A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1968-01-21 / 3. szám

MAJOR ÁGOSTON 6. Az elnémult gyermek A kerepest temető elhagyatott sírboltja készteti őt örök hallgatás­ra. Fiatalon ragadta el a halál, ö volt az egyik legszebb Makkal lány. Ha végigsétált az utcán, megfordultak utána az emberek. Egyszer csak, egyik napról a má­sikra, sárgulni kezdett, mint a dér­lepte falevél, majd összezsugoro­dott és lehullott a fáról, a Makkal családfáról. Messze a szülői háztól, Budapesten temették el. Sírját gyom lepte be, fejfáján elmosó­dott a neve. Az anyja könnyes szemében ku­tatok, hogyan, miért került a lá­nya Ide? S özvegy Maikkainé nem válaszol, csak fájón felzokog. Mert nehéz szólni annak az anyának, aki két gyereket halva szült, a má­sik kettőt fiatalon temette el. A férjét legszebb korában ragad­ta el mellőle a halál, s a sok gond és fájdalom mellett lányuk Is Idő előtt utánuk ment. A rossz nyelvek sok mindent összebeszélnek. Azt mondják, rejté­lyes eset, a szerelem áldozata lett. A testvérei sem beszélnek. Nem akarják, hogy rágalmazzák, és Ilonának a sfrban se legyen nyug­ta. A legllletékesebbhez küldenek, a férjhez, ő majd elmond mindent. A Nyltra alsó folyásánál, ahol a Vág a Dunába ömlik, van egy vá­ros, ott él a férj. A hármas számú lakótelep bonbélyműhelyében dol­gozik. Neonfénnyel kivilágított, korszerű épület. A nyitott ajtón egy szakállas férfi fújja a füstöt. Végignéz, meg sem mozdul, habár látja, hogy, befelé Igyekszem. Né­gyen várakoznak. Ketten újságba merülve, egy harmadik a sarokban levő asztalra könyökölve nótát dú­dol, hol hangosan, hol csak úgy magában. — Már megint felöntöttél a ga­ratra, Józsi — szól a tükör elől egy férfihang. Ketten álltak ott fehér köpenyben, egy férfi és egy nő. ök nyírtak, borotváltak. — Jöhet a következő — szól a férfi. Ekkor érkeztem ón Is oda. — No, no, — hördültek fel a többiek. Semmi protekció. Tessék csak várni a sorára. — Csak kérdezni szeretnék va­lamit — magyarázkodtam. — Tessék, szólt a borbély. — S. Józsefet keresem. — Én vagyok az, parancsol va­lamit? — Szeretnék elbeszélgetni önnel, ha szentelne rám egy órácskát. — Kérem, állok rendelkezésére. — Váróik egy kicsit, majd ha sor­ra kerülök, szeretnék úgyis meg­­ny iratkozni. Elmúlt három óra, amikor sorra kerültem. Vendég már nem Jött, ennek örültem, gondoltam, nyugod­­tatoban beszélgethetünk. Seprűt fo­gott a kezébe, hogy összeseperje a sok hajhulladékot. — Hány kiló hajat nyírnak le naponta? — Nem mértem én azt sosem, kérem. De azt tudom, hogy köny­­nyü a haj és nehéz levágni. Meg aztán az ember mégsem birka, a bundája valamicskével kevesebb. Meg olcsóbb. Nem adnak azéíi egy fillért sem. Még a hulladékgyűjtő­be sem veszik be. S a hajvágást sem fizetik úgy, mint a bírikanyl­­rást. Nem mondom, még annak ide­jén, a harmincas években, másko­romban ezt Is jobban fizették. Vol­tak első osztályú műhelyek, öt ko­rona volt a nyírás, három a borot­­válás. A másodosztályú műhelyek­ben három korona volt a nyírás, kettő a borotválás. Évek teltek el azóta, minden szakmában felmentek az árak. Csak a nyírásban nem. Ma is csak háromötvenet fizetnek. Pedig a fe­jek is megnőttek. Tudom én azt ké­rem, hogy nagyobbak a koponyák ma, mint régen. C3ak Itt-ott ke­ményebbek. Igen kérem, butábbak. Bizalmasabbra fordítja a szót, mint­ha már régi Ismerősök lennénk. Eközben tiszta törülközőt vesz •elő, s gondosan inggallérom mö­gé tűri. Jól megnéz a nagy borbély­­tükörben, s egy pillanatra össze­akad a tekintetünk. Kicsi, szürke szemel hirtelen megállnak, mint­ha fáradtak lennének a napi mun­kától. Klnézése puritán, se nem szőke, se nem barna. Rövidre nyírt bajuszt visel. Arcét őszülő szőr bo­rítja. Ezen nem lepődöm meg, mert ki látott már cipészt jó cipőben, s borbélyt borotválva. Utóvégre nem pazarolhatja saját magára az időt, amikor a szakmából él. Szü­letett borbély,— nézegetem őt, mi­közben nagyot legyint a törülkö­zővel, jelezvén, hogy elkészült a nyírással. Folytatja a beszédet. Mert az az igazság, hogy olya­nok ütik bele az orrukat a ml szakmánkba, akik azt sem tud­ják, hogy hány hajszál van egy embarfejen, meg hogy hány kiló súlyt tart a borbély nyolcórás