A Hét 1968/2 (13. évfolyam, 27-52. szám)
1968-08-18 / 33. szám
A szokásoktól eltérő modern formatervü tévékészülék a Videoton gyárban. Két kép a baráti Magyarországról A Székesfehérvári Finommechanikai Vállalatnál ú] a KGST követelményeket Is kielégítő autórádió készüléket gyártanak. Emberek— v vélemények Magyar János: Azt kívánom, hogy Igazságosan informálják a népet a sajtóban, rádióban és televízióban. Ne uszítsák továbbra Is egymás ellen az egy hazában élő, de más nyelvet beszélő embereket rágalmakkal, valótlan híresztelésekkel. Falunkban megértésben, rokonságban élnek évtizedek óta a szlovákok és a magyarok. Sajnos a televízió községünkből apró hétköznapi eseményeket drámai jelenetként mutat be, mintha Itt egymást marnák, falnák az emberek. Kinek jó mindez? Kinek szolgál ez a hazugság? Hiszen az Igazság az, hogy az évtizedes egymás mellett élés baráttá, rokonná kovácsolt öszsze magyart és szlovákot. Azt kívánom, hogy a jövőben is, ezt erősítsük, egymást tiszteletben tartsuk és becsüljük. M. G.: Azt kívánom, hogy beszéljünk arról, amiről a nép beszél! Például arról, hogy miért volt árdrágítás a napokban. S csak úgy sutyiban, kalap alatt! Míg a nagy emberek hangzatos diplomáciai csatákat vívnak, Isten tudja kicsoda feji meg népet. Anélkül, hogy a nép tudtára adták volna, a napokban felemelték az élelmiszerek, háztartási cikkek és más termékek árát. Ez lesz a demokrácia? — morognak a vevők az üzletben. Spánik J.: Az a kívánságom, hogy magyarázzák meg a népnek, ml is a demokrácia, mit szabad és mit nem. Mert ha manapság felelősségre vonunk egyeseket a munkájukért, azt mondják a főnöknek, hagyjon békén, utóvégre demokrácia van. S ha sokat járatja a száját, könnyen eltávolítjuk a helyéről! I Ezzel szemben én azt kívánom, hogy fonunk ic francia demökfaeiá TégyélT. Mert .ott „nyíltan bírálhatod az~áITam-~ jössze. Sót, nem kell a kérését sem teljesítened, de a közvetlen főnököt a beosztottak a munkahelyen respektálják, az utasításait betartják, s ez így is van rendjén. Mert másként nincs munkafegyelem, csökken a termelés, s mit ér akkor a demokrácia. Tehát több munkafegyelmet és kevesebb dumát. G. A.: Ha úgy Igaz, ahogy a napokban írták az újságok, hogy jugoszláv vállalatok fognak lakást építeni Prágában, Bratislavában és másutt az országban, ám ezek a lakások 80%-kal drágábbak lesznek, mint a ml lakásépítésünk, köszönöm szépen én az ilyen segítséget. Akkor sokkal jobb, ha mindenki épít magának, úgy mint eddig, olcsóbbat és talán jobbat. Papánek Imre: Több bizalmat és megértést egymás között. A bútorgyár kárpitos üzemében dolgozom, szlovákokkal és magyarokkal együtt.l Nyugodtan merem állítani, hogy az utóobi szlovák és magyar nézeteltérések a ml üzemünkben nem zavarták meg a harmóniát. Tudták mindnyájan, úgy a szlovákok mint a magyarok, hogy a nehézségeket közösen kell leküzdenünk, itt élünk ebben a hazában, egymás mellett. Tehát helytelen volna, ha a nemzetiségi torzsalkodással veszélyeztetnénk, gátolnánk munkánk termelékenységét. Megértjük egymást, dolgozunk s bízunk abban, hogy a jövő úgy az egyik, mint a másik népnek csak a Javát fogja szolgálni. Mi támogatjuk a szlovák népnek a föderációs követeléseit, szeretnénk, ha ők is megértenék és támogatnák az itt élő magyarság kérését, hogy egyenrangú polgárai lehessünk ennek a hazának. M. A. Az olvasó kérdez - a szerkesztő válaszol Az utóbbi napokban többször odvastam az újságban, hallottam a rádióban a „klsantant“ kifejezést. Kérem magyarázzák meg, mit jelent ez, írja E. M. olvasónk. Kisantant: Csehszlovákia, Románia és Jugoszlávia 1920—21-ben létrehozott szövetsége, amely az I. világháború után az Imperialista érdekek szolgálatában kialakított közép-európai erőviszonyok fenntartását tekintette feladatának. A három ország kétoldalú szövetségén alapult, melyekre főleg az 1921. évi magyarországi Habsburg restauráclós kísérletek szolgáltattak alapot. Közvetlen céljai közé tartozott a Versailles-! és a trianoni békeszerződések sértetlen fenntartása, ezen belül különösen Ausztria és Németország egyesülésének, valamint a habsburgok restaurációjának meggátlása. Miután Németországban 1933-ban uralomra Jutott a fasizmus, a kisantant államai közeledtek a Szovjetunióhoz. 1933-ban megállapodást írtak alá az agresszió meghatározásáról. Románia és Csehszlovákia felvette a diplomáciai kapcsolatokat a Szovjetunióval, amellyel Csehszlovákia kölcsönös segélynyújtási szerződést is kötött. A Szovjetunióval kiépített kapcsolatok ellenére a kisantant Jobboldali vezető politikusai — országuk érdekeivel ellentétben — a fasiszta veszéllyel szemben kizárólag az Imperialista nagyhatalmak segítségére Igyekeztek támaszkodni. Az angol és francia politikusok az 1938. szeptemberében kötött müncheni egyezményben Csehszlovákiát feláldozták a fasiszta Németországnak, ami egyúttal véget vetett a kisantantnak is. — Még soha nem hallottam annyiszor használni a demokrácia szót, mint az utolsó hetekben. Magyarázzák meg tömören, mi az értelmei — fr/a peredi olvasónk. Demokrácia, (népuralom): politikai rendszer, melyben a hatalom forma szerint az egész nép kezében van, ténylegesén valamely osztály diktatúrájának politikai formája. Kizsákmányoló rendszerben a demokráciának mindig csak a külső látszata van meg. Az antik görög demokrácia csak a rabszolgatartók számára volt az, s a rabszolgák feletti kíméletlen diktatúrára támaszkodott. A polgári demokrácia széleskörű demokráciát biztosit a burzsoázia számára, ugyanakkor a proletariátus elnyomását Jelenti. A munkásmozgalmat vezető kommunista pártok nagy fontosságot tulajdonítanak a demokratikus Jogokért, a demokráciáért vívott harcnak. A demokrácia új, magasabbrendü formája a proletár, szocialista demokrácia, amely a szovjet hatalom, Illetve a népi demokráciák formájában a nép többsége, a dolgozó tömegek számára Jelent Igazi demokráciát. Biztosítja a nép legszélesebbkörü részvételét a szocialista állam tevékenységében. Ez sem „tiszta“ demokrácia, párosul a proletárdiktatúrával, az államhatalomnak a belső és külső osztályellenség elleni felhasználásával. A szocialista demokrácia nemcsak formális jogokat nyújt, hanem megteremti a dolgozók számára a feltételeket, hogy a Jogokkal ténylegesen élhessenek Is. A komáromiak és a Magyarországra utazók Örömére augusztus 9-én átadták rendeltetésének a csukható-nyitható korszerű hidat. — tt—