A Hét 1965/1 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1965-05-16 / 20. szám

Raja Proctor Hé, riksakuli, riksa! Az elbeszélés szerzője, a mai ceyloni kispróza első képviselője, aki magyar 5 nyelven szólal meg. Az író a második világháborúban önkéntesként lépett S a haditengerészet kötelékébe, végigharcolta a háborút, ma is hivatásos ten- 5 gerésztiszt. Elbeszéléseiben egy távoli ismeretlen tőidről, idegen népekről 5 és tájakról mesél. Érdeme, hogy a színes, egzotikus világot úgy tudja meg- S mutatni, hogy láttatja velünk ugyanakkor azt is, ami benne örök, ami közös < emberi. \ A délutáni nap úgy sütött, mint a for­rasztópáka, és a makadám sercegett a hő­ségtől. Raman a riksája lábtartóján ült és motyogva olvasott egy Izzadságtól raga­csos brosúrát; homály és fény cikázott rajta, az árnyas fa alatt, ahol üldögélt. — Ah — kiáltott bosszúsan, amikor tu­datáig hatolt a varjúpotyadékok koppaná­­sa a riksa fedelén. — A riksám! — tiltakozott, félrelökte a füzetet és lehajolt egy kavicsért. Csomós izmai és kötélszerű erei kidagadtak, amint meglendítette karját. A kar lendülete meg­akadt, a csomós izom és a kidagadó ér meglazult. Sötét, keskeny szeme részvét­től húzódott össze, és vastag, barna ajka megértő mosolyra fakadt, megmutatva hé­téitől barna ínyét és elszíneződött fogait. Egy csupasz madárfióka küszködött ver­deső szárnyakkal az ágon a fészke felé, és panaszosan károgott. Raman fejét csó­válta, elhessegette magától az álmodozást, megfogta a riksáját és odébb baktatott az úton. Meggyorsította a lépteit. Előtte éppsn orvostanhallgatók jöttek ki a Közkórház kapuin. Orvostanhallgatók ... Megrázta a csengőjét, jelezve, hogy „szabad“. Bár talált volna helyet a feleségének a kór­házban! Hajjaj!... Bétellevet köpött a jár­dára. Megteszi az asszony anyja és a bába is. De ezek a diákok — olyan fiatalok, okosak, ügyesek, olyan boldogoki Talán majd a fia.. Miért ne? Kihívóan mérle­gelte saját együgyüségét. A brosúra azt mondja: — Ingyen iskolák Egyenlő esé­lyek mindenkinek! Rikkancsokból minisz­terelnökök lettek! — vitatkozott dacosan önmagával. — Riksa! Hé, riksakuli, riksa! Feléjük sietett, letette a riksa rúdját, leporolta a kétszemélyes ülést. — Masuto kávéházi — szólt az egyik, amikor beült — De gyorsan! — mondta a szemüveges, aki az egyik kezében csomagot tartott. Nekilódult, abban az ügető, egyenletes tempóban, amelyet erőfeszítés nélkül tu­dott tartani. Egyszer gyorsan visszanézett rájuk a válla' fölött; titokban nevetgéltek, de abbahagyták, amikor a szemük talál­kozott — Uram — szedte össze a bátorságát. — Uram — szólt hangosabban —, mennyi ideig tart, amíg valakiből doktor lesz? — Mozgás, riksakuli, gyorsabban, gyor­sabban! Túl sokat beszélsz — a szemüve­ges oldalba bökte barátját. — Öt év és ötezer rúpia — ugratta a másik —, és nem tölthetem és költhetem el az egészet a riksádban. Lódulj már gyorsan! Egymáshoz hajoltak. A riksakuli talpa ütemesen csattogott a kövezeten. — Uram, uram — próbálkozott újra, de rá se hederítettek, és most a közlekedés­{ l ______ re kellett összpontosítani a figyelmét. A kávéháznál kiléptek a riksából s a szemüveges könnyedén Intett, hogy várjon és szigorúan meghagyta, hogy vigyázzon a csomagra, amelyet otthagyott. Őrködött és várt, a riksája fedele alá húzódva, a