A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-09-12 / 37. szám

Nicole Montague a nevem, de mindenki Delfinnek szokott hívni. írói álnév ez, magam választottam magamnak. Egy nagy hetilap szerkesztőségében dolgozom az aktualitások osztályán. Mindenütt ottho­nossá tudom tenni magam, ez nem okoz nekem problémát. Nem kínoznak lelki „komplexumok", és elegendő temperamen­tummal rendelkezem. De eddig még nem mentem férjhez. Igaz, egyszer kis hífán megtettem, Jean Louis azonban, akivel ugyanabban a szerkesztőségben dolgoztam, ostoba véletlen folytán meghalt: repülő­szerencsétlenség áldozata lett. Jó pajtások voltunk, viszonyom volt vele, ahogy azt az erkölcscsőszök mondanák. Dehát ilyen ez a mi századunk . . Rövidre fogva a dolgot, aznap, amikor meghalt, nagyon szenvedtem. Annyira, hogy öngyilkos akar­tam lenni. De felkerestek a barátaim — féltek, nehogy valami ostobaságot köves­sek el. Legalábbis így szokás azt nevezni hasonló esetekben. Két évvel ezelőtt tör­tént a doloq. De még most is, ha vala­ki szóba hozza Js ez időnként megtörté­nik), rendkívül komoly arcot vágok. Fény­képe azonban, amit az éjjeliszekrényen tartok az ágyam mellett, már alaposan meqfakult. . . Nincsenek szilárd politikai nézeteim. Megegyeznek azonban a Maróéival, tehát baloldaliak. Marc a lapunknál dolgozik. A kollégák a vőlegényemnek tartiák. Sok­szor mondják: „Egymáshoz tartoztok. Már réqen együtt Jártok, össze kéne házasod­notok" Nem szeretném elveszteni őt, s gondolom ö sem engem. Nehéz dolog az embernek önmagáról beszélni. Igaz, azelőtt ezt nem tudtam. A valóságban nem unalmas az életem, nem egyhanqú, nem szomorú. Érdekes emberek közt keresem a kenyerem, van egy fiú, aki szeret, volt egy nagy szerelmem, van­nak barátaim, ismerőseim. Megállapítom, hogy az élet kellemes. Erről különben már eleget beszéltem. Ha valaki politikával hozakodik elő, óvatos vagyok. Szüleim baloldalinak tar­tanak, Marc barátai meg egy kissé jobbol­dalinak, míg a valóságban . .. Alapjában véve mindkét csoporthoz tartozókat saj­nálom, véleményem az, hogy „senki sem ismeri úgy a vér értékét, mint mt, asszo­nyok, akik gyerekeket hozunk a világra" és íqy tovább. Sajnos, ez az egyetlen eset, amikor tudatosítom, hogy nő vaqyok. Rendszerint nem használok olyan szava­kat, amiket oly szívesen hangsúlyoznak korunk asszonyai: „ml — nők, ti, férfiak". Ez most kezd kimenni a divatból. Nem szabad így beszélni, nem szabad így gon­dolkozni. Szeretem a félreérthetetlen, vi­lágos fogalmakat. S mivel Jó a természe­tem és mindent gyorsan megértek, sike­reim vannak. Hálistennek, nem vagyok már tizennégy éves. « Ez minden. Erről ennyi elég. Ma nagyon korán felébresztett a tele­fon. Gladis hívott, ő is nálunk dolgozik a szerkesztőségben. Kelletlenül vettem fel a kagylót. Először is azért, mert azt hittem, figyelmeztetnek, hogy kikapcsolják a telefonomat Jabban a helyzetben voltam, amit „pénzügyi válságnak" szoktak ne­vezni), s ehhez egyszerűen lusta vagyok. Másodszor azért, mert az órára pillantot­tam, és megállapítottam, hogy már kilenc felé Jár az idő. Kilenc órai Vasárnap! Azon­kívül az éjjeliszekrényen áll a telefon, Jean Louis és Marc fényképe között. Ez kellemetlenül hat rám: mindig az az ér­zésem, hogy valakit megcsalok, lean Louist? Marcot? Magamat? Az első, amit hallottam, amikor fülem­hez emeltem a kagylót, hogy — Gladis sír. Keservesen, hüppögve sír. Végigszaladt a hideg a hátamon. Szörnyűi Először nem akartam semmit hallani, semmit sem akar­tam tudni. Aztán mégis megszólaltam: — Nyugodj meg, Gladis. — Akkor azt mondta: — Kitört a háború. Atomháború. A szer­kesztőség zárva. A telefonok nem működ­nek. Itt a vég ... Egy óra múlva minket is elér. San Francisco, Leningrád már eltűnt a föld színéről. Gladis el akar búcsúzni tőlem. Egy pillanatra az volt a benyomásom, hogy megőrültem. Aztán eszembe futott Pierre, akt mindig azt állítia, hogy ko­runkban kihalt az emberiséq lelkiismere­te. Belekiáltottam a kagylóba: — Ez nem igaz! Nem lehet igaz! Ojra csak sírás volt a válasz, aztán egy kattanás hallatszott a kagylóban és szétkapcsolt a készülék. Nem, nem azért, mert nem fizettem ki a telefonszámlát. Akkor persze... Nem, senkinek sem mű­ködik. Még nem tértem egészen magam­hoz álmomból, és most zavaromban önnön magamtól kérdeztem: mi lesz? Nem tu­dom, miért merült fel bennem a gondo­lat, hogy „repülő csészealjak" Jelennek meg először. Aztán félelem, kétségbeesett félelem (fogott el. A párnába fúrtam az arcom. Nem, ez valószínűtlen, lehetetlen! Meg kell kérdeznem valakit. A telefonért nyúl­tam, de aztán eszembe jutott, hogy süket a vonal. Senkitől sem tudhattam meg sem­mit. Rádiókészülékem nem volt. Marc min­dig azt mondta, hogy a rádió csak fölös­legesen dühíti az embert. Odanéztem az ablakra. Csönd. Üresség. Madárcsicsergést sem hallani. Egyáltalán senkit és semmit sem hallani. Fel kelle­ne... öltözni, anyámhoz menekülni, elrej­tőzni nála ... Mama mindig azt mondta, hogy az atombombát — akárcsak a mér­ges gázokat az első világháborúban — senki sem igyekszik majd elsőként bevet­ni... Anyu Párizs külvárosában lakik. Meddig tartana az út odáig, ha egy órát kell utazni metróval? Es egy óra múlva ... Kitört belőlem a sírás. Előfordult ugyan, hogy barátnőimmel beszélgettünk a halálról, amely úgy Jön, mint régi ismerős, éifél után. De halál reg­gel kilenckor, amikor az ember éppen fel­ébredt .. .?! Marc Passyban lakik, hozzá szintén nem jutok el. Végre is, nem kívántam karjai közt meghalni. Legyen bár akármilyen szörnyű a dolog, ebben biztos voltam. Leültem az ágy szélére, s hirtelen át­villant az agyamon, hogy nemsokára csak egy formátlan kupac hamu marad belő­lem. Csuklómra tettem az ajkam, éreztem vérem lüktetését az ereimben, és minden szörnyű ostobának tűnt fel. Nevetséges .. , Megpróbáltam magam elé idézni a lerom­bolt San Franciscót, ahogy egy könyvben olvastam, s mivel sohasem jártam ott, nem is ment nagyon nehezen. De Pá­rizs... Az én városom. Megint elfogott a dühödt kétségbeesés. Tudat alatt nem akartam, hogy magával ragadjon. Nem akartam végigvágódni az ágyon és kiabál­ni. Sohasem tettem ilyet. Megmaradt a lehetősége, hogy megírjam a oégredelete­­met, hogy megírjam illő szavakkal.., De­hát ki olvassa el? Egyszer majd a távo­li Jövőben valamiféle nomád pásztor, aki rábukkan az egykori Párizs városának romjaira? Ösztönösen megigazítottam ma­gamon az inget. Eqyszer Pompetiben jár­tam, és semmi sem fogott meg annyira, mint a katasztrófa következtében elpusz­tult emberek póza. Távol voltak attól, amit méltóságteljesnek szoktak nevezni. Talán ezért mentem át a fürdőszobába, hogy rendbehozzam a hajam. (Jól tudom, hogy semmiféle lelki depresszió nem tud­ja elnyomni a nőben a kívánságot, hogy rendbehozza a haiát. Ostoba dolog, de így van. Dehát mit segít ez? Ügy is meg keli halni.) Agyamban egymást kergették a gondo latok. Mindenféle ostobaság. Bizonyár( valami elpattant bennem. De nem vesztet tem el a gondolkodóképességemet. És voh miről gondolkozni. Nemsokára meghalok, Szüeim meghalnak, barátaim meghalnak, akárcsak az ismerőseim. A helyzet azon­ban több mint komoly. Es valami elfojt­hatatlan hang azt sikítja bennem, hogy elfelejtettem keményszálú hajkeféket ven­ni. Ostobaság! Észrevettem, hogy az aj­kam suttogja ezt a szót. És ez volt tény­leg a megfelelő, a szükséges izó. Ám nem volt helyes ebben a pillanatban, hogy megcsodáljam saját képességemet, amely­­lyel megtaláltam az ide illő kifejezést. De sehogyan sem tudtam ezt meggátolni. Mint ahogy anyám mondta, „a lányom tollal a kezében született". Eszembe Jutott a könyv, amit meg akar­tam írni. Már mindent átgondoltam — ez most fölösleges fáradság volt. Egy pilla­nat, és minden elpusztul... Sehogyan sem tudtam megérteni. Közben már Leningrád is eltűnt a föld színéről. Mezők, folyók, házak, házacskák — minden elpusztult. Ugyanerre a sorsra Jutott San Francisco (Folytatás a 14. oldalont

Next

/
Thumbnails
Contents