A Hét 1968/2 (13. évfolyam, 27-52. szám)

1968-07-21 / 29. szám

Hogyan tovább? Gondolatok a hazai / v , magyar tudományos élet megszervezéséről I , „Szerintem az embernek az a végső célja, hogy kiféjezze önmagát, kifejezze oly telje* sen, amennyire csak szándékainak megfele* lően lehetséges... az embernek bármi áron is, de ki kell fejeznie önmagát." A nemzetiségi oktatásügy, a népművelés és a szépirodalom mellett művelődésügyünk szer­ves tartozékává kell válnia a szellemi önrea­lizálás révén kialakuló önálló tudományos élet­nek. Ez a törekvés nem öncélú szeparatizmus, erőket szétforgácsoló elkülönülési szándék, ha­nem annak a természetes igénynek a kifejezé­se, amelyet a magyar felvilágosodás megindí­tója, Bessenyei György fogalmazott meg ma is érvényes igazsággal: „Minden nemzet a maga nyelvén lelt-4.udós, idegeneniiohasem.“ Nemzetiségi népcsoportunk számarányánál fogva is, dinamikus életrevalóságánál fogva is képes arra, hogy létrehozza alkotó értelmiségi rétegét, szellemi elitjét. Enélkül ugyanis az a veszély fenyeget bennünket, hogy egyrészt el­kallódnak az önkifejezési elhivatottságot érző tehetségek, másrészt a hazai más nyelven al­kotók erősebb vonzáskörébe kerülve asszimilá­lódnak, nyelvünk és népünk számára elvesz­nek. (Igaz, nemzetünk bőkezűen ajándékozta meg eddig is a tudományos világot alkotó géniu­szokkal, kimagasló tehetségekkel, de ezzel sa­ját nemzeti kultúráját károsította meg, tette szegényebbé! Egyetlen kis nemzet sem teheti ezt meg büntetlenül, következmények nélkül. Sokkal inkább érvényes ez egy nemzetiségi népcsoport életében, amely alkotó értelmiség nélkül hosszú távon halálra van ítélve!) Minthogy szellemi sajátosságaink felszínre­­hozása elképzelhetetlen a tudományos élet in­tézményes megszervezése nélkül, nemzetiségi művelődésügyünk néhány alapvető kérdését el­vileg Is tisztáznunk kell. Ügy tűnik, hogy a fejlődés jelenlegi szaka­szában az alábbi kérdéskomplexumokat—kell az egyes szakterületek hivatott -képviselőinek tanulmányozni. 1. A nemzetiségi tudományos élet szükséges­ségének indoklása, küldetésének meghatáro­zása a nemzeti művelődés és az egyetemes tu­domány szintézisének szempontjából. zrkíilyen feltételek vannak az egyes szak­területeken értelmiségi -rétegünknek az anya­nyelven -történő elméleti-gyakorlati továbbkép­zés és kutatómunka, ilíetve a tudományos jel­legű tevékenység megszervezéséhez. 3. Milyen indokok 1BSZÜ- sürgető feladattá, hogy mezőgazdasági, közgazdasági, szocioló­giai, néprajzi-népművelést, pedagógiai, valamint történettudományi és irodalomelméleti téren haladéktalanul megkezdjük, illetve továbbfej­lesszük a tudományszervezést. 4) A nemzetiségi tudományos és művészeti 9 A Hét Mimi meiiekiete 29. élet intézményes Irányítása formáinak megha­tározása. 5. A személyi feltételek „.számbavétele az egyes szakterületeken. 6. A kiadói és publicisztikai tevékenység fel­adatai, különös tekintettel az ismeretterjesztő és szakirodalom létrehozásának elősegítésére, valamint a tudományos propaganda megszerve­zésére. 7. A hazai muzeológiah. néprajzi és munkás­történeti kutatás különleges feladatai a népha­gyomány, az irodalomtörténeti emlékek, a mű emlékek stb. feltárása és ápolása terén. 8. Milyen érdekvédelmi-egyesületi szervezet lenne a legcélravezetőbb — az intézményes munkahelyek és fórumok mellett — a nemzeti ség alkotó rétegének összefogásához. 9. Milyen szervezeti-intézményes kereteket és munkahelyeket kellene létrehozni ahhoz, hogy koordinálódjék az elmélet és a gyakorlat kapcsolata és megindulhasson a tudósképzés. 10. Nemzetiségi értelmiségi, klubok létreho­zása a „szellemi hátország“ megteremtése szem­pontjából. Közismert, hogy az első köztársaság éveiben áldásos működést fejtett ki nálunk a Cseh­szlovákiai Magyar Tudományos Társaság, amely intézményesen is és társadalmilag is összefog­ta, számontartotta és egyesületi életbe szervé­té az alkotó értelmiség kiválóságait, jelenleg csak a hazai újságíróknak és szépiróknak van — a megfelelő szlovákiai szervezet keretében — nem önálló szövetségük. Mindenesetre tisz­tában kell lenni azzal is, hogy a tudományos­ság elve nem szenvedhet csorbát, mivel ennek megsértése múlhatatlanul a provincionalizmus igénytelenségébe taszítaná a szervezetet. Tudományos életünk krédója lehetne Ber­trand Russel megfogalmazása a tudomány kül­detéséről: „A tudomány emberének nemcsak az a feladata, hogy megbirkózzék a tudomá­nyokkal, melyeknek az ember a tárgya, hanem — és ez már sokkal nehezebb dolog — rá is kell vennie a világot, hogy szívlelje meg, amit ő felfedezett. Ha ezt a vállalkozást nem koro­názza siker, az ember önmagát fogja elpusz­títani félúton megrekedt okosságával.