A Hét 1967/1 (12. évfolyam, 1-26. szám)

1967-02-19 / 8. szám

Ismét itt állok hát ez előtt az egyszerű keretű kis kép előtt. Holnap reggel ha­za kell utaznom az aulba, és sokáig, merően nézem a képet, mintha azt várnám, hogy jő szerencsét hoz majd az útra. iz a kép még sohasem szerepelt kiállítá­son, sőt mi több, jól elrejtettem, ha az aulból rokonok érkeznek látogatóba. Nincs miért szé­gyenkeznem miatta, de igazán nem művészi alkotás, nincs rajta mit imádni, mint a szent­képeken. Olyan egyszerű, akár a töld, amit á ijrá zol. A kép hátterében a íakó őszi égbolt egy da­rabja látszik. A szél szakadozott, gyorsan to­vatűnő kis felhőket űz a távoli hegyvonulat fölött. Előtérben a Sztyepp, tele vörösbarna ürömfűvel. Ott sötétlik a nedves út, nemrég esett, még nem száradt fel. A? útszélen szá­raz. töredezett árvalányhaj bokrok szoronga­nak. A felázott kerékvágás mentén két utas lábnyomai húzódnak. Minél távolabb haladnak, annál halványabb a nyom... s a vándorok maguk, ha még egy lépést tesznek, kilépnek a kép keretéből. Az egyik ... De erről talán később. Nagyon fiatal voltam, mikor ez tör ent kiár harmadéve folyt a háború valahol Kurszk vagy Orjol táján. Apáink és bátyáink a távoli fron­tokon harcoltak mi pedig — akkor még tizen-Az idősebbik — Szádik — röviddel nősülése után vonult tre. Tőlük jött levél, igaz, hogy csak ritkán. A Kis Házban ott maradt az anya — akit én úgy hívtam, hogy fiatalabbik anyám — és a menye, Szádik felesége. Mindketten a kolhoz­ban dolgoztak reggeltől estig. Második anyám jóságos, alkalmazkodó, jámbor nő volt, a mun kában nem maradt el a fiatalok mögött, akár öntözőcsatorna-ásásról, akár más munkáról volt szó, mindig jól megfogta a ketmen nyelét Meg is jutalmazta az isten, dolgos menve' adott neki, Dzsamila jól illett anyósához, fa radhatatlan volt, ügyes, bár természete kissé elütött az övétől. Forrón szerettem Dzsamilát. És ö is szere tett engem. Nagyon jó barátok voltunk, de nem mertük egymást keresztnéven - szólítani Ha különböző családokból származtunk volna természetesen Dzsamilának hívtam volna d»­­így — mivel a bátyám felesége volt — dzseué nek, ángyikának neveztem, ő pedig kicsine ba iának, kis sógornak hívott engem, bár egyál talán nem voltam kicsi, és igazán nem volt sokkal idősebb nálam. De hát Így szokás ez az autókban: a meny a férj öccsét kicsine balénak vagy kajninak hívja. A két porta háztartását anyám vezette, hú­­gocskám pedig segített neki. Mulatságos leány Kortársaimnak, akik apjuk és bátyjuk helyébe léptek Bt éves kamaszok — a kolhozban dolgoztunk. A mi gyenge vállunkra nehezedett a minden­napi paraszti munka. Különösen nehéz dol­gunk volt aratás Idején. Hetekig nem voltunk otthon, éjjel-nappal a mezőn törtük magunkat, a szérűben dolgoztunk, vagy útban voltunk az állomásra, ahová be kellett vinni a gabonát. Az egyik ilyen tikkasztó forró napon, ami­kor mintha a sarló is az izzásig hevült volna aratás közben, visszatérőben az üres szekér­rel az állomásról elhatároztam, hogy hazané­­zek. Közvetlenül a gázló mellett, a dombon, ahol Véget ér az utca, két porta áll, körülöttük jó