A Hét 1966/1 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1966-03-06 / 10. szám

Ármin, a híres utazó D r. Vómbéry Ármin, a híres utazó és tudós 1832-ben született Dunaszerdahelyen. Szegény csa­ládból származott. Apját korán el­vesztette, anyja, hogy gyermekei felnevelésében támaszra leljen, újra férjhez ment. A második házasság­ban mind az édesanya, mind a család csalódott. A gyermek Vám­­béry korán megismerkedett az élet nehézségeivel. A nevelőapa gorombaságát csak az iskola pad­jaiban tudta feledni. Tanítóit bá­mulatba ejtette az idegen nyelvek gyors elsajátításával. Az örömbe azonban itt is üröm vegyült, mert durvalelkű kamasztársai gúnyt űztek belőle testi fogyatékossága - sán­tasága - miatt. Nevelőapja később női szabóhoz adta be inasnak. Majd a helyi kocsmóroshoz szegő­dött, ahol csizmapucoló, pincér és házitanító volt egy személyben. Amikor nyolc forintotot összegyűj­tött, beiratkozott a szentgyörgyi gimnáziumba. A kevés pénz hamar elfogyott, de a kis Vámbéry nem ijedt meg. Házaló, kosztos diák lett. Hét család gondoskodott ar-Vámbéry ról, hogy mindennap legyen mint ennie. Tizennégy éves korára el­végezte a gimnázium alsóbb osz­tályait. A felsőbb osztályokat Po­zsonyban végezte. Közben nyelv­fordítással keresett itt-ott pénzt. Az utazási vágy már ekkor feltámadt benne. Szünidejét arra használta fel, hogy Bécsbe, Prágába és más híres városokba látogatott. Útköz­ben pihenőt a plébániákon tartott, ahol szívesen látott vendég volt a latinul szépen beszélő diák. Egymás után tanulta meg az ide­gen nyelveket. Tizenhat éves korá­ban a magyaron kívül már beszélt latinul, franciául, németül, szlová­kul és már tanulta az angol, dán és a többi germán eredetű nyelve­ket, továbbá az orosz, szerb és horvát nyelvet is. A török nyelv tanulásához is korán hozzálátott. Fokozott érdeklődéssel fordult a keleti irodalom felé. Vámbéry egyre inkább a mesés kelet megismerésére törekedett. Az arab, perzsa és az orosz nyelv el­sajátítása után elhatározta, hogy keletre indul és tudását ott gyü­mölcsözted. Több ajánlólevéllel és báró Eöt­vös József anyagi támogatásával kelt útra a húszéves Vámbéry. Bá­ró Eötvös cámogatása csak a Feke­te-tengerig segítette. A hajón úgy tengődött, hogy étkezés idején az olasz szakácsoknak Tassá és Pet­rarca verseiből szavalt, s ezért egy­­egy jobb falatot juttattak neki. Isztambulba érkezésekor nagy nélkülözéseknek nézett elébe. Sze­rencsére az utcán egy magyar emigráns felismerte és helyzetét megtudva, a „Magyat Egylet“ he­lyiségében szállásolta el. Később egy gazdag török úr nyelvmestere lett. Majd Husszein bey mellé ke­rült nevelőnek. E háznál közelebb­ről megismerkedett a török élet­móddal. Itt ragadt rá a Resid ef­­fendi elnevezés is. Vámbéry Husz­­szein Da-im pasával és egész ud­vartartásával szoros barátságot kö­tött. A buzgó, szorgalmas ifjú szí­vesen látogatta az iskolákat és könyvtárakat. Itt írt tanulmányait beküldte a Magyar Tudományos Akadémiának és ezért a munkás­ságáért az Akadémia levelező tag­jának választotta. 1861-ben tért vissza Budapestre, ahol megtartot­ta székfoglaló beszédét. Az akadé­mia 1000 forint évi támogatással ismét keletre küldte. 