A Hét 1966/1 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1966-06-12 / 24. szám

— Ha vársz egy pillanatot, én is veled jövök! — Sietek, szivem. Ä „szívem“ türelmetlenül, hidegen hang­zott. Vitautas sehová sem sietett. — De hát már kész is vagyok! Egy perc az egész... Várjál egy picikét! Vitautas nem felelt. Dana különben még so­káig könyörögne. Aztán fésülködik egy óra hosszat, közben elhullajtja a hajtűit. És ami­kor már lemennek a lépcsőn, az utcán kap majd észbe, hogy otthon hagyta a sálját, vagy a kesztyűjét. Mindezek tetejébe még a haris­nyáján is leszaladhat a szem. Akkor tipegni kezd lábujjhegyen, gyámoltalanul, közben minduntalan hátrakapja a fejét, mint akinek kést döftek a hátába. Végül pedig térdét be­hajlítva lépked, mintha nem is széles járdán, hanem rugalmas kötélen táncolna, amelyről minden pillanatban lezuhanhat... A hibás persze ő, csakis ő, és a legrosszabb az egész­ben az, hogy hangosan nem tesz szemrehá­nyást neki, csak boldogtalan, feldúlt képével adja értésére. Ő pedig a végén megsajnálja, hogy nem képes arra sem, hogy kiöntse a mérgét... — Jő — egyezett bele kelletlenül. A vasár­napi sétának mindenesetre befellegzett. Dana ezúttal gyorsan belebújt a cipőjébe, meglepő gyorsasággal rűzsozta ki ajkát és pú­­derozta be az orrát is. A sálról lemondott, és csodák csodája — a harisnyáján nem szaladt le az az átkozott szem — egyelőre. Vitautas elbámult felesége fürgeségén, az pedig majdnem bocsánatot kérőén mosolygott és elpirult. Jólesett neki férje udvariassága. Vitautas hangsúlyozott udvariassággal előre engedte. Vidáman kopogtak a vékony cipő­sarkak a lépcső cementjén, mintha örültek vol­na, hogy gazdájuk megszabadult attól a kis gondtól hogy bezárja maga után az ajtót, és kipróbálja, hogy be van-e zárva. Az utcán cso­dálatosan mámorító meleg őszi napsugár, bí­borszín juharfák és az olvadt aszfalt izgató, nyári illata rohanta meg őket. — Nézt csak mii ven a nap, Vituska! Szép, ugye? A szavak, a hang homályosan valamire em­lékeztette Vitautast. Dana ajkát és szemét mint­ha kifényesítette volna a nap. Az arc és a homlok bőre pedig elevenen lélegzett a pú­der alatt. „Vituska“ — azt mondta neki. Más­kor egyszerűen csak: „Vitautas“, vagy legfel­jebb „atya“. Ö meg, miközben egyre az járt az eszében, hogy milyen különösen cseng most az asszony hangja, fel sem fogta azonnal sza­vai értelmét. Egy percig hallgatott, majd a szokásos „igen, igen“ vagy „aha“ helyett megérintette Dana köpenyének ujját és bólintott: “ Nagyon szép, Danuté. Az asszony elpirult, mintha a bők nem a városnak meg a szép időnek, hanem neki szólt volna. Pedig Vitautas tudott volna neki is kedveset mondani: milyen dallamosan kopog most a cipőd sarka, mint egy hangszer, ame­lyen rég nem játszottak már, de most elő­szedték és gondosan felhangolták ... Vitautas nem mondta ki, amit mondhatott volna. De megtoldotta valami kedvessel, ami­től az asszonynak kipirul az arca: — Többet kellene a friss levegőn lenned, Danute! — Ugyan, hisz én sokat mászkálok, Még vá­sárolni is többször megyek ... Ha Dana nem értette meg, azt jelenti, hogy nem azt mondta, amit akart — valami egészen mást, még maga számára sem világos dolgot akart mondani. Az asszony szavaiból a hétköz­napok prózája áradt, és újra nem találtak visszhangra benne, csak hangjának remegése késztette rá makacsul, hogy emlékezzék va­lamire. De hát mire? Egy ilyen tiszta, verő­­fényes napra, vagy épp ellenkezőleg, borongós, esős időre talán, vagy nem Is egy napot és nem is valami megtörtént dolgot, hanem egy elillant, szertefoszlott, eltékozolt érzést Juttat az eszébe? Már a belváros felé jártak; egyre több volt az autó, az ember és az utcai zaj, és ködösen az is összeolvadt Vitautas ki nem mondott szavaival. A sűrűn épült házak, a lármás tö­meg és az ablaküvegek sem bontották meg a nap harmonikus szépségét. Ragyogott az aszfalt, lángoltak a falevelek, a nők szépek voltak és fiatalok. — Beszaladok egy kis kenyérért meg hús­ért. Megvársz? Na