A Hét 1966/1 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1966-01-09 / 2. szám

I Immár negyvenöt éve vitatják Svejk személyét és rejtélyét. Nemrégen már-már úgy látszott, hogy szerzőjével együtt végleg befogadja a nemzeti irodalom: ez jelezte különféle kiadásainak gyors terjedése, az egyéb Hasek-művek sikerével együtt De úgy látszik, mégsem zavartalan e „hazatérés". Az utóbbi időben a cseh irodalmi sajtóban cikkek, tanulmányok, levelek egész sora jelent meg, s többségük a „Svejk-ügy" revízióját, a „Svejkkultusz" lerombolását sür­geti. Ezzel kapcsolatban az Élet és Irodalom egyik számában Dobossy László tollából érde­kes cikk jelent meg, amelynek közlését mi is szükségesnek tartjuk. Svejk, a veszélyes ember Kezdetben s voltaképpen a polgári köztár­saság egész fennállása alatt, főképp két oldal­ról támadták a derék katonát. Az esztéták azért finnyáskodtak, mert nyelvét, stílusát nyersnek, durvának, irodalmlatlannak érezték, és azt is nehezményezték, hogy Svejk túlzottan passzív, nem lehet hát igazi hős; így aztán — röviden szólva — az irodalomalatti irodalom terméké­nek értékelték (illetve értékelték le) HaSek remekét. Másik oldaláról — politikailag — na­cionalista beállítottságú írók és publicisták in­dultak új meg új rohamra Svejk és a szerzője ellen. Az akkori polgári közvélemény pedig — akár esztéta fanvalgásból, akár politikai okokból — némileg szégyellte a derék katonát: a nemzeti nagyság illúziójának megtépázóját látta benne. A cseh baloldali, főként kommunista sajtóban már akkor is kitűnő írók és kritikusok — a leg­elsők közt Ivan Olbracht és Julius Fucík — vet­ték védelmükbe Haseket és alkotását. A hú­szas—harmincas években a Svejkért vívott küz­delem a cseh szellemi élet egyik kristályoso­dási pontja lett. A felszabadulás óta eltelt húsz év alatt Svejk a rá jellemző türelemmel állta a harcot min­denfajta hamis legenda ellen. Már-már úgy lát­szott: győzedelmeskedik, azaz klasszikus hőssé merevüi, s ezzel meg is szűnik cselekvő rész­vétele a mai életben. De ő igazán veszélyes em­ber: nem hagyja pihenni a lelkíismeretet, állás­­foglalásra késztet. A rohamot a brünni Host do domu c. folyó­irat tavalyi 6. számában kezdte Václav Cernf professzor, akit túlzás nélkül tekinthetünk az európai irodalomtudomány egyik legjelentősebb művelőjének; az ötvenes években Irodalomtör­téneti kérdésekkel foglalkozott rendkívül ered­ményesen (például felfedezett és kiadott egy eddig ismeretlen Calderon-drámát) — most ez­zel a Svejkre dobott bombával kapcsolódik vissza az irodalmi életbe, a kritikai munkába. Nem akárhonnan és alacsony szintről indul te­hát Svejk ellen az első támadás. . . Cern^ tanul­mánya Ubu király és alattvalója: Josef Svejk úr címmel Jarry alkató képzeletének mitikussá nőtt teremtményét és Haáek hősét vonja pár­huzamba azon az alapon, hogy mindketten az ostobaság megszemélyesítőiként léptek a mo­dern irodalomba. Míg azonban — mondja Cernf — Ubu időtlen érvényű mítosz hordozója, Svejk egy körülhatárolt néprétegnek egy bizonyos történelmi helyzetben kialakult magatartását tipizálja, s valójában — a maga módján — az akkori Ubu királyok ellen vállal harcot. Azóta megszűnt a réteg, melyet képviselt, sőt jelké­pezett, elmúlt a kor, amelyben lélegzett — mit adhat már a mának? Csak öncélú tagadást, ér­tékek, eszmények kicsúfolását. .. S Cerny szen­vedélyesen követeli, hogy Hasek regényét ne ajánlják az iskolásoknak Irodalmi olvasmány­ként, vonják ki az ifjúsági könyvtárakból, tö­röljék a tankönyvekből. Nagyjában, egészében Cern^ következtetésé­re építette támadó cikkét egy fiatalabb szépíró, Eduard Petiäka is, aki eddig főként gyermekek és a serdülő ifjúság részére írt elismeréssel fo­gadott műveket, s aki a Kultúrní tvorba egyik júliusi számában hevesen és szellemesen fog­lal állást a Svejket és magatartását körülvevő mai kultusz (emléktárgyak stb. terjesztése) el­len. Kényelmetlennek látszó kérdések egész sorával fordul az olvasóhoz. ,Svejk mint az ellenállás ajánlható példája? Vessük fel a kér­dést: Mikor? S mit jelent ez ma? Svejk mint a haladás hordozója? Miben?