erős vályogkerítés. A tanya mellett nyárfák. Ezek a mi házaink. Két családunk régtől fogva szomszéd. Én magam a Nagy Házból való va­gyok. Két bátyám van, mindkettő legényember, mindkettő elment a háborúba, és már régen nincs-hír felőlük. Apám, az öreg ács, virradatkor elmondta az imát a Koránból, és elment a közös portára, az ácsműhelybe. Csak késő este tért haza. Otthon csak anyám és kishúgom maradt. A szomszéd portán, vagy ahogy az aulban hívták, a Kis Házban közeli rokonaink laknak. Talán a dédapáink vagy ükapálnk lehettek ugyan' édestestvérek, de én azért neveztem őket közeli rokonoknak, mert egy családban éltünk. így folyt ez nálunk már a nomád idő­szak óta, amikor nagyapáink együtt vertek sátortábort, és e'gyütt legeltették a jószágot. Ezt a hagyományt mi is őriztük. Amikor az aulban megkezdődött a kollektivizálás, atyáink egymás szomszédságában telepedtek le. És nemcsak mi tartozunk ugyanahhoz a nemzet­séghez, hanem az egész Arai utca, amely a falu hosszában húzódik a folyóközben — mind egy törzsbeli. Nem sokkal a közös gazdálkodás bevezetése után, meghalt a Kis Ház gazdája. Ott maradt a felesége két kiskorú fiúval. Akkoriban még élt a régi törzsi szokás az aulban, hogy nem szabad elengedni a családból az özvegyet és a fiúkat, ezért aztán a rokonok férjhez adták az asszonyt az én apámhoz. Erre kötelezte apámat az ősök szelleme is, hiszen ő volt az elhúnyt legközelebbi rokona. így született meg a mi második családunk. A Kis Ház önálló gazdaságnak számított a tanyaházzal, a nyájjal, de alapjában véve együtt éltünk. A Kis Ház is adott a hadseregnek két fiút. ka volt a húgom, hajfonatait cérnával kötötte össze. Soha nem fogom elfelejteni, milyen lelkesen dolgozott azokban a nehéz napok­ban. Ö legeltette a kertek alatt a két porta bárányait és borjait, ő gyűjtötte a trágyát és a rozsét, hogy mindig legyen a házban fűtő­anyag, és ő, az én kedves, pisze orrú húgocs­­kám szépítette meg anyám magányát, s ked­veskedésével elűzte komor gondolatait nyom­talanul eltűnt fiairól. Nagy családunk anyámnak köszönhette, ho'gy a házban egyetértés és bőség uralkodott. Telj­hatalmú gazdasszonya volt mindkét portának, a családi tűzhely őre. Egészen fiatalon került be nomád nagyapáink családjába, és ezért szentül őrizte emléküket, a két psaládot igaz­ságosan kormányozta. Az aulban azt tartották róla, hogy tiszteletre méltó, lelkiismeretes, bölcs, és tapasztalt gazdaszony. Otthon min­dent anyám Intézett. Apámat, őszintén szólva, nem tekintették a család fejének az aulban. Gyakran előfordult, hogy az emberek valami­vel kapcsolatban így vélekedtek: „Hát inkább ne a mesterhez mfenj — mesternek nevezik nálunk tiszteletteljesen áz Iparosokat —, az csak a munkájához ért. Náluk az Idősebb anya a feje mindennek, hozzá fordulj,- jobb lesz ...