A Hét 1966/2 (11. évfolyam, 27-52. szám)

1966-07-03 / 27. szám

Cigaretta Este volt, amikor észrevettem, hogy elfo­gyott a cigarettám. A lakásom közelében van egy Italbolt, tudtam, ott biztosan ka­pok még. Oda felé menet már messziről hal­lom a zsivajt. A bejáratnál egy asszony áll­dogál, közeit szomszéd ugyanabból az utcá­ból. Apró kislány kapaszkodik a szoknyájá­ba, másik gyermekét karján tartja. Látásból Ismerem, a férje sokat kereső, jó dolgozó, sokáig abban az üzemben dolgozott, ahol én. Bent egy talpalatnyi szabad hely stncs. Borgőz és füst, kiabálás és rekedtes éneklés fogadja a belépőt. A pult felé Igyekszem, de valaki megfogja a kabátomat. A szomszéd húzott vissza, akinek a felesé­ge kint álldogált. Az arca borostás, meg akar csókolni, átölel, csak úgy gőzölög be­lőle az alkohol. Szabadkozom, ki akarom magam bontani az ölelésből, de nem enged. Hogy én Igazi barájta vagyok neki — mondja, értem mindent megtenne. Nyújtja a poha­rat, kínál, hogy Igyam én Is. Mondom, én nem Iszom, a májamra hivat­kozom. Erre úgy néz rám, mintha hollan­dul beszélnék hozzá. El akarok menni, — nem enged. Abban az állapotban van, ami­kor a józan szavak úgysem hatnak, de még nem olyan gyenge, hogy ne tudna erősza­kos lenni. A mt barátságunkra, — úgymond — Inni kell. Eddig sohasem tudtam, hogy Ilyen erős baráti szálak fűzik hozzám. Egy eltévedt mozdulattal leseprt a söröskrtgltt az asztalról. A nagy tolongásban senkt nem veszt észre, kt is törődnék Itt az Ilyesmivel. Zsebébe nyúl és egy marék összegyűrt pénzt dob az asztalra. Áznak a százasok a sörlé­ben. Mondja, ne aggódjak, ő majd fizet. Megköszönöm a meghívást, tovább akarok menni, nem enged. Egyre erőszakosabb. Lá­tom, nincs kiút. Látszólag belemegyek a koccintásba, de kikötöm, hogy én veszem az Italt. Errer összeszedi a pénzt, óvatosan, hogy más ne lássa, a kezembe csúsztatja. Íme — mondja — a barátság jele. Bízik ben­nem, hozzak két féldectt. Megmarkolom a pénzt, tenyeremben egy összegyűrt fizetési boríték is lapul. Még mond valamit, mielőtt elenged. Az asszonyról, akt nem érti meg. A múltkor Is vitt haza két litert és az asz­­szony nem akart belőle Inni. Ilyen az ő fele­sége. Barátokat kellett hívnia, hogy elfo­gyasszák. — Mtért nem vett Inkább két kiló naran­csot a gyerekeknek? — kérdezem, vagy In­kább kiabálom a fülébe, hogy megértse. Bambán néz rám, úgy tesz, mintha nem hal­lotta volna, vagy talán már nem ts hallotta. Indulok a pénztár felé a blokkért. Közben látom, hogy alkalmi társam rákönyököl az asztalra, fejét lehajtja. Ügy látszik nem bír­ja tovább. Ez az állapot, amikor már úgy­sem emlékszik semmtre. Egy gyors elhatáro­zás és nem állok meg a pénztárnál. Két lé­péssel kint vagyok az utcán. Az asszony ott áll. Sietve a kezébe nyo­mom a pénzt és eltűnők. Aznap este nem dohányoztam. LOOSZ DEZSŐ A történet úgy kezdődik, akár egy regény: titokzatos folyosón haladunk, masszív polcok roskadoznak a nehéz könyvek súlya alatt. Itt őrzik a régi írásos emlékeinket, melyek őseink hitét, bölcsességét rejtik. Megllletődve szemlél­jük az évszázados lapokat. Nem mindig tisztelték így a múltat. Gyakran az ember tudatosan tette tönkre a kéziratokat, a hódító hadjáratok során sok megsemmisült közülük. így hát csak kevés maradt ránk, az is erősen megrongált állapotban. Ma ezek a kéziratok, ritkaságszámba menő ősnyomtatványok, mintha teljes pusztulásukra várnának. Ez azonban osak látszat. Kevesen tudják ugyanis, mennyi pénzt, erőt, gondot for­dít államunk restaurálásukra. Tekintsünk hát be egy ilyen csendes, egyszerű restauráló mű­helybe, ahol olyan értékeket mentenek meg az utókor