A Hét 1969/1 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1969-04-13 / 15. szám

öbb mint húsz év elteltével — habár még beszélhetünk hiá­nyosságokról — mégis ma­gyar iskoláink oktatási színvona­lában határozott és elismerésre méltó feilődést tapasztalhatunk. Az elmúlt esztendők folyamán az egyes tantárgyakkal kapcsolatban több esetben is újabb, a régi hibák kiküszöbölésére törekvő tanköny­vek kerültek a tanulók kezébe. A jobb oktatási módszerek szerint megszerkesztett tankönyveket fel­használó és az évről évre nagyobb felkészültséggel rendelkező taní­tók munkájúnak eredményeként a magyar iskolákból kikerült tanu­lók jól megállják helyüket válasz­tott munkahelyükön. Egy igen fontos területen mégis elégedetlenek lehetünk. A magyar Iskolában folyó történelmi oktatás módjában, és tegyük hozzá a leg­több esetben a történelemtanítás­hoz való hozzáállásban vannak elr szomorító hibák. Az elmúlt pár év folyamán a fel­sőbb hivatalos szervek tagadhatat­lan megértése következtében lehe­tőséget kaptunk ugyan arra, hogy a magyar iskolák betölthessék azt a feladatot, amelyre a magyar nyelv és irodalom oktatása mellett a történelem tanítása is hivatott: nemzetünk kultúrájának és hagyo­mányainak megismertetésére és megszerettetésére. (A tanmenet ui. előírja a magyar történelem haladó hagyományainak tanítását a ma­gyar iskolákban]. De vajon él­tünké és élünk-e ezzel a lehe­tőséggel? Sajnos, számos esetben nem. Igaz, a történelem oktatásá­nak vannak speciális nehézségei. Olyan tankönyveket használunk, amelyeket cseh nyelvről szlovák­ra majd minden változtatás nélkül magyarra fordítottak. Nincsenek kizárólag a magyar iskolák részé­re szerkesztett történelemkönyve­ink. Így adódnak azután elő olyan visszás helyzetek, hogy a szlovák tankönyv szolgai módon lefordí­tott szövegét tanuló magyar gyere­kek részéről a hazai legrégibb ese­mények kapcsán ilyen feleletek hangzanak el: „őseink a szlávok“, „legrégibb krónikánk a Cseh kró­nika“ stb. Igaz, az utóbbi időben fordítóink ' már nem követték a szószerintisé­get, azonban történelmi tanköny­vekben még most is akadnak olyan kitételek, amelyek a magyar isko­lák történelemtanításában az ön­álló mérlegelésre még képte­len gyermeknél súlyosan hibás, legjobb esetben pedig hiányos tör­ténelmi ismeretek kialakítását eredményezhetik. A tankönyv hiányosságainak át­hidalására persze nem a tanuló hivatott, hanem a történelmet ta­nító szaktanár, akinek nem kelle­ne mást tennie, minthogy figye­lembe venné a magyar iskolák szá­mára előírt tanmenet utasítását, továbbá a csehszlovák történelem­mel párhuzamosan a történelem­­órákon a magyar történelem főbb eseményeit is megtárgyalná. A tör­ténelmet tanító szaktanárok mun­kájának megkönnyítésére pár év­vel ezelőtt a SZNT engedélyével egy segédkönyv is megjelent (A magyar nép történelme címen], így oktatóink az említett felada­tok minden különösebb utánjárás és fáradság nélkül kielégíthető­én elvégezhetnék. Ezek után jel­tehetnénk a kérdést, miért nem élünk jogainkkal, miért hanyagol­juk el nemzeti létünket meghatáro­zó múltunknak, hagyományainknak ismertetését? A legtöbb esetben, úgy hiszem, hanyagságból, közöm­bösségből. Sok esetben azonban a hibás szervezés is előidézi ezt a súlyos mulasztást. Gondolok itt a „történelmet akárki taníthatja“ hi­bás elképzelésnek előszeretettel való gyakori alkalmazására. A kö­vetkezmény az, hogy szakképzet­­len tanítók kezébe kerül oktatá­sunknak nagyon fontos területe, akik önmegelégedéssel nyugtázzák már csupán azt is, ha kizárólag a tankönyv anyagát (párhuzamosan a tanulókkal, ők is egyik óráról a másikra készülnek] úgy-ahogy el­sajátíttatják a gyerekekkel. Történelemoktatásunk ilyen át­gondolatlanságból, nemtörődöm­ségből táplálkozó elhanyagoltságá­nak szerteágazó káros következ­ményei vannak. Ilyen hozzáállással mindenek­előtt a történelemoktatás általáno­san