mű­szak alatt a kezében. Ezt számít­hatnák már ki a fizikusok. S ha összehasonlítjuk a nyírást a fog­húzással. Hány fogat húz ki az alatt az Idő alatt egy orvos, míg én megnylrok egy fejet? Akár hár­mat Is kihúzhat. S a fogorvost dok­tor úrnak titulálják, én meg csak afféle nylró-vágó ember vagyok a vendég szemében. Vagy Itt van a vízvezeték-szerelő. Én addig be sem szappanozom a vendéget. — Dohányzik? — szakítom fél­be a szóáradatot. — Nem szívok én, kérem, lega­lább nem kerül pénzbe. És ha kí­nálnak, úgy sem fogadom el. Mi­nek rontsam ezzel Is az egészsé­gem. — Mennyit keres a mester úr havonta? — Hát nem vet fel a pénz. Na­ponta 20—25 vendégem van. Nagy munka ez kérem, csak kicsi a tét. Mert nem ügy van ez erre mife­lénk, mint a nagyvárosban, ahol hajmosást, ilyen meg amolyan köl­nit rendel a vendég, s a taksza emelkedik. Minálunk mindenki szárazon elmegy háromötvenért. Pedig nem ártana ltt-ott egy kis fejmosás az embereknek. Különö­sen azoknak a kemény fejüaknek. Ezt már csak megmondhatom, nem Igaz? Utóvégre Idestova negyven éve lesz, hogy a szakmában dol­gozom. Igaz, megbecsülnek. Üzem­vezető vagyok tíz éve. Ebből is jön egy kis pénz a konyhára, 200 ko­rona havonta a többlet. Látja, azért nem panaszkodom. Én nem mondhatom, hogy pa­naszkodott. Pedig már negyven éve nyír, borotvál. Ha ránézel, nem Is mondanád. Kiváncsi voltam, ho­gyan került a szakmába. — Nem is hinné el — mosolyog. — Ügy, mint kecske a késhez. Mert undorodtam a habtól, olyan volt számomra, mint a köpőcsésze. Most meg, tetszik látni, Itt masza­­tolom a habot reggeltől estig. Asztalos akart lenni. Egy napig dolgozott az esztalosműhelyben. Estére bedagadt az oldala a sok gyalulástól. Olyan nehéz volt a gyalu, hogy másnap kijelentette: nem lesz asztalost Hallotta, hogy a bádogosoknál egy pár cipőt Is Ígérnek az inasnak ,hát oda szegő­dött. Nyakába akasztotta a szer­számosládát s elment a mesterek­kel a nyltrai templomot bádogoz­­nl. Fagyos téli szél fújt. A keze majd odafagyott a szerszámoslá­dához. A mesterek felkúsztak a torony tetejére, Ide-oda hajoltak, ő meg csak úgy reszketett belé. Szent ég, ml lenne, ha neki Is oda kellene felmenni, s lezuhanna a mélybei Várta, amíg a többiek el­tűnnek a tető másik oldalán, s uc­cu neki, fogta magát, hazarohant. Nem fogja ő szorongatni a hideg vasat. Mert a meleget szerette. Af­féle síheder volt már akkor. Pin­cérnek kívánkozott. Ott jó meleg van, gondolta magában. Csakhogy ahhoz protekció kellett, meg sok pénz. S neki egyik sem volt. Beállt hát borbélynak. Három évig lnas­­kodott, 1934-ben szabadult fel. Nyltrán kezdte, majd Pozsony­ban, Újvárban, Pesten, Karlovy Va­­ryban, Komáromban folytatta. Nyírt zoboraljal borkereskedőt, pozsonyi kofát, pesti stricit, újvári parasz­rrraiM tot, hajógyári mérnököt. Nyírt ma­gyart, szlovákot, németet, s ki tud­ja még milyen nemzetiségűt. Sze­rinte nem sok különbség volt a fe­jek között. Talán csak annyi, hogy az egyiknek brlllantlnos, a másik­nak trágyabűzű, a harmadiknak 16- szagú a feje. Nem számolta meg, hány fejen dolgozott, a haj nőtt, le kellett vágatni, ö meg nyírta rendre, mert ez a kenyere. Kezé­hez is nőtt úgy a szerszám, hogy vitte magával, ahová csak a sors vezette. Még a fronton Is ez volt a fegyvere. Még a bakák a puskát kattogtatták, ő a nyírógépet. Nyír­ta a katonákat marhavagonban, frontra menet, nyírta a tisztura­kat, nyírt lövészárokban és harc közben. Nyírta a menekülteket, amikor hadtestük visszavonulóban volt Béos felé. Borbélytokkal a hó­na alatt járta a világot, a fél vilá­got megkerülte. Így Jutottam el kerülő úton ah­hoz a kérdéshez, ami miatt tulaj­donképpen felkerestem. Nehogy új­ra hozzákezdjen háborús élményei­nek elmondáséhoz, közbevágtam. — Hogyan Ismerkedett meg a fe­leségével? — Melyikkel? — Azzal, akit Pesten temettek el. — Vele Újvárban Ismerkedtem meg. Bolondosán, fiatalos fejjel. Ott dolgoztam akkor mint segéd, Grünzwelg mesternél. Azt sem tu­dom, udvaroltam-e, de ő nagyon szeretett. Én becsültem. 1934-ben házasodtunk össze. Negyvenben megbetegedett. Terhes volt a má­sodik gyerekkel. Megfázott. — Hol fázott meg? — vágok a szavába.

Next

/
Thumbnails
Contents