A Hét 1966/1 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1966-01-09 / 2. szám

csak előre, majd ott leszek én is mindjárt. Az idegen nem volt más, mint Hádzsi Szemed ügyvédje. Most, hogy a beszélgetés véget ért, öles léptekkel elhagyta a kávéházat. Dás Ákol összeráncolta a homlo­kát s nagyokat szívott a pipájából. Úgy érezte, mintha a kávéház ka­cagó légkörére hirtelen sötét felhők nehezednének. Kiverte a hamut, s feltápászkodott. A kalitkát a ká­vésfiú gondjaira bízta s útnak eredt. Amikor Dás Ákol belépett Hgdzsi Szemed házának belső lakosztályá­ba, már véget ért a halotti tor. Csupán néhány koránolvasó és hul­lamosdató marakodott még a pénz miatt. Dás Ákol néhány percig vá­rakozott egy tágas szobában, amely­nek felhúzható nagy ablaka a bel­ső szoba felé nyitva volt. Fátyolos arcú hölgy közeledett hozzá. Az üd­vözlés és a szokásos udvariassági formák után Dás Ákol leült a heve­rő szélére és így szólt: — Allah vigasztalja meg, asszony, s kárpótolja gyermekeiben a nagy veszteségért. Az asszony meghatott hangon mondotta: — Azon az éjszakán, amikor Hád­zsi állapota súlyosra fordult, elhivat­tuk az imámot. A jelenlevő urak előtt Hádzsi önt nevezte meg a vég­­rendele végrehajtója és a család gyámjaként, ön bizonyára már ko­rábbról ismerte Hádzsit? — öt évvel ezelőtt ismerkedtünk meg egy kázeruni utazás alkalmá­val. — De sokszor elmondta a megbol­dogult, hogy ha van még derék ember a világon, akkor az csak Dás Ákol. — Asszonyom, én a szabad, füg­getlen életet mindennél jobban sze­retem. Most azonban, hogy az el­hunyt iránt ilyen kötelezettség há­rult rám, a nap sugarára esküszöm, hogy különbül ellátom majd felada­tomat, mint bármelyik turbános ura­­sáq. így szólt, s utána, lei tudja, miért hátranézett. A függöny mögül kipi­rult arcú, ragyogó fekete szemű lány figyelte őket. Talán egy percig sem tartott, hogy tekintetük egymásba olvadt. A lány megrestellte magát, összehúzta a függönyt és eltűnt. Szép volt ez a lány? Lehet. A lo­bogó szemeknek mindenesetre meg­volt a hatása: Dás Ákol elkomoro­­dott, fejét lehajtotta s orcát elön­tötte a vér. A kislány Merdzsán volt, Hádzsi Szemed gyermeke. A kíváncsiság csalta ide, hogy láthassa a híres Dás Ákolt, aki most íme a gyámja lett. A következő napon Dás Ákol hoz­zálátott Hádzsi ügyeinek intézésé­hez. Egy tapasztalt ószerest, két helybeli legényt és egy írnokot vett maga mellé, s gondosan összeírtak mindent. A többi ingóságot eladták. A fölösleget áthordták egy raktár­ba, s a raktár ajtaját Iepcsételték. Dás Ákol felolvastatta magának Hádzsi Szemed adásvételi szerző­déseit. A követeléseket bevasalta a tartozásokat kiegyenlítette. Két nap és két éjjel tartott ez a munka. A harmadik éjjel Dás Ákol fárad­tan, kimerültén hazafelé bandukolt. A Szeid Hadzs Abad útkeresztező­désnél összetalálkozott Imámgholi­­val, a kováccsal, aki e szavakkal állott eléje: — Káka Rusztem már második es­te leskelődik rád. Tegnap is azt mondta: „No, ez a fickó jól rásze­dett! Az a gyanúm, hogy elfelejt­kezett az ígéretéről." Dás Ákol végigsimította a baju­szát és így válaszolt: — Emiatt ne fájjon a fejed! Dós Ákol természetesen még nem felejtette el, hogy Káka Rusztem három nappal ezelőtt a „Két Kíván­ság" kávéházban hetvenkedve bi­­rokra hívta. Vetélytársát azonban jól Ismerte, s tudta, hogy Káka Rusz­tem és Imámgholi összebeszéltek, csak azért, hogy