A Hét 1967/2 (12. évfolyam, 27-52. szám)

1967-11-05 / 45. szám

Amikor nehéz napokat élek, amikor könnyekig felzaklat a tulajdon erőm kétségbevonása, az élet pedig gyors, bátor elhatározásokat követel, és én akaratgyengeségből nem tudok határozni, ilyenkor mindig egy ré­gi történet jut eszembe. Bakuban hallottam réges-régen egy embertől, aki negyven évvel ezelőtt száműzetésben élt. Olyan gyógyítőan hat rám ez a kis történet, úgy növeli és erősíti aka­ratomat, hogy talizmánommá tettem, varázsigévé, azzá a benső esküvé, amely mindegyikünkben él. Ez az én himnuszom. Íme a történet, példázat méretére rövidítve, hogy bárkinek elmond­hassuk. nmnnHBra Pjotr Pavlenko A szó erej e Szibériában történt, negyven évvel ezelőtt. Pártközi értekezletre gyűl­tek össze titokban a száműzöttek: különféle pártok tagjai. A szomszéd településről várták az előadót. Fiatal forradalmár volt, nagyszerű, sokat ígérő ember. Elhallgatom a nevét. Sokáig vártak rá. Az előadó nem érkezett meg. Az értekezletet nem halasztották el, s azok, akik más párt tagjai vol­tak, mint az előadó, ragaszkodtak, ahhoz, hogy kezdjék meg az értekez­letet nélküle, mert — mondták — az időjárás miatt úgysem érkezhet meg. Valóban rettenetes idő volt. A tavasz korán köszöntött be abban az évben, a hó gyorsan megadta magát a napnak, s a védtelen déli lejtőkön úgy megolvadt, hogy kutya­szánra gondolni sem lehetett. A folyó jege is megvékonyodott, kékes színben játszott, helyenként már zajlott is, sítalpon tehát veszélyes lett volna az út, az ár ellen csónakon evezni pedig még korai: a jégtáblák összetörhetik a csónakot, meg aztán a legmarkosabb halász erejét is meghaladná az evezés jégtáblákkal szemben. A fiatal forradalmár hívei sem engedtek. Ismerték azt, akit vártak. — Megjön! — makacskodtak. — Ha egyszer azt mondta: „Ott leszek“, akkor itt is lesz. — A körülmények sokszor erősebbek, mint mi vagyunk — hevesked­­tek az előbbiek. Vita támadt. Az ablak alatt egyszer csak lármázni, zsibongani kezdtek a ház előtt játszadozó gyerekek, felugatnak a kutyák, és izgatott halá­szok siettek a partra. Kiléptek a házból a száműzöttek is. Csodálatos kép tárult a szemük elé. A folyón, szembe az árral, a zajló jéggel, lassan, zegzugos vonalban csónak közeledett. Szőrmebekecses, szőrmesapkás, sovány ember állt a csónak orrában. Foga között kis pipa füstölgött. Nyugodt mozdulatokkal, tempósan lökdöste el evezőjével a csónakra zúduló jégtáblákat. Először nem is figyelte senki, vajon hogyan haladhat a csónak az ár­ral szemben, vitorla és motor nélkül, de amikor az emberek letódultak a folyóhoz, csodálkozva felkiáltottak: a csónakot kutyafogat vontatta a partról. Ezen a vidéken még senki sem próbálkozott effélével, s a halászok ámuldozva csóválgatták fejüket. A legöregebb megszólalt: — Mennyi ideig éltek itt apáink, nagyapáink, s egyik sem szánta ma­gát Ilyenre! És amikor a szőrmesapkás ember kilépett a partra, szokatlanul nagy tisztelettel hajoltak meg előtte: — Jövevény, s különbet eszelt ki, mint bármelyikünk. Bátor ember! — Bocsássanak meg, elvtársak, a késedelemért, nem rajtam múlott. Oj volt számomra ez a közlekedési mód, nem tudtam jól kiszámítani az időt. Nem