A Hét 1966/2 (11. évfolyam, 27-52. szám)

1966-10-09 / 41. szám

Ne gondoljanak, kérem, sem­miféle szörnyűségre. A lány egy­szerűen rendkívül tetszett nekem. Már régen. Ugyanis a szomszédos lépcsőházban lakik és egyidőben járunk munkába. Rajzoló egy nagy üzemben, azt hiszem, a kábelgyár­ban. Egészen újdonsült rajzoló, alig néhány hónapja érettségizett. Nem tudom, jó rajzoló-e, de azt udom, hogy szép. Esténként is találkoz­tam vele, amikor szolgálatból tér­tem haza és ó valami ismeretlen fiúval álldogált a lépcsőház homá­lyában. Később felfedeztek egy -fal­­kiszögelést a két blokk között, amely fölé alacsony balkon nyúlt. A fiú aránytalanul magas volt és reggel észrevettem, hogy két ott­felejteti betonpanelon álltak. A fiú nagyon magas volt, a feje el­tűnt a balkon alatt. Csak a lány fehér körömcipői világítottak és csak lassan közeledtek a fiúhoz. Most is a fehér körömcipők vol­tak rajta, fekete sarokkal, ismét topogott, amíg határozatlanul el nem indult a város felé. Észrevet­te ugyanis, hogy az ismeretlen fiú filmezi, nem tudta, mit tegyen, gyorsan rámnézett, de soha nem voltunk beszélőviszonyban, csak köszöntöttük egymást, jó reggelt, Zorka, már későn megyünk, mér­nök úr, viszontlátásra, Zorka. A mamája kellemetlen, kövér asz­­szony, aki időnként a balkonról ve­szekedett a szomszédaival. Csurog­nak a virágtartók, mit képzelnek, ne poroljanak, minden bejön a la­kásba, ilyen társaság lakik az új házakban — kiabált Zorka anyja. Gyönyörűen elfordult, igazán nagyszerű lány, aki tudatában van a 17 évének, bizony mi nem tu­datosítottuk ilyen mértékben. Es máris elindult a város felé! Ez döntő pillanat volt a kamerás fiú számára. Megfordult és már az egész alakot filmezte, legalább is azt hiszem. Végül is felállt, kissé előrefutott, könyökével a part kő­párkányának támaszkodott és igye­kezett elkapni még profilból — dús haja a homlokába és a szemébe hullott, manapság ez a divat, a haj a szemet takarja és a nőket ez nem idegesíti, nyugodtan és szilárdan néznek. Ha nem restelli, a fiú legszíve-. sebben a lány után szaladt volna. De így ismét leült a padra, elége­detten mosolygott, a kamerát néz­te, talán azt akarta megállapítani, hány méter filmje maradt még az orsón. Nem volt többre szüksége. Övé volt a nap legszebb lánya, leg­szebb lába, legszebb dereka és leg­szebb melle, övé a nap legszebb lányfeje. Kicsit még üldögélt a pádon, mintegy megbizonyosodva minder­ről, azután a kamerát a tokjába rejtette és lassú, himbálődzó lép­tekkel elindult a Hviezdoslav-tér felé. A kamera ott lóbálózott az ol­dalán és ő bizonyára arra gondolt, hogy másnap elviszi a filmet elő­hívatni egy kommunális üzembe. Azután összejönnek majd a fiúk, eloltják a villanyokat és ő levetíti nekik egy kis fehér vászonra a leg­utóbbi napok legszebb lányát. A fiúk pedig megbírálják majd az idomait, a járását, s mosolyát, a za­varát, és szemügyre veszik az új körömcipőkbe bújtatott lábait. Es örülni fognak, hogy fiatalok és hogy tizenhét évesek. Valamelyik közülük talán azt mondja, hogy kamerát érdemesebb venni, mint táskarádiót. Lakótelepünkre érve nyeltem a port. A hatszázhármasban Zorka anyja ült gondterhelten. Csak