számára, melyekre az egész civilizált világ csodálattal tekint. A hodonínl iparművészeti műhely restaurá­tori részlegén a legfontosabb tudomány a vegy­tan. Lépten-nyomon találkozunk vele segítsé­gével a mesterek a lehetetlenre is vállalkoz­nak. Laboratóriumban gyógyítják a könyvtárak, akadémiák, múzeumok, kolostorok „betegeit“. A restaurálás folyamatának első lépéseként megállapítják, milyen fokú károsodás érte a művet, majd a kézirat korát határozzák meg, utána a papír vagy pargemen minőségét mérik fel, végül a munkamenet egyes fázisairól dön­tenek Ezután vegyileg fertőtlenítik a könyve­ket, hogy megakadályozzék a további bomlást. A legfontosabb a harmadik lépés: az egyes oldalak rendbehozása, megújítása, végül a kö­tés. A lapokat előszűr aláragasztják, a hiányzó részecskéket papirpéppel egészítik ki, amely megszáradás után alig különbözik az eredeti­től. Ez a munkamenet nagyon hosszadalmas, egy oldal elkészítése gyakran napokig tart. Képzeljük csak el, mennyi időt vesz Igénybe például egy ötszázoldalas könyv restaurálása. Ha értékes darabról van szó, amely nagyon tönkrement, az egyes oldalakat kettéválasztják. Egy élelmes csaló Ily módon készített egy százkoronásból kettőt, azonban hamarosan bör­tönbe került. Azóta a restaurátorok ezt a mód­szert nem szívesen mutatják be ... Különben a közbiztonsági szervek gyakran látogatnak el a műhelyibe. Amikor az 1417-ből származó Olomouci Bibliát résturálták, két és fél hónapon keresztül a műteremben rendőrök tartottak szolgálatot. Nem csoda, hiszen a biblia értéke 20 millió korona. Az eredeti kéziratokra, könyvekre nagyon kell vigyázni, hogy kár ne essék bennük. Erős idegekre van itt szükség. A restaurátorok ta­lán azért olyan nyugodt, kiegyensúlyozott em­berek. Munkájuk sikerének titka az, hogy hi­vatásukat kedvvel, szeretettel végzik. A precíz és hosszadalmas munkamenet utolsó lépése a kötés, a hiányzó oldalakat fehér, üres lapokkal helyettesítik, a restauráltakat pedig olyan módszerrel helyezik vissza, hogy azok ismét néhány évszázadot kibírjanak. A könyvek többnyire ékes bőrkötést kapnak, a sarkakat, kapcsokat kovácsolt fémből készítik, úgyhogy egy ilyen újjászületett 'könyv gyakran tíz ki­lónál is több. A régi kéziratok, ősnyomtatványok nemcsak értékes dokumentumok, hanem alkotóik mű­vészetének tanúbizonyságai is. A szerzetesek, akik ezeket a könyveket hosszú hónapokon és éveken át kézzel írták, egyben művészek is voltak. Ladislav Kolafik, Jozef Slávík, Miroslav An­­to§ és több, kevésbé ismert restaurátor áldozat­kész munkájának, ügyességének, szaktudásának köszönhetjük, hogy e milliós értékek nem vesz­nek el, az elmúlt századak krónikásainak val­lomásait újjá varázsolják. Bélyegsarok A prágai „Náprstkovo múzeum“ propagálására a csehszlovák pos ta hét értékből álló sorozatot bo­csátott ki. A bélyegeken észak­amerikai Indián törzsek láthatók. Nem kétséges, hogy ez a sorozat nagy tetszést arat majd. A sorozat­hoz 3 elsőnapi borítékot is kiad­nak. A többi újdonságból a követ­kezőket említjük meg: Togóban egy hatértékű Vöröskereszt-soroza­tot adtak ki. Svájcban június ele­jén jelent meg az új, ötértékű Pro Patria sorozat. Kubában a Playa Giron harcok ötödik évfordulójára adtak ki öt bélyeget. Guinea há­­romértékű UNESCO sorozatot bocsá­tott ki. Ghánában megjelent öt bélyeg, amely az éhség elleni har­cot ábrázolja. Franciaországban a verdunl csata 50. évfordulójára je­lent meg egy bélyeg. Végül megemlítjük, hogy Ma­gyarországon megjelent a londo­ni labdarúgó világbajnokság alkal­mából tervezett sorozat, melyet na­gyon jól sikerült blokk egészíti ki.

Next

/
Thumbnails
Contents