fentről tűző és lentről vissza­verődő hőség elől. Izzadtság gyöngyözött rajta és végigfutott sötét testén. — Ej, nem vesztegethetem az időt vá­rakozással! Ma pénzre van szükségem! — így biztatta magát, hogy erőt gyűjtsöa Habozó léptekkel a kávéház felé Indult és határozatlanul ődöngött a bejáratnál. Az egyik turbános pincér elzavarta. — A viteldíjam, a két fiatalúr — ma­gyarázta kinyújtott tenyérrel. Egy másik turbános előkelőség csatlakozott az első pincérhez. — A két diák! A viteldíjad! — az elő­kelő pincér kövér combját csapkodta a nevetéstől. — Egy órával ezelőtt elmentek a hátsó ajtón. Na, tűnj el — fordult hoz­zá fölényesen, tisztulj innen! — De hiszen megvan a csomag — vá­laszolta dacosan, mert pökhendiségük és együgyűségének szőlő cinikus mosolyuk kihozta a sodrából. — Itt hagytak egy cso­magot! — és visszament a riksához. A cso­mag egy ócska cipődoboz volt, benne pa­pírhulladék. Alsó ajkát sértődötten lebigy­­gyesztette és válla meggyörnyedt, amint újra felemelte a riksa rúdját. Becsapták. — öt év és ötezer rúpia, és képesek megcsalni engem néhány anna miatt! — Bánatosan csóválta a fejét, amiért nem tudott mentséget találni számukra. Majd erősebben ragadta meg a riksarudakat, tovább ment és közben Ismételgette: —. orvosok, orvosok...! Az én fiam? Nem! — újra, bánatos elhatározással rázta meg a fejét. — Csaló? Soha! A villamos riasztotta fel. Zörögve féke­zett le előtte a megállóban. Egy fiú és egy lány, tíz egy néhány évesek, kócos hajú és gyűrött ruhában az Iskolából szabadult gyerekek féktelenségével intettek neki a villamosról: — Ide... ide... óvatosan, lassan! Las­san! — intette le féktelen jókedvüket, amint beugrottak a riksába — nem oda.., ide. Ide üljenek — tréfásan rendezte el őket. — Haza, haza! — kiáltottak rá. — Te csigalassű riksakuli! Gyorsabban, gyorsab­ban! Jól ismerte őket, a gazdag kereskedő fiát és lányát. Gazdagok, ó, nagyon gaz­dagok voltak. És megtisztelve érezte ma­gát, hogy szállíthatja őket, szinte boldog volt. — Gyerekek, gyerekek — tiltakozott kedélyesen, amikor noszogatták. Olyan kis haszontalanok! Igen, persze, az ő fia tanulni fog! Azon gondolkozott, mennyit fizethetnek, mit tanulnak az iskolában? Lelassította futását sietős léptekre. ' — Gyerekek — kérdezte —, mit taníta­nak az iskolában? Milyen tantárgyakat? — Mozgás, siessünk! Te reszketeg, vén lő — tiltakoztak mindketten, amiért lelas­sított. —- Lassúbb vagy, mint otthon a te­henek. — A fiú előre hajolt és ülepen rúgta. A lány tapsolt és nevetett. — Gyerekek, gyerekek — újra futni kezdett és kedélyesen tiltakozott. Gúnyneveket találtak ki számára. A fiú új kínzást eszelt ki, a tollát hajítódárda­ként használta. A riksakuli megrándult, amikor a tollhegy beleállt a vállába. A gyerekek tapsoltak és fütyültek gyönyö­rűségükben, amint a fájdalom gyorsabb mozgásra késztette. A ház kapuja már látszott; ruhant, mert * űzte a hasogató fájdalom a vállában. — A vállam — a vállam — ragadta meg a fiút, mikor elengedte a riksa rúd­­jait a bejáratnál —, vérzik, folyik a vé­rem. A lány berohant és az anyjáért kiáltott; a fiú forgolódott, rúgott, igyekezet elsza­badulni. — A fiam! Veszed le a kezed róla? Hogy mersz hozzá nyúlni, te érinthetetlen pá­ria? Hogy mered? A gőgös asszony odavetette neki a vi-

Next

/
Thumbnails
Contents