persze, rögtön gondolta! Dana most fut­kosni kezd az üzletekbe, aztán cipeli az élel­miszerrel degeszre tömött, dagadt táskát. Ci­peli, félpldalt dőlve súlya alatt, elrontja vele az egész sétát, mikor pedig olyan jó lenne gyönyörködni ezen a derűs napon. Vitautas összeráncolta a homlokát, s csak azért fojtott vissza egy ingerült megjegyzést, mert zavarta a bennerekedt szavak furcsa ha­tása. Dana pedig, akit a vásárlás gondja kö­tött le —• mivel eszébe jutott, hogy a hűtő­szekrény félig üres —, már a háziasszonyi gondjaiba merülve, sietősen vetette oda: — Sétálj egy kicsit, vegyél addig újságot. Találkozunk a napos oldalon... Nem felejted el? — Hol, a napos oldalon? — morgott szemre­hányóan, de Dana szavai váratlanul a leikébe hatottak, és tovább csengtek a fülében. Nem tudott megszabadulni a szavaktól, mintha va­lami titkos értelem rejtőzött volna mögöt­tük. De még annál is jobban izgatta Dana hangjának remegése, amit csak ő talált ki talán, vagy valóban hallotta volna a távol csa­lóka ködéből? — A könyvesbolt előtt? — kiáltott még egy­szer utána, hogy megszabaduljon a homályos, nyomasztó érzéstől. Dana nem hallotta szavait és megismételte: — A napos oldalon! Találkozunk a napos oldalon! Átszaladt a másik oldalra, cipősarkai ismét, mint valami frissen hangolt hangszer, vidám dallamot kopogtak. Most ez a muzsika ismé­telgette a csacska szótársítást: „a napos ol­dalon“. A csemegeüzlet kirakatánál Dana meg­fordult. Csillogó szemmel pillantott vissza, te­kintetével könyörögve, hogy várjon rá a meg­jelölt helyen. Ez az! Az előbb csak úgy kiszaladt a száján,, hogy többet kellene sétálnia, holott nem is ezt akarta mondani. Most, csak most világoso­dott meg benne, hog$ mi az, amit nem mon­dott ei ott a ház előtt. Kedveset akart monda­ni Danuténak, megmondani neki, hogy szép a szeme, és hogy gyakrabban kellene így néz­nie, kitágult pupillával, mintha többet látna, mint amit látni lehet. Dana eltűnt, már nem lehet utólérni, és már nem mondhatja meg, pedig mennyire örülne neki. Hirtelen belehasított a gondolat, hogy milyen keveset látja a feleségét, meg is felejt­kezik róla, és van úgy, mint most. hogy nem sikerül megmondania neki, amit gondol. Min­dig meggátolja valami. S az asszony buzgalma, hogy az ő kedvére tegyen, s hogy legalább egy kevés dicséretet kiérdemeljen, mint vala­mi láthatatlan kis kalapács kopácsolt most a férfi túlfeszített idegein. Rég nem szólította feleségét Danuténak, még gondolatban sem nevezte így. Miért? „A napos oldalon“ — Vitautas igyekezett em­lékezetébe vésni, hogy ezúttal ne bántsa meg az asszonyt. — „A napos oldalon“ ... Tekintetével végigfutott a házakon, az em­bereken, a gépkocsikon, de nem látta a napos oldalt. Közvetlenül előtte széles, sűrű árnyék nyúlt el sötéten és hűvösen, mint egy folyó. Miért nem beszélték meg úgy, hogy az ár­nyékban találkoznak. Hol az a napos oldal? De hisz ő egész idő alatt a napsütötte járdán áll! Mellette piros szénsavas-szörpös automata, a ragacsos poharakon dongók mászkálnak. Nem volt értelme megijedni. A napos oldal is egy­szerű dolog, még ha rossz is nézni ezeket á dongókat itt, ahogy mászkálnak a pohara­kon ... Á, dehogy is rossz, ellenkezőleg! Hi­szen ezek az utolsó őszi legyek ... az utolsók ezen az őszön, akárcsak a meleg napsütés, az olvadó, meleg aszfalt illata. Megvárja a könyvesbolt előtt, elolvassa ad­dig a könyvcímeket. Még jó, hogy sok a könyv a kirakatban. Tarka-barka ünnepi köntösben vannak, akár az emberek az utcán ... Danute tudja, hogy ő szereti a könyveket, és mond­hatta volna így is: találkozunk a könyvesbolt­nál. De másképp mondta: „Találkozunk a na­pos oldalon.“. No jó, hát neki mindegy... s mégis, nem egészen ... Ez ugyan csak hóbort, valami bogara Daná­nak, ami persze nyugtalanítja az embert; a hangja is olyan szeszélyesnek tűnik ma foly­ton, de valami rég elfelejtett boldogság rejtő­zik e mögött a szeszély mögött. A meg nem fejtett hóbort izgatta Vitautast» 10

Next

/
Thumbnails
Contents