A Hét 1967/1 (12. évfolyam, 1-26. szám)

1967-05-07 / 19. szám

Az üveg művésze Jaroslav Brychta professzor Jaroslav Bryohta professzor arcán csendes mosoly bujkál. Amióta csak Ismerem, mindig valami higgadt bölcsesség Jellemezte, s ezt újabb találkozásaink csak megerősítették. Egyébként abban a korban van, amikor az ember már Jogot formálhat erre. Évekkel ez­előtt búcsút vett a' Železný Brod-1 üvegipari iskola tanári katedrájától, de üvegfiguráihoz mindmáig hü maradt. Nemegyszer hallottam tőle: „Most már Igazán abbahagyom ..." — én azonban tudtam, hogy Železný Brod-i villájá­ban újabb alkotásaival találkozom. Az asztalon tizenöt üveg-figura áll. A Montreali Vllágklállltá3 csehszlovák rész­legének előkészítő bizottsága feladatul kapta, hogy ötöt válasszon ki közülük. Próbáltam beleélni magam a bizottság tagjainak helyze­tébe, hogy meggyőződjem arról, Ízlésem meny­nyiben egyezik a hivatásos műértőkíável. A fantázia csodálatos birodalma. Meglepő ötletek megvalósítása. A mellékelt felvételek Is tanúskodnak erről, habár nem telfes az élmény: a képek fekete-fehérek. Megragadóak a színek. Csak az üveg képes ilyen csodára. Az egyik figura kéknek tűnik, de csak egy kts mozdulat, s a szín márts átmegy barnásba. A színek keverednek, kápráztatnak ... Nincs selmmt különös abban, hogy Jaroslav Brychta életének hetvenkettedtk évében még mindig alkot — van akinek ez megadatik. Igaz, egyesek túl korán kénytelenek abbahagyni a munkát, de mások még Idősebb korban ts alkotnak. Az a meglepő, hogy Brychta profesz­­szor munkásságában még állandó előrehaladás tapasztdlható, előbbi csúcsait mindig túlszár­nyal fa. Nem tudtam kiválasztani az öt figurát, saj­náltam e klmaradtakat. Tanácstalanul fordul­tam a művészhez: Hogyan döntött a bizottság? „Mindegyiket elviszik Montrealbai“-ka— Író—olvasó találkozó Tornán A szép szó ünnepe Tornán Községünkben már hagyománnyá vált, hogy évenként egyszer-kétszer sorainkban üdvözöltük a csehszlovákiai magyar Irodalom képviselőit. Legutóbb Ordódy Katalin látogatott el hozzánk. Az Ifjúsági klub helyisége zsúfolásig megtelt érdeklődőkkel. A meg­jelentek nagy része fiatal volt, s az tgen biztató tény, azt mutatja, hogy ifjúságunk érdeklődik az Irodalom Iránt. Kis Sándor CS1SZ elnök megnyitója után Fecsó Pál Ismertette az író­nő munkásságát. Fecsó Pálné és Juhász Erzsébet részleteket olvasott fel Ordódy Katalin müveiből. Meghitt baráti beszélgetéssel zárult az est. Az írónőnek sikerült köz­vetlen fellépésével közel kerülnie a hallgatókhoz. SZALACSI GYULA Kovácsi és Lucska Két szomszédos községről szól Koncz Béla híradása: Lucskának három­szor annyi a lakossága, Kovácsi mégis szebb eredményeket mutathat fel a kulturális munka terén. Az elmúlt év végén fejezték be a korszerű, mln­den Igényt kielégítő kultúrhézukat — melybe Igen sok társadalmi mun­kát fektetett a falu dolgos népe. Az ú] kultúrház jobb tevékenységre ösztönözte a társadalmi szervezeteket, elsősorban Is a Csemadokot. A színjátszók Ulbricht Zoltán tanító vezetésével két, egész estét betöltő színdarabot tanultak be. Legutóbb Szigligeti Ede: Cigány című színmű­vét mutatták be. Tudósítónk az eredményes kulturális munka biztosítékát a tanítók se­gítségében látja. A két községet összehasonlítva épp az teszi szóvá, hogy Lucskán is elkelne a pedagógus-segítség. w A szavakat tettek kövessék IfJ. Btlkó Kálmán már régóta tagja a Csemadok alsópéterí he­lyt szervezetének. A község kul­turális életében Jelentős szerepet látszott. Tagja volt a színjátszó csoportnak, több színdarabban sze­repelt. A község dolgozói szeretik, megbecsülik. Az Iránta tanúsított bizalom abban Is megnyilvánul, hogy az ez évt évzáró taggyűlé­sen elnökké választották. A 25 éves fiatalembert nagy megtisz­teltetés érte, s 0 a beléje helye­zett bizalomnak szeretne megfe­lelni. — Igazán nem számítottam ar­ra, hogy engem bíznak meg a szervezet Irányításával — mon­dotta. — Tudom, hogy komoly és felelősségteljes munka vár rám, s én szeretnék minden tekintetben Jól helytállni. Ez annál ts Inkább lehetséges, mert olyan segítőtár­sakra támaszkodhatom, mint pl. Bartakovlcs István és Miholtcs Zoltán. Fel akarjuk lendíteni a község kulturális életét. Jelenleg egy színdarab van műsoron, mely­­lyel a hazat bemutató után Perbe­­tén fogunk szerepeint. — A Nagy Októberi Szocialista Forradalom tiszteletére Irodalmi estet tervezünk. Eltökélt szándé­kunk Ismét megszervezni a tánc­csoportot. Reméljük, a fiatalok tá­mogatnak majd ebbell törekvé­sünkben. A Csemadok alsópéterí helyt szervezetének 150 tagja van. A Csemadok tagok más tömegszerve­zetekkel karöltve végzik kulturá­lis tevékenységüket. Ebbep a mun­kában nagy segítséget kapnak az Idősebbektől. Pócs Vilmos, Geren­dás Ignác, Németh János, Dóczé Piroska és András nagy lelkese­déssel vesznek részt a munkában. Minden remény megvan arra, hogy a Jövőben a kulturális ren­dezvények megsokasodnák S ez így helyes. A szavakat tettek kö­vessékI ANDRISKIN JÓZSEF If|. Bllkó Kálmán, a Csemadok al­­tópéterl helyi szervezetének el­nöke hét 17

Next

/
Thumbnails
Contents