kitűzött céljának elérése ke­rül veszélybe. Az iskolai történe­lemtanítás célja ill. társadalmi funkciója ui. a marxista—leninista történelemszemlélet kifejlesztése, azaz a helyes világnézet, erköl­csi és érzelmi szemlélet kialakítá­sa. Márpedig, ha a magyar tanulók, saját népük történetét nem ismer­ve, részükre akárhogy is vesszük, mégiscsak más nemzet történetén keresztül tekintenek vissza az el­múlt korok példaképeket, ma is segítő tapasztalatokat nyújtó tár­házába, visszatekintésük sohasem lesz olyan kamatozó, mintha a hozzájuk feltétlenül közelebb ál­ló, apáiktól is hallott eseménye­ken, eszményeken keresztül von­ják le a tanulságot, alakítják ki világszemléletüket, erkölcsi és ér­zelmi életüket. A magyar iskolákban történő felületes történelemoktatás. továb­bi következménye, hogy károsan befolyásolja, nehezíti a magyar iro­dalmi nevelés lehetőségét. Irodalmunk nagyjainak müveit csupán a helyes korrajz ismerete teszt teljesen érthetővé és elsajá­­títhatóvá. Ha a Habsburg-ellenes felkelésekkel kapcsolatban a ta­nulók II. Rákóczi Ferenccel csu­pán 6 sor keretében. (Történelem a kilencéves iskolák 7. osztálya számára, SNP I960, 194. old.) is­merkedhetnek meg, (ugyanakkor (dnosikról háromszor annyit ta­nulnak), vajon hogyan lesz teljes a kuruc költészetről alkotott iro­dalmi ismeretük, fejlettségüknek megfelelő irodalmi tudásuk? A sok között ugyanezzel a prob­lémával találkozunk a XIX. szá­zad tárgyalásánál a magyar tanu­lók részére rendkívülien kevés kor­rajzot nyújtó 8. osztályos törté­nelmi tankönyv esetében is. Nem vonom kétségbe, hogy a cseh és szlovák nemzeti ébredés korának ismerete a Szlovákiában élő magyar tanulók részére ts fon­tos, azonban ugyancsak elenged­hetetlennek tartanám, hogy leg­alább hasonló mértékben ismer­kednének meg tanulóink a magyar reformkor lényegével, történelmi személyeivel és méginkább az 1848—49-es magyar forradalmi ese­ményekkel. Az a történelemtanár, aki en­nél a témakörnél is az előírásnak megfelelően csupán a puszta tan­könyv anyagának megtanítására szorítkozik, semmiféle kiegészítést nem alkalmaz, pótolhatatlan mu­lasztást követ el. Bűnösen meg­rövidíti, történelmünk bár hibák­tól sem mentes, de mégis legna­­yyobbszerü forradalmának elhall­gatásával, hiányos ismertetésé­vel a felnövő nemzedék tudását és érzelmi életét; arról nem is be­szélve, hogy mennyire megnehe­zíti a XIX. sz. magyar irodalmá­nak tanítását, hiszen az említett eseményeknek, történelmi hátte­rük ismerete nélkül a kor irodal­mi élete úgyszólván érthetetlen. A mulasztások részbeni kiküszö­bölésére az eddig alkalmazott leg­gyakoribb megoldás: ha az irodal­mat tanító pedagógus lelkiismere­tes, az irodalmi órákon igyekszik pótolni a történelmi oktatás mu­lasztásait, számolva azzal a ve­széllyel, hogy a kiszabott óraszá­mok következtében mindez a ma­gyar irodalom oktatásának rovásá­ra történhet. A magyar történelemnek, tehát nemzetünk történetének elhanya­golása az oktatásban sokrétű, ne­hezen helyrehozható következmé­nyeket von maga után. Nemzeti hovatartozásunk ismertető jegye­ként ui. kevésnek bizonyul csupán a közös nyelv ismerete. Bár a nyelv vitathatatlanul kifejezője egy csoport együvétartozásának és kétségtelenül a társadalmi infor­máció fontos eszköze, de a közös hagyományok és kultúra ismerete nélkül, minden egyazon nyelvet beszélő társadalmi csoport a bom­lás, a szétesés jegyeit hordja ma­gában. A magyar iskolák történelemta­nításának ideális réobejutását a legradikálisabban az a megoldás tenné lehetővé, ha végre magyar tanulóink a magyar és csehszlovák nemzet történetével, speciálisan a magyar iskoláink részére írt és szerkesztett történelmi tanköny­vekből ismerkedhetnének meg. Azonban addig is, míg e régi, több­ször hangoztatott kívánságnak tel­jesítése várat magára, a hibák rész­beni kiküszöbölése egyrészt szer­vezési kérdés: tanítsák végre a tör­ténelmet