kihozzák a sodrá­ból. így hát ügyet sem vetett a ko­vács szerváira s tovább ballagott ha­zafelé, Útközben minden érzését és gondolatát Merdzsán foglalta le. Bármennyire szerette volna, hogy ez a kép elmosódjék s végleg eltűn­jék. Merdzsán arca egyre élesebben, tartósabban rajzolódott ki előtte. Dás Ákol harmincöt éves volt. Első látásra szinte visszataszítónak tűnt. Szép szál legény, de arca csúnya. Ám csak elbeszélgetni kel­lett vele, vagy meghallgatni néhá­nyat azokból a történetekből, ame­lyeket széltében-hosszában mesélge­­tett, hogy máris megkedveljék. A forradásoktól eltekintve, amelyet egy kétélű kard szabdalt arcára, Dás Ákol külseje megnyerő volt, és kellemes. Gesztenyebarna szemét sűrű fekete szemöldök árnyalta. Fi­nomvonalú orra alatt fekete bajusz kunkorodott, s széles arcát fekete szakáll keretezte. A sok sebhely azonban elcsúnyított rajta mindent. Arcát és homlokát kardvágások ék­­teleníteték, amelyek csúnyán heged­tek, s a vörös hús minduntalan elő­villant a barázdákból. Mindennél gonoszabb volt azonban az a forra­dás, amely arcának balfelén haladt végig s szemhéját is lehúzta. Apja Fársz vagyonos urai közé tartozott. Halála után egész vagyo­nát egyetlen gyermekére hagyta. Dás Ákol ujjai között azonban úgy elfolyt a vagyon, mint rostából a víz. A pénznek s egyéb földi ja­vaknak nem ismerte az értékét. Egész életében lovagias és nagylel­kű volt, minden komolyabb lekötött­ség nélkül. Nem is volt a világon semmi gondja, hiszen minden vágyó nót odaadta az elesetteknek és a nélkülözőknek. Olykor-olykor meg­ivott egy-két üveg kisüsti pálinkát, kiállott a keresztútra s kurjongatott. Máskor meg barótjaival, akik élős­­diként hemzsegtek körülötte, nagy tivornyákat rendezett. Ez volt Dás Ákol minden erénye és fogyatékossága. Valami azonban csodálatba ejtett mindenkit. Hogy lehet, hogy a szerelem még nem férkőzött Dás Ákol szívéhez? Bará­tai már nem egyszer ki is csúfol­ták ezért. Titkos találkákat hoztak össze a kedvéért, de Dás Ákol távol tartotta magát az ilyesmitől. Attól a naptól kezdve, hogy Hád­zsi Szemed családjának gyámja lett és Merdzsánt megismerte, nagy vál­tozás állt be életében. Egyrészt azért, mert kötelességei voltak az elhunyt iránt, másrészt, mert szerel­mes volt Merdzsánba. A kettő kö­zül a kötelesség fojtogatta jobban, ö. aki könnyelműen elverte egész vagyonát, most minden nap kora reggeltől talpon volt s azon fára­dozott, hogyan gyára pit hatná Hád­zsi Szemed családjának jövedelmét. Az özvegyet a gyermekekkel együtt átköltöztette egy kisebb lakásba, a családi házat pedig bérbe adta. A gyermekek mellé házitanitót fo­gadott. Hádzsi pénzét ügyesen be­fektette, s reggeltől estig lótott-fu­­tott a család érdekében. Felhagyott az éjszakai tivornyák­­kaf is és nem kurjongatott többé a keresztútnál. Nem csavargóit már barátaival sem, s szakított korábbi kedvteléseivel. A város széltolói azonban irigykedtek rá, s gúnyos megjegyzésekkel illették, annyira, hogy Dós Ákol örökös témája volt a baráti összejövetelek és a kávé­házak beszélgetéseinek. A legénye­ket az egyházfiak biztatták erre, akik nem tudták megbocsátani, hogy Dás Ákol miatt a Hádzsi-csa­­lád vagyona kisiklott karmaik kö­zül. Befejezés a következő számban Kosik József rajza t*ifss//A*sssssssssssssss/ssssssstsssss/s/s//ssss/ssssssss/ssssss/fss**syv***sssssssfs*'sfs/fssssss///sss/ss/s//sssssssss/srfssssssss/sssrssr*sffs//sssffsssssssssssssssssss/sss/ssrss*fSsffssssSffss/s?rs* A