1862-ben a Boszporusz partjai és Közép-Ázsia pusztái felé indult. Meglátogatta a mecseteket, a za­rándokhelyeket, sőt Mekkát is, hogy mint képzett dervis kereshesse fel Kelet-Ázsiót. Az Arábiái sivatagon tatár dervisként vándorolt végig. Az út rengeteg veszélyt rejtett szá­mára, olykor a leg rettenetesebb nyomorúságok között élt. 1863 ele­jén elhatározta, hogy meglátogatja Khivát és Bokharát. Majd Bokharán át Szamarkandba ment, ahol élet­veszélybe került, mert a bizalmat­lan emir ió fél órán át tudakolta kilétét. Resid effendi oly ügyesen játszotta meg szerepét, hogy a fe­jedelemtől állami díszruhát és na­gyobb összegű pénzjutalmat kapott ajándékba. Hératban, India kapujában elvált társaitól és 1863. nov. 10-én 2000 emberből álló karavánnal visszatért Teheránba. Itt két hónapon át pi­hente az út fáradalmait. Az angol követ pártfogságba vette és ennek köszönhette később angliai sikereit. 1864-ben visszatért Isztambulba, majd Pestre, ahol kissé megpihent. Báró Eötvös József biztatására, (aki a Magyar Tudományos Aka­démia alelnöke volt ekkor) Vámbé­ry Londonba ment. Londoni tartóz­kodásáról jegyezték fel az alábbi anekdotát. Barátai elhatározták, hogy egy felolvasó esten bemutatják a híres utazót a nagyközönségnek. Vámbéry azonban észrevette, hogy még az ismerősei is gyanakodva nézik. Ele­inte nem törődött vele, de később megkérdezte Kmetty tábornokot, (akit még tulajdonképpen Törökor­szágból ismert) mi az oka a tár­saság furcsa viselkedésének? Kmetty tábornok nevetve válaszolt. ,,Az ön napsütötte arcszíne, kifogástalan perzsa és török társalgása azt a hiedelmet keltette, hogy perzsa csa­vargóval állnak szemben." Az an­golokat a tábornoknak kellett meg­győznie az ellenkezőjéről. Vámbéry kedélyesen válaszolt: „Ázsiában az­zal gyanúsítottak, hogy európai, Európában pedig azzal, hogy ázsiai vagyok. Ez az átka a sok nyelven beszélésnek." Közép-ázsiai utazás című mun­kája Londonban jelent meg, de a következő években már németül, franciául is kiadták. Szívesen fogad­ták Vámbéryt a francia udvarnál is. III. Napoleon császár a kihallgatá­son eismerését fejezte ki veszélyes vállalkozásainál tanúsított bátorsá-A városvégi házak dombra könyökölnék. Me­redek, göröngyös emelkedő ez. Fiatalja, öreg­je, csak úgy ismeri, Köszörű-domb. Egyetlen dísze a názárethi Jézus kőkeresztje. Magasra emelték a kopott pléhkrisztust, hogy jól lát­hasson az út két oldalán sorjázó házak udva­raiba. Jármű közelít felénk, a városi autóbusz. Elibénk érve lassít és a sofőr kihajol az abla­kon, hogy jobban láthasson ránk. Kérdez is valamit, de hiába fordulunk a hang irányába, nem értjük. A járási parancsnokság szobájában kellemes meleg van. Kívülről, belülről rangos ház, vil­lának illő. Ügyvéd földbirtokosé volt, most a csendőrök vára. Az asztalnál teltképű, álmos szemű csendőr ül. Látszik, hogy álmából verték fel. Inget sem vett magára, a pizsamakabátot hanyagul betűrte a nadrágba és vállára terítette az aranygombos köpenyt. Komolytalan elegancia. Arca, mozdulatai Ismerősek, talán még a ne­vére is emlékszem... Drda, igen. Harminc­­nyolcban parancsnok volt, utolsónak hagyta el a várost, búcsúzóul dühödten lövöldözte a kitűzött magyar zászlókat. Azt beszélték