“ Petiska nem kertel, kimondja a szőt: A Svejk-kultusz árt a cseh nép jó hírének és önbecsülésének. Olvasók levelei, melyeket ugyanez a heti­lap közölt, szemléletesen mutatják, milyen sok embert foglalkoztat e Svejk-ügy Csehszlovákiá­ban. „Legfőbb ideje már, hogy Svejket és a svejkséget alapos elvi bírálatnak vessük alá“ — olvassuk áz egyik ilyen levélben, s a másik mindjárt ítélkezik is: „Nemzeti társadalmunk a svejkségtől szenved__“ E Svejk-ellenes támadások közös vonása az indulat, a szenvedély, a düh. Szerintük Svejk a mindig és minden áron megmaradni akaró kisember, aki csak a pillanatot látja, s egyet­len gondja, hogy a kialakult helyzetben létem! tudjon: a bajokat nem legyőzni, hanem túlélni akarja. Ez a kisember nem lehet a szocialista ember eszménye, s aki a svejkséget a csehség­­gel azonosítja (ezt pedig sokan teszik) téved és megtéveszt. Újabban megszólaltak Svejk védői is. A Piá­mén Magda Hájková tollából egy szellemes cikkben vitatja Cerny professzor állításait, s méltatlannak mondja a módot, ahogyan a cseh irodalom legegyetemesebben becsült alkotását az értéke alá süllyeszti. A Csehszlovák Írószö­vetség hetilapjában, a Literární novyniben az egyik legképzettebb fiatal irodalomtudós, Milan Jankovic közöl terjedelmes elemző tanulmányt Hasek regényének művészi hitelességéről, pá­ratlan eredetiségéről, világraszóló értékeiről. Minthogy azonban kívülről el fogú la t lana bb ul lehet szemlélni kényes ügyeket Is, hadd te­gyünk önkéntes tanúságot a „Svejk-pörben“ ml Is. Először is: külföldön (például nálunk) sen­kinek még csak eszébe sem jut, hogy Svejket a cseh emberrel vagy a cseh nemzettel azono­sítsa. Nyilvánvaló, hogy minden nép életében többféle hagyomány él tovább, persze módo­sult funkcióvalj a cseheknek van Húsz hagyo­mányuk, Zsiska-hagyományuk, Comenius-hagyo­­mányuk Fucík hagyományuk is van — egyál­talán nem szégyellni való módon — Hasek­­hagyományuk is. Másodszor — és főleg —: helytelenül túloz­nak a vádlók, amikor Svejkben csak egy tör­ténelmi pillanat hősét és csak a kisemberség típusát látják. Svejk, az olvasók millióinak tu­datában, már rég túlnőtt ezen, ahogyan Don Quijote és Sancho Pauza, vagy Figaro és Eu­lenspiegel is kilépett abból a korból, amelybe szerzője eredetileg beleképzelte, s időtlen és egyetemes jelképpé, irodalmi mítosszá lényegült. Svejk — igazuk van a bírálóknak — nem igazi hős; de: ember, akinek ma is van és mindig, mindenütt lesz mondanivalója, amikor és ahóí a természetes, egyszerű, józan értelmet kell szembehelyezní a mesterkéltséggel, rutinnal, ügyeskedéssel, packázással, álokossággal, becs­telenséggel, önkényeskedéssel, embertelenség­gel. Ezért olvassák Hasek regényét felszabadult örömmel a világ minden táján és minden Iro­dalmi nyelven. A mai olvasó számára már neun egy kisember küszködik benne az osztrák hadi­gépezettel, hanem egy szegény, esendő és mé­gis mindnyájunkhoz hasonló ember győzedel­meskedik a bárhol és bármikor felburjánzó értelmetlenség fölött. Svejk nem a cseh nép szégyene, hanem az emberség és az emberiség diadala. A síkok eltolódtak, a szerepek megvál­toztak: Svejk él. DOBOSSY LÁSZLÓ Moravia bíróság előtt Achilte Tarsía bari-i ügyvéd és Stefano Capo római professzor a milánói ügyészségen vádat emelt Alberto Moravia és Bompiani könyvkiadó ellen. A vád: a közerkölcs megsértése Moravia La Noia (Unalom) című regényében, amelyet a közelmúltban adott ki Bompiani. A tizenhá­rom oldalas vádirat hét oldalon át foglalkozik a regény cselekményével, a másik felében a legkényesebb részletek elemzésével, boncolga­tásával. Az ügyet dr. Bruno Siclari bíró ez év szeptemberében lezárta. Megállapította, hogy a regény néhány részlete a közerkölcsre való­ban sértőnek látszik, de csak ha kiszakítják azt a szövegösszefüggésekből; a bíró szerint az egyes erotikus jelenetek csak a szöveg egy­ségében kapják