A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-11-28 / 48. szám

BERNARD MALAMUD Elsők az idióták A bádogvekker döntő tiktakka abba­maradt. Mendel, aki eddig szendergett a sötétben, rémülten nyitotta ki a szemét. Mtfg belefülelt a csendbe, ismét megrohan­ta a fájdalom. Magára ráncigálta kihűlt, undok gönceit, aztán elüldögélt az ágya szélén. — Isaac — sóhajtott végül. Odakint, a konyhában tátott szájjal, el­bámulva, hat szem amerikai mogyorót tar­togatott a markában. Egyenként kirakos­gatta az asztalra: „Egy— kettő... ki­lenc“. Gondosan összeszedegette az amerikai mogyorót, és benézett az ajtón. Mendel lö­työgő kalapjában, bokáig erő felöltőjében még mindig az ágyon gubbasztott. Isaac apró szemével és fülével feszülten figyelt — sűrű haja szürkült már a halántékán. — Schlaf — mondta orrhangon. — Nem lehet — mormogta Mendel, és kínlódva feltápaszkodott. — Gyere, Isaacl Felhúzta ósdi zsebóráját, s szinte bele­zsibbadt, amint a megállt vekkerre kellett néznie. Isaac szerette volna meghallgatni az éra ketyegését. — Nem lehet, késő van. — Mendel gon­dosan zsebre rakta az órát. A fiókból elő­kotort egy kis zacskót, néhány gyűrött egydolláros meg ötdolláros lapult benne, a felöltője zsebébe csúsztatta. Felsegítette Isaacra a kabátját. Isaac kibámult előbb az egyik sötét ab­lakon, aztán a másikon. Mendel egyszerre meredt a két vaksi ablakszemre. Lassan baktattak lefelé a rosszul világí­tott lépcsőházban, elől Mendel, a nyomá­ban Isaac, aki a mozgó árnyakat figyelte a falon. Egy nyurga árnyékot megkínált egy szem amerikai mogyoróval: — Hungrig. Lent, a földszinten az öreg Mendel az utcát fürkészte a vékony üvegen keresz­tül. Hidegen, barátságtalanul lapult ott a novemberi este. Az öreg kinyitotta a ka­put, óvatosan kidugta a fejét. És már be is csapta megint, pedig nem látott semmit odakint. — Ginzburg! Az, aki tegnap itt járt ná­lam — suttogta Isaac fülébe.­Isaac lihegve szedte a levegőt. — Tudod, kire gondolok? Isaac az állát vakargatta. — Tudod, ez a feketeszakállás. Szóba ne áHj vele. és egy tapodtat se menj, ha hív! Isaac nyöszörgött. — Különben a fiatalembereket nem igen zaklatja — tette hozzá Mendel némi tűnő­dés után. Vacsoraidőre járt, üresen ásított az ut­ca, de a kirakatok bágyadt fényt szórtak a lábuk elé, egészen a sarokig. Átvágtak a néptelen úton. és mentek tovább. Isaac bol­dog rikkantással mutatott fel a három­­aranygömbös zálogos-cégérre. Mendel mo-Bernard Malamud amerikai író itt közölt elbeszélésének eredeti címe: Idiots first. Megjelent először a Commentary“ című amerikai folyóirat 19S1 decemberi számá­ban. Elsők a nők és a gyermekek. (Régi mondás) solygott, pedig holtfáradtan lépett be a zálogházba. . A zálogházas *-> fekete szarukeretes szemüveget viselő, vörös szakállú férfi fehér húsú halat falatozott a bolt végében. Kíváncsian nyújtogatta a nyakát, míg vég­re megpillantotta őket, akkor visszatele­pedett, és a teáját kortyolgatta. Vagy öt perc múltvt előre jött, nagy fe­hér zsebkendővel szárítgatta vértelen aj­kát. Mendel zihálva nyújtotta át kopott aranyóráját. A zálogházas homlokára lök­te szemüvegét, és szemébe csíptette a na­gyítót. Megfordította az órát. — Nyolc dől. lár. A halállal küszködő Mendel megnedve­sítette cserepes ajkát. — Harmincötöt kell kapnom érte. — Akkor menjen a Rothschildhoz! — Én magam hatvanért vettem. — Ezerkilencszázötben. — A zálogházas visszaadta az órát. A masina megállt. Men­del lassan felhúzta. Fakó tiktakolás hal­latszott. — Isaacnak el kell utaznia a bácsikám­­hoz Kaliforniába. — Szabad országban élünk — mondta a zálogházas. Isaac vihogva bámult egy bendzsót. — Ennek meg mi baja? — kérdezte a zálogházas. — Jő, legyen nyolc dollár — motyogta Mendel. — De honnan teremtem elő a töb­bit ma éjszakáig? Megkérdezte: — Mennyit adna a kala­pomért, meg a kabátomért? — Nem cikk. — A zálogházas bevonult a