“ Mindenfajta tudományos jellegű tevékenység alupjb, feltétele — a személyi adottságok és intézményes keretek mellett — az alkotás, a publikációs feltételek megteremtésének le­hetősége. Milyen feltételek voltak eddig ezen a téren? A felszabadulás óta nálunk magyar nyelven megjelent eredeti kiadványok és művek kizá­rólag az esetlegesség és véletlenszerűség szü­löttei. Az sem ritkaság, amikor előbb jelenik meg magyar szerző müve szlovák nyelven, de olyan is akad, amelyet nem követ magyar nyel­vű kiadás. S ha az irodalomkritikusok napjaink­ban a hazai magyar prózairodalom (regényírás) válságáról beszélnek, akkor mi joggal panasz­kodhatunk nemzetiségi tudományos életünk vajúdásáról. Vajúdásról, mivelhogy — bár szü­letését egyre várjuk — szellemi életünk ÖH- állótlansága, függő helyzete folytán mindezide­­ig nem került sor a hazai magya£ tudományos élet tervszerű irányítására, létrejöttének elő­segítésére. Mi ennek az oka? Hiszen a Pedagógiai Ku­tatóintézetnek van nemzetiségi osztálya, a Pe­dagógiai Kiadóvállalatnak van magyar szerkesz­tősége, a Népművelési Intézetnek van nemzeti­ségi osztálya. Lényegében tehát formálisan biz­tosítva látszik az intézményesen megszervezett tudományos tevékenység ezeken a szakterüle­teken. Az utóbbi években főleg azért nem igen jelenhetett meg eredeti magyar kiadvány, mi­vel nemzetiségi kultúránknak azt a szerepet szánta a hivatalos felsőbbség, hogy annak fel­adata a híd-szerep betöltése, más kultúrák tol­mácsolása, éppen ezért a fordításirodalmat tá­mogatták. Túlzás nélkül állítható, hogy a repro­dukált kiadványok kizárólagossága sorvasztó hatással van a magyar nemzetiség szellemi éle­tére. Nyilvánvaló, hogy csakis az olyan jellegű művek átültetését kellene szorgalmazni, ame­lyek eredeti megjelenését anyanyelvűnkön nem várhatjuk, amelyeknek műveléséhez nincsenek meg a feltételeink, adottságaink. Az alábbiakban, elsősorban a hazai magyar pedagógiai irodalom és neveléstudomány ta­pasztalatai alapján, lényegében azonban vi­szonylag szubjektív, a teljességre való törek­vés igénye nélkül, néhány gondolatot szeret­nénk felvetni, amely adalékul is szolgálhat a hazai magyar tudománytörténet megírásához. Kétségtelen, hogy a hazai magyar nevelés­­tudomány szerény kiadványait nem kísérte megfelelő visszhang. Elemző, bíráló kritika helyett inkább pedagógiai szándékú méltatá­sok kisérték, a leggyakrabban egymás műveit recenzálták a szerzők. Ha a tett halála az okos­kodás, akkor az alkotásé a kritika hiánya. Ta­lán ezzel magyarázható, hogy egyre ritkábbak az eredeti művek, pedagógiai irodalmunk meg rekedt, nem fejlődik, csak a tankönyv- és mód szertani kiadványok írására redukálódik. A pedagógiai tárgyú publicisztika — noha néhány- évvel ezelőtt még jónéhányan mű vélték — szintén sorvad: ösztögüssé vált, köz­helyeket tálal, moralizál. Közismert, hogy a hazai magyar pedagógiai szakirodalom zsenge hajtásai a nevelési tapasz­talatok közreadásának szándéka révén szület­tek, az ún. pedagógiai felolvasások versenyé­nek helyezései útján láttak napvilágot. Lénye­gében tehát egyéni tapasztalatok közreadásá­nak szándékával publikálódtak. Általános ta­pasztalatok szintéziseként csak kevés mű fo­ganhatott, hiszen ahhoz tudományszervezésre, központi irányításra, tehát kutató- és munka­helyekre lenne szükség. A jelenlegi helyzet ugyanis az, hogy gyakor­ló pedagógusok nevéhez fűződik a szaktudo­mány művelése, holott nem mindegyiknek van meg alkotó munkájához Szuhomlinszkij hazá­jának nagyvonalúsága, az alkotói szabadidőről és lehetőségről nem is beszélve. Nem egy mű megszületése sikkadt el azzal, hogy alkotójának nem biztosították a törvény által nyújtható ún. alkotói szabadságot. Máskor meg a megírás­ra kiadott megbízást vonták vissza, a megkö­tött szerződést bontották fel, főleg amióta a Szlovákiai Könyvkultúra Központja lett a döntő fórum edíciós kérdésekben. Ilyen okok folytán maradt el a pályaválasz­tás motivációit tanulmányozó, valamint a ta­nulók túlterheléseit vizsgálandó művek megírá­sa, kiadása. Természetesen ezzel a szerzők, illetve a társ­szerzők néhány éves munkája veszett kárba, volt hiábavaló. Érthető, hogy ilyen viszonyok között nem fejlődhet neveléstudományunk. A hazai magyar tudományos élet talán a jövőben sem fog világraszóló tudományos fel­fedezéseket tenni, de arra képes lesz, hogy szilárd kapcsolatokat teremtsen a már megis­mert és felfedezett tudományos tények és ered­mények, valamint a hazai gvakorlat viszonyai között. BÖSZÖRMÉNYI fÁNOS

Next

/
Thumbnails
Contents