tudom, így volt-e a valóságban, vagy csak a képzelet műve ez a költői történet, amelyet elmondottam, de én szeretném, ha mindez igaz­ság volna, mert szótartásról s a szó erejéről nem hallottam még találóbb és szebb történetet. rab ZSUZSA fordítása Folytatás a 9. oldalról telenségl Mindennek vége — gondolták sokan. A valóságban azonban csak elkezdődött. * Könyvem harmadik és egyben legfontosabb része két fejezetet tartalmazna: Lenin halálá­tól, a Nagy Honvédő Háborúig és a Reichstag­­ra kitűzött vörös lobogótól a Holdra juttatott szovjet címerig. De beszélnék-e azokról az évek ről, amikor megalapították Amur-Koraszomol­­szkot és megépítették a dnyeperi vízerőművet? Vagy Bratszk és a szputnyikok esztendeiről? Igyekeznék, hogy sohase térjek el témámtól, annak fő elvétől, a párhuzamosságtól, amely nek révén egyrészről ismertetném a szovjet ern berek kitartó munkáját, másrészről pedig olyan emberek különböző véleményeit a Szovjetunió ról, akik nem szovjet állámpolgárok. Az előbbiek nyomorral, összeomlással, éhe zéssel kezdték, az utóbbiak pedig szkepticiz­mussal. Már mindenki túlságosan hozzászokott azokhoz a forradalmakhoz, amelyek nem tudták sokáig tartani magukat, meg az olyan forradalmárokhoz, akik ismét visszatértek a régi rendhez. Siessünk egy kissé előre: erre a válságra sokáig vártak, de most már nem várják, egyáltalán nem várják. Nagyon valószínű, hogy a magunk részéről mi is nemes, de naiv illúziókkal áltattuk ma­gunkat, amikor úgy hittük, hogy az emberek tudatában sokkal gyorsabban mehetnek végbe a változások, mint azt a frissen alakult új tár­sadalom reális feltételei lehetővé teszik. Ez a két áramlat harcolt egy negyed évszá zad folyamán. Mi üdvözöltük az ötéves tervek sikereit, az új ipar bámulatos eredményeit, a legelmaradottab mezőgazdaság átalakítását szo­cialista típusú vagy ahhoz vezető szervezetek létrehozása útján. Mások viszont kételkedtek­­s ezek sokkal többen voltak, mint mi. Nem olyan bonyolult dolog — mondták — egy nagy fokú elmaradottság bizonyos részét felszámol­ni, tízszeresére növelni a gyengén fejlett ter­melést. A legkevésbé tájékozottak azt bizony­gatták, hogy az iparosítás sikere a teljes elpol­­gáriasodást jelentené, és oda fejlődne a dolog, hogy a bolsevikok egyre inkább belebonyolód nának saját nehézségeikbe. Azok viszont, akik tájékozottabnak tartották magukat — ilyeneket is ismertem — nem siettek a következtetések­kel. Az elmaradás az élenjáró országok szín vonalútól, amit egy jó adag szkepticizmus el is túlzott még, okot adott nekik az elgondol­kodásra, Valóban, hol volt még a termelőerők fejlesztésének az a magas színvonala, amely­nek a szocializmus győzelmét biztosítania ke)]?! A személyi hatalom első megnyilvánulásai és a szocialista törvényesség megsértésnek el ső esetei, amiről a Szovjetunió barátai még nem tudtak és ezért érthetetlenek voltak számukra, az ellenséges propaganda részéről örömteli fo gadtalásra találtak. Megtalálták, hogy minek örüljenek! Meggyőződésem, hogy a történelem az, ami lezajlott, és egyáltalán nem az, amit, látni szerettek volna benne! A háborúról nem kívánnék elmondani sem­mit, kivéve azt, hogy két táborra osztotta a Szov