azok, akiknek erre képe­sítésük van. Ez egyébként is be­csület dolga. Közös múltunk pozi­tív és negatív hagyományait tartsuk elhanyagolhatallannak, sa­játunknak, és a közös kultúránk teljessége érdekében a lehetősége­ket felhasználva bővítsük e téren saját, valamint a ránk bízott fia­talok tudását. KISSLING ELEONŰRA Niéri nem élőnk jogúinkkal? Sok minden történt az elmúlt év folyamán. Az események alakulásá­val és az elért eredményekkel azonban csak részben lehetünk elégedet­tek. Nem titok, hogy többet vártunk, többet reméltünk az elmúlt hó­napoktól. Azt is bebevalljuk, hogy nem megy minden simán. Közismert, hogy tavaly nagyon mélyről indultunk. Utunk göröngyös volt és akadályok­kal teli. Sajnos, azzal sem dicsekedhetünk, hogy sokan segítettek volna elgördííeni az akadályokat. Csupán az vigasztal, hogy az utóbbi hetek­ben egyre többen ismerkedtek már meg problémáinkkal, és ha még nem is nyújtották segítő jobbjukat, legalább megértésükről biztosítottak. Az elmúlt betek folyamán tehát örömünkbe sokszor keveredett üröm, helyzetünket olykor-olykor már kilátástalannak láttuk, s reményeinket majdnem szerteíoszlatta a meg nem értés. ílgy látszott, mintha a fa min­dig eltávolodott volna tőlünk, valahányszor le szerettük volna szakí­tani munkánk gyümölcsét. Az eddigi előrehaladás üteme nagyon lassú. Bár öt hónappal a nemzetiségi aikotmánytörvény jóváhagyása után jogos a türelmetlenség, mert még azt sem mondhatjuk, hogy lépésről lépésre haladunk előre, majdnem hogy egy helyben topogunk, de azért minden akadály és minden nehézség ellenére is inegyünk — előre — célunk felé, a nemzetiségi szervek intézményes megoldása feié. S ha a nemzetiségek reprezentációjának és az érdekvédelemnek a szervét majd végre sikerül létrehozni, akkor minden bizonnyal nem fog sokáig váratni magára a nemzetiségi alkotmánytörvényben lefektetett jogaink valóra váltása sem. De ehhez nem elég csupán az egyének bátorsága és munkábírása, hanem továbbra is szükségas a nép támogatása, amely tavaly nem ismert határt. II Kármán Józsefről emlékezünk. Ezért ne csak gondjainkról beszéljünk, hanem arról az elhatározásról is, amely valamennyiünket arra ösztö­nöz, hogy megőrizzük az ö emlékét, és ápoljuk szűkebb hazánk vala­mennyi nagy szülöttének hagyományát is. Dél-Szlovákiának Királyhel­­msctől Pozsonyig alig akad olyan helysége, városa és községe, hegye és völgye, rónája és tája, amely ne őrizné a múlt emlékeit, hagyományait. Mindez felbecsülhetetlen értéket jelent a mi számunkra. Erdélyi János és Kazinczy Ferenc, Mikszáth Kálmán és Madách Imre vagy Jókai Mór, de ki is győzze felsorolni a sok, nagyobbnál nagyobb alkotót, művészt, forradalmárt és közéleti nagyságot, politikust, a türténelm nagyjait, az ismert és a névtelen hősöket, akiket a Bodrogköz és az Ipoly völgye, vagy a Csallóköz tájai ihletlek cselekvésre, akiket e nép szeretete ösz­tönzött merész álmok megvalósítására. Az irántuk megnyilvánuló szere­tet és tisztelet kötelez bennünket arra, hogy továbbra is megőrizzük emléküket és az ércnél is maradandóbb alkotásaikat, amelyek már nemcsak népünk, hanem az egyetemes emberiség értékei, kincsei is. E nagyjaink sohasem feledkeztek meg szülőföldjükről és népünkről, melyet híven szolgáltak. Illő hát, hogy szülőföldjük és annak fiai is hálásak legyenek irántuk. Ezt a hálát s ezt a mélységes megbecsülést jöttünk ma leróni e helyre. Kármán József születésének 200. évforduló­ján. Szivünk teljes melegével, lelkünk legigazibb hálájával hajiunk meg Kármán József emléke és mindannyiuk nagysága előtt. Fogadjuk, hogy életművüket nem tagadjuk meg, s az eszmét, amelynek megvalósításáért harcoltak, nem áruljuk el, és ígérjük, hogy méltó utódai leszünk örö­­kiiknek. Most pedig Kármán József emlékművét, a kormány Nemzetiségi Tit­kársága képviseletében, újból átadom Losonc város lakosságának.

Next

/
Thumbnails
Contents