róla, családja is van Pardubice környékén, de azt sohasem hozta magához. Egyedül élt, s időn­ként ő utazott el. Mogorván a fal mellé sorakoztatott bennün­ket és az ábrázatunkat kutatja. Az ő kivételé­vel ugyanazok a szereplők, legfeljebb a hely és a kulisszák változtak. Ügy érzem magam, mint bukott diák az évvégi díszünnepségen, csodában nem bízom. Rémületemre fáradtság zuhan. Mindegy, hogy mit mond, egyre megy. Messziről hulla­nak felém a szavak. — Miért jöttek haza? — kiált ránk. — Ide tartozunk — válaszol Szekeres nyu­godtan. — A szívük odahúz. Innen élősködnek. Viszik, lopják a sót, a cukrot, a ruhát. Keres­kednek, rabolnak — szórta ránk egy léleg­zésre a tömzsi ember. — Állatot, csordát csinálnak belőlünk. Az ABC-t sincs módunkban megtanulni — ellen­kezett dacosan Szekeres. Amaz figyelmen kí­vül hagyva folytatta; — Alig töltjük meg az üzleteket, kiürülnek. Már csak a csempészeknél lehet vásárolni. Semmi sem.elég. Éhesek, rongyosak. Elég a zsiványkodásból, ez a mi országunk. Ha nem tetszik, mehetnek... Darócsapkát a fejükre, törjék a követ.... a földet sem érdemlik «r? sorolta magából kikelve. Nem kérdezett ez az ember semmit. Nem volt kíváncsi. Csak a maga Igazát lobogtatta egyre féktelenebből. Aztán váratlanul abba­hagyta, magára kapta köpenyét, átkísért a Járási börtön épületébe és ránkcsapta a közös cella vasajtaját. Leírhatatlan, bűz csapott az arcomba. Valaki röhögve megszólalt a sarokból: f— Megjöttek? — Egymás mellett álltunk. Az utca szürke fehérsége után ez a félhomány vaksötétnek tűnt az első pillanatokban. — Kerüljenek beljebb — ízetlenkedett az előbbi hang. — Mindjárt hozzák a paplant. A helyiség nagy részét félméternyi magas deszkából ácsolt fekvőhely fogta félkörbe. Valami nagy ünnepség szónoki pódiumát szer­keszthették ide szükségből. — Kész a színpad, kezdődhet az előadás. Dáridózhatunk, szavalhatunk és rohadhatunk — mondta Szekeres. — Csak otthoniasan — idétlenkedett a rö­­högős. A bejárat mellett ormótlan kályha terpesz­kedett. Oldalánál sovány, borostás arcú öreg­ember szendergett. Fejét valósággal belete-. mette baltenyerébe, jobbjával pipáját tartotta. — Kenyerük van? — kérdezte egy rekedt női hang. „Az emelvényen“ három fekete ku­pac domborodott, egy egyikük nő volt. Arcát alakját nem láthattuk, csak lyukastalpú fél­cipőjéről következhettünk a hang gazdájára. — Dohányt hoztak? — mozdult felénk az öregember. — Tőlem elvették. Egy zsákkal hoztam, de még a pipámból is kiverték. Meg­büntettek. Nem állt fel, csak a kezét nyújtotta, mint egy nyomorék koldus. — Kenyerük sincs? — Ismétlődött a kérdés. Az egyik fekete kupac felemelkedett. Borzas női fej bújt ki a kabát alól, félkönyökre tá­maszkodott és kérdően nézett ránk. — Mi is megennénk — válaszolt Szekeres lehangoltam — Szomorú karácsony nyöszörögte az öreg. A pódium szélére ereszkedtem, hogy kö­zelebbről lássam a kenyérkérőt.- Ne Ijedjen be, öreg, még nincs vége A napnak — bátorít egy ingerlőén vékony hang a kabát alól. — Az isten ma kiengeszteli a csendőröket. Harminc év körüli asszony ült velem szem­ben. Fáradt, álmos szemek, zilált, barna konty, szabályos homlok, széles arccsont és kínálkozó 12

Next

/
Thumbnails
Contents