kalickájába, és írni kezdte a zálogjegyet. Elzárta az órát egy kis fiókba, de Mendel még onnan is hallotta a ketyegését. Odakint az utcán belecsúsztatta a nyolc dollárt a kis zacskóba, aztán sokáig ko­torászott a zsebeiben egy cédula után. Vég­re megtalálta, és egy utcai lámpa fényé­nél kibetűzte a címet. Míg a földalatti felé baktattak, Mendel felmutatott a sziporkázó égre. — Nézd, Isaac, mennyi csillag van ma este! — Tojás — mondta Isaac. — Először el kell mennünk Mr. Fisch­­beinhez, majd aztán eszünk. Manhattan egvik felső állomásán száll­tak ki a szerelvényből, néhány sarkot még gvalogolniok kellett, mire elérték Fisch­­bein házát. — Szabályos palota — dünnyögte Men­del, és remélte, hogy odabent megmele­gedhet egy percre. Isaac szorongva nézegette a ház nehéz kapuját. Mendel becsengetett. Pofaszakállas inas jött elő a csengetésre, és közölte, hogy Mr. és Mrs. Fischbein vacsoránál ül, és nem óhajt látogatót fogadni. — Hadd egvék békében, majd megvár­juk, amíg befejezi. — jöjjenek vissza holnap reggel. Mr. Fischbein holnap reggel majd meghallgat­ja magukat. Ilyen éiszakai órákban nem foelalknzik sem üzlet! íievekkel, sem kö­­nyöradományok osztogatásával. — Nem könyöradományért jöttem... — jöjjenek vissza holnap! Mondja meg neki, hogy életről és ha­lálról' van szó ... — Kiéről? — Hát, ha nem is az övéről, de legalább­is az enyémről. — Ne játssza itt a bolondot, apuskáml ■— Nézzen az arcomba — mondta Men­del —, és mondja meg maga, hát várha­tok én holnap reggelig? Az inas rátekintett, aztán meg Isaacra, végül kelletlenül beengedte őket. A tágas, magas hall falait töméntelen olajfestmény és gazdag selyemkárpitozás díszítette, a földön vastag virágmintás sző­nyeg, terült el, márványlépcső vezetett az emeletre. Mr. Fischbem, ez a pocakos, kopasz, sző­rös orrlyukú férfi, apró lakkcipőjében für­gén szaladt le a lépcsőn, szmokingjának gomblyukába húzva még mindig ott fehér­lett a hatalmas szalvéta. Az ötödik lépcső­fokon megállt, és szemügyre vette láto­gatóit. — Ki az, aki péntek este megzavar egy embert, aki asztalnál ül a vendégeivel, és tönkreteszi a vacsoráját? — Bocsássa meg, hogy háborgatom, Mr. Fischbein, de ha nem jövök el most, hol­nap már nem jöhetek. — Mellőzze a további bevezetést, és tár­jen a tárgyra. Én egy éhes ember vagyok. — Hungrig — jajdult fel Isaac. Fischbein orrára csiptette cvikkerét: — Mi baja neki? — Ez itt a fiam, Isaac. Szegény ilyen már születése óta. Isaac nyöszörgött. — Él kell őt küldenem Kaliforniaija. — Mr. Fischbein nem finanszíroz egyéni kéjutazásokat. — Én egy beteg ember vagyok, és a fiamnak ma éjszaka vonatra kell ülnie, hogy elmenjen Leo bácsihoz. — Kizárólag intézményeknek adakozom — közölte Fischbein —, de ha éhesek, a vendégeim lehetnek odalent a konyhában. Ma este töltött csirke van vacsorára. :— Nem kérek mást, csupán harmincöt dollárt a vasútjegyre, hogy a fiam elutaz­hasson a bácsikámhoz, Kaliforniába. A töb­bi pénzem már együtt van. — Ki a maga bácsikája? És hány éves az öreg? — Nyolcvanegy, az isten tartsa meg so­káig. Fischbeinből kibuggyant a nevetés: < Nyolcvanegy éves, és maga a nyakára kül­di ezt a félnótást. Mendel két kézzel gasztikulálva ripako­­dott rá: — Kérem, ne használjon sértő ki­fejezéseket. Fischbein udvariasan retirált. — Ahol a vándor nyitott ajtóra talál, ott belép a házba — mondta a beteg em­ber. — Ha ideadja nekem azt a harmincöt dollárt, az isten áldása lesz magán. Mi az a harmincöt dollár egy Mr. Fischbeinnek? Semmi. De nekem meg a fiamnak — min­den. Fischbein kihúzta magát: — Egyéneknek nem adakozom, csakis intézményeket támogatok. Ez a szilárd po­litikám. Mendel reccsenő térddel leroskadt a szőnyegre. — Könyörgöm, Mr. Fischbein, ha nem ad harmincötöt, legalább adjon húszat. — Levinson! — kiáltott Fischbein hara­gosan. A nofaszakállas inas megjelent a lépcső tetején. 12 i

Next

/
Thumbnails
Contents