ké­­) sőbb eszembe, jutott, hogy az autó oldalán sakktábla-szerű kockák voltak. Taxi. A Lépcsőkön gyorsan mentem fel a lakásunkhoz. Hanna haragszik, ha kések, most neki kellett bevásárol­ni és a gyereket az óvodából ki­venni. A magas és húsos kolléganő már ott ült az új fotelben. — Ahojt — szólt oda az asszony a konyhában. — Késett a kassai gyors? — A kassai gyors nem, csak a tizenötös. Nyissam ki a konyakot? A kislány már uzsonnázott? — Nem ugornál le szendvicse­kért a büfébe? Azután biztatásul még a fülem­be súgta: — Edit német építészeti szakla­pokat hozott nekem. Kérlek, légy hozzá kedves. — Egy pillantra el­komorult. — Te__ szörnyű dolog tör­tént ... itt a házban ... Beszélt és gondolatban azt szá­molta, hány kenyeret kell venni. Lépdeltem a házunk új lépcsőin, amelyekről még nem takarították el a ráfröccsent maltert és a rá­száradt sarat, és azt gondoltam, hogy a lépcsők elválaszthatatlanul összefüggenek a lábakkal. Hanna azt kérdezte, emlékszem-e arra a lányra a szomszédos lépcsőházból, arra a magasra. Természetesen. Zorka, Zorka. Már a ház előtt voltam, a D blokk felé néztem, onnan láttam öt min­dig kijönni. Átmentem a büfé felé, befordultam a sarkon. Itt állt az­zal a nyakigláb fiúval, amikor el­haladtam mellettük, elcsendesed­tek és a lány mosolygott. Az any­ja taxival ment a kórházba, tíz ke­nyér elég lesz, mi, nem fogunk en­ni, két villamos közé került a Met­­ropol kávéháznál, az ördög vigye Editet és az összes barátnőkét, mindjárt azután történhetett, hogy elment a Dunaparlról; hol az a fiú, hol van, hol a kamera? A büfében hosszú sor állt, mert az emberek most tértek haza mun­kából és halsalátát meg szalámit vásároltak a vacsorához. Itt is ta­lálkoztunk Zorkával, itt is topo­gott már és mosolygott. Ha tud­nád, te fiú, hogy kit loptál meg ma! — Tíz deka ráksalátát és tíz de­ka tőkehal salátát, sütemény nél­kül. Igen, kérem becsomagolni. Azután arról kezdett beszélni a vásárló asszony, hogy talán nem éli túl, szétroncsolódott a lába, és ha túl is éli, hiszen elképzelhető, milyen lenne, és szipogott. EGYENEK SAJTOT, EGYENEK NAPONTA JOGHURTOT. Vannak csodák, amelyeket senki nem vesz figyelembe. Legszívesebben elfutottam volna a sorból és trolibuszra ülve a város-, ba, a partra siettem volna, majd végigmenve a Hviezdoslav-tér en, minden kapualjba . benéztem, min­den öreg házat, minden sötét ud­vart átkutattam volna, ott, ahol most a vár alatt éppen lenyugszik a napkorong, és kerestem volna a fiút a kamerával, amelyben egy élő ember rejtőzik. Ön, asszonyom, a taxiban, bo­csásson meg fia valaha is vala­mi csúnyát gondoltam Önről. Ha azt mondanám Önnek, hogy ebben a negyedmilliós városban e pillanatban járkál egy fiú, aki egy celluloiddarabon életre keltette az ön Zorkáját és nem tud róla, nem tudja, nem tudja... — Beszéljen hangosabban — mondta a büfésnő — nem értem, hány rakott kenyeret?__ Becso­magoljam ... Hát szóljon márl Szörnyű érzés számomra a gon­dolat, hogy az a lány még él, de gyönyörű lábai már csak egy is­meretlen tizenhét éves fiú óhaja szertnt elevenednek meg egy elsö­tétített helyiségben. (Fordította L. GÁLY OLGAJ

Next

/
Thumbnails
Contents