filozófia haszna Torquato Tassát, a híres olasz költőt ifjú­korában atyja állandóan szemrehányásokkal il­lette, mert a fiatal Tasso a filozófiai tanulmá­nyokat többre becsülte a jogtudománynál. Az apa, Bernardo szintén foglalkozott ugyan a költészettel, de emellett államférfiú és neves jogtudós volt, és fiát is erre a pályára szánta. Egyszer, hosszú szidalmazás után, a jogtudós azt kérdezte fiától: — Egyáltalán, mire való a filozófia? Torquato apja elé állt, s így felelt: — A filozófia megtanít engem arra, hogy türelemmel viseljem el apám szemrehányásait. Ettől a naptól kezdve Bernardo beletörődött abba, hogy fia bölcselettel foglalkozzék. Költők egymásközt Gtanbattistg Marini olasz költő korának egyik leghíresebb oerselője volt. Mikor Fran­ciaországban tartózkodott, Malherbe több ver­sét — gyakori köpködéssel megszakítva — felolvasta előtte. A felolvasás befejeztével Malherbe megkérte Marintt, hogy mondjon őszinte véleményt. Marini udvariasan köhlntett egyet, majd így szólt: — Sohasem láttam még nedvesebb embert, de egyúttal szárazabb költőt önnél. Pihenőben Johannes Reuchlin német humanista és pré­dikátor tréfáskedvü ember volt. Bölcsek mosolya Egyszer télvíz idején kántorával együtt ment fel egy várba, ahol prédikálnia kellett. A fagy miatt nagyon síkos volt az út, ezért a hegy oldalán gyakran megálltak pihenni. A jókedvű kántor jó alkalomnak vélte ezt valami tréfás megjegyzésre, és amikor legközelebb pihenőt tartották, így szólt: — Ezen a helyen állnak meg az ökrök. Reuchlin jámboran felelt rá: — Jól van, akkor maradj ittI En majd ma­gam megyek fel a várba. A köpeny Erasmus barátja, Hermann Busche német hu­manista tudós egy alkalommal kopott, minden­napi köpenyében ment ki az utcára, s nagy bosszúságára, akikkel csak találkozott, figye­lembe se vették. Másnap már ünneplő köpenyét öltötte fel, s ekkor mindenfelől nagyot köszöngettek neki az emberek. Megmérgesedett ezen a tudós; amint hazaért, a földhöz vágta ünneplő köpe­nyét, és íqy kiáltott fel: Semmirevaló rongy, teI Hát te vagy Busche, és nem én? ' Ismeretlen ismerősök Erasmus Angliába utazott, hogy megismerje híres kortársát Thomas Morus angol állam­férfit. Közös barátjuk, aki Erasmust Londonba vitte, úgy rendezte első találkozásukat, hogy egyikük sem tudta a másikról, kicsoda tulaj­donképpen. Miután helyet foglalták egymás mellett, vi­tatkozni kezdtek egy mindkettőjüket érdeklő témáról. Erasmusnak feltűntek ellenfele elmés válaszai, s egyszerre felkiáltott: — Ön vagy Morus, vagy valami szellem! Morus így válaszolt: — Ön pedig vagy Erasmus, vagy maga az ördög! Angyalom Egy alkalommal nagyobb társaságban, Rabe­lais egy idős, de meglehetősen hiú asszonyt állandóan így szólított meg: „Angyalom". — Uram — szólt végül a hölgy, észrevéve a gúnyt —, ezt a nevet nem érdemiem már meg. / Rabelais meghajtotta magát és így szólt a hölgyhöz: — Sőt nagyon is, hiszen az angyalok Isten legrégibb teremtményei. A csengetyű Marc Antoine Muret francia költő és huma­nista előadásokat tartott a klasszikus iroda­lomról. Egyik tanítványa egyszer csengetyüt hozott magával, és a tudós előadása alatt csen­getett. — Valóban — jegyezte meg megértőén Mu­ret —, csodálkoznom kellene, ha ennyi birka között nem lenne egy vezérürü.

Next

/
Thumbnails
Contents