Zsuzsa szeretni Morváit, s ő érezte, ez a testi és lelki harmónia teljessége, s a gondolat egy pillanatra aggodalommal töltötte el, mert nem hitt a tökéletességben, csak abban hitt, hogy lehetnek majdnem tökéletes helyzetek és han­gulatok. S amikor odakinn szürkülni kezdett az ég és a villanyfények megtompultak, Morvái meg­értette, hogy miért suttogta neki idejövet Zsu­zsa: gyere gyorsan, nagyon kevés az idő... Mindez csak ezen az éjszakán tartott, ennyi idejük volt, s az asszony most figyelmeztette, hogy el kell mennie. — Szeretném egy pillanatra meggyújtani a lámpát — kérte Morvái —, egy villanásnyi időre látni akarlak a fényben ruhátlanul, hogy látott emlékem is legyen rólad. Tudom, hogy nagyon szép vagy, és igy is magamnak akarom a szépségedet. Az asszony gondolkodott, aztán megengedte, hogy felgyújtsa a villanyt. Büszkén kiegyene­sedett előtte és a szemébe nézett, bámuló sze­mébe nézett komolyan, és nem szégyellte ma­gát .. A fény körülfolyta alakját és apró csó­kokkal csókolgatta, mint az előbb Morvái... Elragadtatva nézte-a mellét, hosszú lábát, gyö­nyörű fejét, bámulta, mint egy tökéletes szob­rot, és halkan azt mondta: most már soha nem felejtelek ell Az asszony hozzálépett és átka­rolta. Ne felejts el, soha ne felejts el, mert csak akkor volt értelme annak, amit tettem, ha örökre beléd írtam magam kitörölhetetle­nül, és csókolta és szorította közben... most már így élsz majd, hogy én is ott vagyok az idegeidben, az érzékeidben, ott élek benned, és nem tudsz ellenem védekezni... VI. Kedvesem! Leveleddel nagy örömet szereztél, hiszek ne­ked. Találkozásunk egész ideje alatt éreztem, hogy kapcsolatunk nemcsak egy alkalom adta lehetőségre épül, ennél mélyebb gyökerei van­nak, valahol a lelkűnkben, a közös gondola­tainkban, melyek igazzá és őszintévé teszik. Én egyszerű lány vagyok, de leveledből is ennek a megérzésemnek igazolását olvastam ki, és megnyugodtam. Örülök, hogy távollétemben is jelentek neked valamit. A dolgaim most úgy alakultak, hogíy jó lenne, ha mellettem lennél, és tanácsot kérhetnék tőled. Tudom, nagyon elfoglalnak a hivatalos dolgaid, s ezért nem hívlak, bízom benne, hogy úgyis eljössz, ha meg­teheted. Állandóan várlak, ha teheted, gyere, nagyon várlak. Ilona Elgondolkozva nézegette Török Ilona levelét, a sorok most idegennek és valószerűtlennek tűntek fel, mintha egy távoli földrészről ér­keztek volna, s a lány, aki küldte őket, szá­mára ismeretlen. Válaszolnia is felesleges, ez az ismeretség nem az ő ügye, játszik egy em­ber leikével érdektelenül. S az a felismerés rossz érzéssel töltötte el, mert tudta, hogy egy fiatal, tiszta lánynak a leikével játszik, aki egyedül indult a világba, és találkozásuk óta bízik benne. Ott szerepel a vágyaiban, a tervei­ben, a Jövőjéről való elképzeléseiben, érdem­telenül. önmagába néző, őszinte pillanata volt ez, amikor tudat alatt talán a szülei szava hatott rá: vigyázz magadra és becsüld meg ma­gad! S közben azt is érezte, hogy mindez el­múlik, s ha elmúlnak ezek a gondolatai, a kö­vetkező gondolatok ezek ellentétei lesznek és ír majd a lánynak, el is megy hozzá. Erkölcsi érzékünk és a vágyunk ellentéteinek áldozatai vagyunk, kettős lények, gyenge akaratúak és felemások... Egyelőre mégsem írt, elhatározta, hogy csak akkor ír majd, amikor magának is szüksége lesz rá, hogy levelet írjon Török Ilo­nának. A levelet íróasztala fiókjába tette és olvasni kezdte a reggeli lapokat. A titkárnő szólt be hozzá, hogy a főszerkesztő kéreti. — Elvtársam... — a főszerkesztő frissen borotváltan, elegáns hófehér sziloningben, csu­pa energia és tettrekészség — a sorsdöntő hu­szadik kongresszus felszabadította nálunk az igazságos bírálat erőit. Miért nem kritizálsz? A szabadtartásos istállók bírálata óta bízom benned. Morvái nem tudott válaszolni a kérdésre, né­ma maradt. — Tudod — a főszerkesztő egyenesen a sze­mébe nézett s tekintete ártatlan és becsületes volt telve jóindulattal —, néha az az érzésem, hogy nem vagyunk elég kezdeményezők. El­kerüljük a fontos társadalmi kérdéseket és nem foglalunk el felelős álláspontot velük szemben. A szocialista társadalmat képtelenség felépíteni őszinte bírálat és önbírálat nélkül. Nem gondolod? — De igen... bírálni kell... — Mit akar­hat az öreg? — Egy éles cikk kellene, amely könyörtele»­­nül kipécéz valamit. Éles, de megfontolt ős Igazságos. KI kellene pécézni valamit

Next

/
Thumbnails
Contents