“ Meg kell mondanom, hogy fiatalságom el­lenére is gyakran beleavatkoztam a gazda­ság dolgába. Ezt persze csak azért tehettem, mert bátyáim elmentek a háborúba. Engeín pedig, többnyire tréfásan, de időnként komo­lyan is, a két család dzsigitjének neveztek, vé­delmezőnek és gondviselőnek. Büszke voltam erre, és áthatott a felelősségérzet. Sőt anyám is önállóságra buzdított. Azt akarta, hogy sok­oldalú és leleményes legény legyek, ne pedig olyan, mint az apám, aki naphosszat szótlanul gyalul és fűrészel. Nos, hát, visszatérve az állomásról, megál­lítottam a szekeret a ház előtt, a fűzfa árnyé­kában, meglazítottam az istrángot. Ahogy a kapu felé indultam, megpillantottam Orozma­­tot, a brigádvezetőnket. Szokása szerint lovon ült, mankója a nyergéhez volt kötve. Anyám mellette állt. Valamin vitatkoztak. Mikor kö­zelebb értem, meghallottam . anyám hangját. — Hogy kívánhatod ezt? Nem félsz az isten­től? Ki látott már olyat, hogy asszony hordja a szekérre a zsákokat? Nem, kedvesem, hagyd békében a menyeimet, csak dolgozzék, ahogy eddig dolgozott. Ogyis annyi a tennivaló, hogy majd beleazakadok, próbáld csak még, milyen nehéz elboldogulni ezzel a két portával. Még szerencse, hogy kicsit megnőtt már a kislá­nyom. Már egy hete ki sem tudom egyenesíte­ni a derekam, úgy szaggat, mintha nemezt vá­­nyoltam volna, a kukorica meg csak fonnyad, várja az esőt! — heveskedett anyám, és közben^ egyre csak dugdosta a turbánja végét a ruhája' kivágásába. Ha mérges volt, mindig így tett. — De nehéz magával — kesergett Orozmat, és ide-oda hintázott a nyeregben. — Ha meg­volna a lábam, nemcsak ez a csonk maradt volna belőle, vajon kérlelném-e? Magam csi­nálnám, mint azelőtt, feldobnám a zsákokat, a szekérre, és elhajtanám a lovakat! ... Tu­dom, nem asszonymunka ez, dehát honnan vegyek férfiakat... Elhatároztuk, hogy a ka­­tonafeleségekhez fordulunk. Maga megtiltja a menyének, minket pedig Jól lehord a fe­lettes hatóság: a katonának kenyér kell, mi meg felborítjuk a tervet. Hát mitévő legyek, mire jó ez az önfejűség? Az ostort magam után húzva odamentem hozzájuk. A brigádvezető nagyon megörült, ahogy észrevett. Alkalmasint jó ötlete támadt. — Nos, ha már ennyire félti a menyét, hét itt a kis sógor — mutatott rám boldogan —, az majd mindenkit távol tart a menyecskétől, ebben biztos lehet. Szejjit legény a talpán. Ezek a gyerekek a mi gondviselőink, csak ők ránt­hatnak ki bennünket a bajb’ól... Anyám félbeszakította a brigádvezetőt. — Jaj, hogy festesz, te csavargói — siránko­zott. — Milyen bozontos a hajad! Szép kis apád van, még arra sem tud időt szakítani, hogy leberetválja a fia fejét... — Rendben van, csak kényeztessék ma a fiút az öregek, beretválják le a fejét — fűzte a szót Orozmat nagy ügyesen anyám szájaíze szerint. — Szejjit, maradj ma itthon, etesd meg a lovakat, aztán holnap reggel adunk Dzsamilá­nak egy szekeret: együtt dolgoztok majd. Vi­gyázz ám rá, te felelsz érte! Maga meg ne a'ggódjék, néném, S^pjjit nem hagyja bántani "a menyecskét. És ha már így fordult, elküldöm Velük Danijart, Hiszen Ismeri’ jámbor fickó az, aki nemrég tért vissza a frontról. Hármasban viszik majd az állomásra a gabonát, ki mer akkor egy ujjal Is nyúlni a menyéhez? Ugye, igazam van, Szejjit? Mondd csak, mi a véle­ményed; azt szeretnénk, ha Dzsamila kocsis­ként dolgoznék, de anyád nem akar beleegyez­ni! Beszéld már rá! Folytatjuk

Next

/
Thumbnails
Contents