meg valódi értelmüket, jelen­tőségüket, hatásos írói eszközzé válnak, mely­­lyel a szerző bebizonyítja, hogy ha a szexuális ellentétek között könnyelműség révén szaka­dék keletkezik, magány és unalom uralkodik el az emberen. Az erotikus helyzetek megje­lenítésében a bíró nem lát erkölcstelenséget, megállapította, hogy Moravia regénye műalko­tás, tehát az író és kiadó tettét nem minősítheti bűnténynek. A regényben nyoma sincs írői, ön­­célúságnak, vulgarizmusnak. Siclari bíró az esetet lezárta — az író és kiadója tehát bűn­tel en. jókor jött az ítélet, mely szerint az Unalom nem erkölcsromboló regény, ugyanis épp azok­ban a hetekben az olasz könyvpiacon megje­lent Moravia újabb regénye a L’attenzione (Fi­gyelem) körülbelül hasonló terjedelemben, mint az Unalom. Ha a baraí-i ügyvéd és a ró­mai professzor vár még egy ideig, akkor tizen­három oldalas vádiratukat újabb 13-mal bövlt­­hetnék, mivel a L’attenzione éppúgy izgalomba hozná őket mind az Unalom. Moravia ebben a regényében figyelmét a va­lóságra Irányítja. A szemlélet azonban ugyan­az marad. Az Unalomban egy Dino nevezetű fiatal festő mintegy tiltakozásképp elköltözik gazdag anyjától és a via Marguttán, a festők római utcájában üt tanyát. A szomszédos mű­teremben meghal áz idős Balléstrieri s csak egy Cecilia nevű akt-modell marad utána. Ezzel el­kezdődik — az erotika széles és színes palet­táján — a két mai fiatal sorsszerű ösztönéleté­nek ábrázolása és a rokonok különböző típu­sainak megrajzolása. A L’áttenrtone című regényben egy újságírót látunk. Francesco, aki harmincéves, tele van ambícióval, utazni akar, regényt szeretne írni, Jegyzeteket készít, naplót vezet — ez adja a hős (és Moravia) számára az „ürügyet“ a „fi­gyelem — figyelmetlenség“ fogalmak analizá­lására. Francesco megismerkedik egy Cora nevű szabónővel, feleségül veszi, együtt élnek. Corának van egy Baba nevű leánya (egy isme­retlen német katonától) Francesco és Cora viszonya csakhamar könnyelműségbe torkollik. Végülis elosztják lakásukat, Francesco a dol­gozószobában marad, Cora kislányával él. Ez­után már alig találkoznak. Francesco számára mozgalmas idők következnek, vonatról repülő­gépre, repülőgépről hajóra száll, szinte a világ valamennyi szállodáját megismeri, egy kis bal­oldalt napilap munkatársaként minden alkalmat megragad, hogy ne kelljen Corával élnie. Tíz­éves termékeny újságö-ói munka után Iránból hosszabb időre Rómába érkezik, ekkor kezd naplót írni. Van mit feljegyeznie: egyrészt a tizennégy éves Baba élményeit, akit anyja (miután a nyilvánosházakat hivatalosan bezár­ták) az ún. „eladó házba“ vezetett, ahol „ké­nyes urak csemegéje-ként“ árulta. Az ártatlan leány jellemzése, környezetének pontos és kö­nyörtelen bemutatása a távlatát vesztett tár­sadalom erkölcstelen életének bírálata — Mo­ravia ragyogó művészetéről tanúskodik. Ezt látjuk azokban a jelenetekben, amelyek a kö­zös lakásban élő elvált házastársak és a ka­maszlány fura kapcsolatát mutatják be. A L’at­­tenzione-ben a „kihallgatások“, „nyomozás“ módszerével készült rövid, tömör párbeszédek­kel akar a szerző az emberi kapcsolatok mé­lyére hatolni. Ellenvethetjük, hogy exkluzív embercsoportról van szó, hogy mindez vélet­lenszerűen jött létre, ám látnunk kell, hogy az alakok kiválogatásával Moravia társadalmi szemléletének mélyebb logikája érvényesül. Hő­sei átlépik a realizmus határát s az élet általá­nos törvényeit hordozó szimbólumokká válnak. Helyükre bármely társadalom embereit oda­képzelhetjük. Az erkölcs harca a könnyelmű­ség, unalom, figyelmetlenség ellen, minden ellen, ami az ember szabadsága, felelősségének megvalósítása elé gátakat emel. Bár a regény napló-fórmája miatt veszít kompozíció-egysé­géből, lendületes dinamizmusa annál szembe­tűnőbb s azt bizonyítja, hogy Moravia egyik legnagyobb mestere a rövid prózának, amely­ből kétségtelenül legújabb regénye — az 1965- ös olasz könyvtermés eme bestsellere — Is ki­nőtt. N. L. 14

Next

/
Thumbnails
Contents