A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-08-22 / 34. szám

A Christiansborg Slot — a dán főváros repre- A Hableány, a dón főváros kikötőjének jelképe, zentációs palotája. Egri Viktor skandináviai útinaplőja (VII.) 21 SE I! 86 SE 21 ki íIS II7 lll'S6SE2Í£*2IÍIl2lll sen firtatják, meddig kell megtartani a királyság intézményét, mint valami szük­séges rosszat. Királyi paloták Dániai tartózkodásunk első napján, Kop­penhágában, elsősorban a királyi paloták és középületek, a királyi kincseket őrző Rosen­borg Slot, az uralkodói család lakhelye, az Amalienborg, valamint a Christiansborg ra­gadott meg. Az Amelienborg a bécsi Burgra emlékeztet, de jóval kisebb arányú, csa­ládiasabb, benn van a város szivében és bárki behajthat autójával udvarába, ha a család valamelyik más, 1600 körül épített kastélyába költözött át. Magán SJaeland szi­getén van belőlük talán egy tucatnyi is, köztük kettőt közelebbről is megtekinthet­tünk, a harmadik, a helsingőri Kronborg — Hamlet kastélya — előtt kétszer is elha­józtunk, de a négyszögű, öttornyos, renais­­sence stílusban épült erődítményszerű kas­télynak csak körvonalait vehettem ki a hajnali köd fátylaiban. A Christansborg Slot kimerlthetetlennek tűnő termeit egy véletlen révén tekinthettük meg. Zárva találtuk a közeli Thorwaldsen múzeumot, s ezt később nem is sajnáltuk, mert megtudtuk, hogy a legnagyobb dán szobrász alkotásainak kevés eredetijét őrzi. Áthaladva a Keresztély kastély udvarán, déli harangszókor, megszólítottam* németül egy hivatalnok külsejű, aktatáskás úriem­bert. Egy kapun lépett ki éppen, s azt gon­dosan bezárta maga mögött. A Kosenborg Slot, az uralkodó ház kincseinek múzeuma. — Megtekinthető a palota, uram? — kér­deztem. — Hogyne, uram — mondta és udvaria­san intve visszasietett a kapuhoz, kinyi­totta előttem és feleségem előtt. — Lépjenek beljebb! Jókor jöttek, mind­járt körülvezetik önöket is. Pillanatok múlva ott álltunk a kastélyt megtekinteni akaró várakozók között. Az egyik vezető meghallotta, hogy magyarul beszélgetünk és hozzánk sietett. Sajnálja, hogy minket németül tudó kollégája kalau­zol majd, mert ő boldogan helyettesítené — egy angol csoport van a kezére bízva —, szívesen elbeszélgetne velünk egykori ha­zájáról. Ligetfalun született ugyanis, Hitle­­rék előtt emigrált, a szlovák és cseh nyel­vet még nem felejtette el. — Kicsi a világ! — mondta sajnálkozva és csoportjához sietett. A mi fiatal vezetőnk csöpögött az áhitatos király-tisztelettől. Felmenő és lemenő ágon ismerte az egész uralkodó házat, a képek előtt ontotta magából a dátumokat, a Ke­­resztélyek és Frigyesek neveit; tudta mind­egyről, kit vett el feleségül és melyik euró­pai királyi udvarral tart rokonságot, s csak úgy mellékesen jegyezte még, hogy bár' háborúkat vezettek — több és kevesebb szerencsével — szerették a pompát Ss ér­zékük volt a széphez is. A fényes termek legtöbbje reprezentációs célokat szolgál, követek adják át a trón­teremben megbízóleveleiket az uralkodónak, és külön fogadja őket a „felséges asszony“ is, magyarázta vezetőnk. A palota nagy fo­gadóterme a prágai Hradzsin híres Spa­nyol termére emlékeztet, nagyságában és pompájában, szépségében alig marad mö­götte. Egyik szárnyában a Folketing, a dán parlament gyűlésezik. Szerettem volna vezetőnktől, a kissé torz arcú, golyvás fiatalembertől megkérdezni, mi az alapja mélységes királytiszteletének? Vajon az a tény, hogy a náci megszállás idején az uralkodó kitűzte a Dávid-csilla­­got a kabátjára, amikor Hitler dániai kopói megkezdték a faji törvények bevezetését, és reggelre kelve a király felhívására va­lamennyi koppenhágai dán polgár Dávid­­csillaggal a mellén tüntetett a diszkrimi­náció ellen? A közel hat esztendeig tartó megszállás alatt a faji őrületnek itt Koppenhágában alig volt áldozata. A deportálás előkészü­letéről a svéd kémszolgálat idejében érte­sülést szerzett és titkos úton ment az üze­net: befogadják a gázhalálra ítéltek ezreit. Éjszaka minden jármű foglalt volt, s szin­te a nácik szeme láttára folyt az ember­­mentés. A keskeny öresundon át hatezer üldözöttet csempésztek át az éj leple alatt Helsingborgba és a közeli svéd partokra. Hamlet dán királyfi kronborgi vára kö­zelében úsztak vagy keltek át lélekvesz­­tőkön a dán hazafiak is, akiket a Gestapo pribékjei halálra kerestek. Ezt a köztudo­mású tényt is elfelejtette áhitatos hangú vezetőnk értésünkre adni. 19

Next

/
Thumbnails
Contents