jetunió határain kívül eső embereket. Vízválasztó volt ez! Hányadszor ütközött már össze a két felfogás: az egyik — amely szerint a szocializmus elnyomja a népeket és az einbe reket — azt bizonygatta: a szerencsétlen oro szók számára rövidesen itt a jó alkalom, hogy visszatérjenek a magántulajdon megszentelt pilléreihez és végül ismét életre hívják az érték­tőzsdét: a másik azt kívánta, hogy a szocializ­mus. amely valóban egyesítette a népeket és az embereket, tegye őket legyőzhetetienné a fasiz­mus ellen vfvott harcban. Felöltik bennem egy beszélgetés: 1941. június 22-én folytattam annak a gépkocsinak a vezető jével, amelyen visszatértem Toulouse-ban. A há ború két esztendeje alatt Norvégia. Franciaor sz.ág és Jugoszlávia példáján a sofőr megtanul­ta pontosan meghatározni, mennyi idő kell a náciknak az ellenállás letörésére: ... „Ott há­rom hétre való dolguk lesz“ — jelentette ki. „Fogadjunk, Ernest, hogy ez alkalommal minden sokkal tovább fog tartani., Meglepődve tekin­tett rám. Később mesélték nekem, hogy Ernest nem felejtette el júniusi utasának látnoki sza­vait. Július negyedikén letartóztatlak; július tizen­negyedikén kijöttem a börtönből. Tíz napét töl­töttem egyetlen hír nélkül... A letartóztatá­som előtti utolsó két hét folyamán a rádió a ná­cik győzelmeiről harsogott, azt erősítgette, hogy nincs már front. Vörös Hadsereg sincs; hogy az egyetlen nehézség az, miként szállítsák a fog­lyokat a hátországba, a győzteseket pedig Moszk­vába. A vonaton két csendőr között ülve, akik a bírósági tárgyalásra vittek, sikerült bele­olvasnom a velem szemben ülő utas újságjába. A lapban Szmolenszkrő! és elkeseredett harcok­ról írtak. Ujjongtam: tehát előzőleg hazudtak! Azután beköszöntött augusztus, szeptember, október ... Az évek néha gyorsabban repülnek, mint a hónapok. Kétségtelen, hogy a Szovjet­unióba vetett hitünk megerősödött. „Ö, meny­nyit hazudtak nekünk a Szovjetunióról!“ Meg­győződéssel állíthatom, hogy L943—44-ben ezt a mondatot hallottam a leggyakrabban. A Szovjetunió sikerei elképzelhetetlenek let­tek volna ipari erejének rohamos fejlődése nél­kül, a tudomány felvirágzása, a szovjet emberek­nek a szocialista rendszer iránti mélységes oda­adása nélkül ... A Szovjetunió iránti érdeklő­dés fantasztikus méreteket öltött. A szovjetellé­­nes propagandának változtatnia kellett érvelé­sén. Még lehetségesnek tartotta, hogy a szabad­ság elfojtásával vagy legalább ennek fenyege­tésével vádolja a szocializmust, de már nem nevezte barbárnak, nem bizonygatta, hogy csu­pán epizód, és nincs jövője. Ha sikerül megírnom Az ígéret földjé t, e ne­héz évek leírásánál feltétlenül kifejtem ezt a fő gondolatot, hogy a hála, az ésszerűség, a béke­szeretet, a becsületesség végre baráti politiká­ra késztette a Szovjetunió iránt azon államok vezetőit, amelyekben nem tudott győzni a szo­cializmus, és hogy ezek rokonszenvvel fogad­ták a berlini győztesekhez a világ minden né­pétől érkező üdvözleteket, annak oka maga a szocializmus, a szocializmus elvei. A hidegháború elválasztotta azokat, akiket annak idején a hazafias érzelmek egyesítettek. Ennek következménye volt, hogy néhányan azok

Next

/
Thumbnails
Contents