A Hét 1965/1 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1965-04-11 / 15. szám

kü] a város egyik nagyobb nyilvános ter­mében fogják levetíteni. Charlie lélegzetvisszafojtva figyelte sa­játmagát a vásznon. Várta a nézők reakció­ját. Elfogadják-e ezt az öszvér-művet? Rövidesen igazolódott az elképzelése. „A közönség nevetett, amikor függő­ágyat akartam csinálni egy használt juta­zsákból. Kacagott, amikor a teáskannára szerelt cumliból etettem a gyereket. És hahotázva tombolt, amikor látta, hogyan lyukasztom ki egy fonott szék ülő részét és rakok alá egy éjjeli edényt. Valóban az egész filmet végigkacagták.“ Ezután a siker után Chaplin bátran visz­­szatérhetett Los-Angelesbe. A változatos­ság kedvéért most a bírósági végrehajtó — akiket Mildred és a First National sza­badított a nyakára — vették üldözőbe. IA New-York-i Ritz szálló halijában csak nőnek álcázva magát tudott elmenekülni előlük. Végülis minden a lehető legjobban si­került. A „Kidet nem foglalták le. Ä filmvállalkozó jóslata ellenére New Yorkban és Amerika valamennyi nagyobb városában páratlan sikert aratott. így sza­badult meg végre Chaplin Mildredtől. Ezután megkérte édesanyját, hogy köl­tözzék hozzá és éljen vele együtt. Beverly Hills-t házában. Ügy látszott azonban, hogy az idős asszonyt már az égvilágon semmi sem tudja meglepni. Sem fiának sikere, sem óriási gazdagsága. Tulajdon­képpen ő már egy más világba tartozott. Abban az időben halt meg, amikor a „Cirkusz“ című filmet forgatták. Charlie­­val a stúdióban közölték a lesújtó hírt. Letépte jellegzetes bajuszát, sarokba vág­ta keménykalapját és hatalmas cipőjét s édesanyja halálos ágyához rohant. „ ... Beléptem a szobába. És az ablak meg az ágy között egy székbe roskadtam. !A függönyök félig le voltak engedve. Kint ragyogó napsütés, a szobában halotti csend. Ültem és az ágyon lévő apró szi­luettet néztem, amint lehunyt szemmel a mennyezet felé fordulva pihen. Még halá­lában is nyugtalanság tükröződött az ar­cán, mintha még most is újabb szerencsét­lenséget várna. Milyen csodálatos, hogy élete itt ért véget, nem messze Hollyvood­­től, csaknem tizenkétezer kilométerre Lambthtől, ahol annakidején megtört a szíve. Elborította az emlékek ératada. „Eszembe jutott, az a hosszú harc, mely osztályrésze volt, a sok nélkülözés, hősi helytállás, tragikus és céltalan élete... Sírvaf akadtam.“ Legutoljára így festette meg anyja arc­képét: „Nem tudom, olyan képet festettem-e anyámról, amely méltó lenne hozzá. Egyet azonban tudok. Sorsát mindig vidáman viselte. Fő erényei: A jóság és az együtt­érzés. Noha vallásos volt, az embereket hibáikkal együtt szerette és sosem tartotta Jobbnak magát náluk, jellemében egy atomja sem volt a közönségességnek. A nyomor ellenére, melyben kénytelenek voltunk élni, sosem tűrte, hogy Sidney és én munkakerülőkké váljunk, meggyőzött bennünket, hogv nem vagyunk csunán a nyomor produktumai, hanem kivételes és figyelemreméltó lények.“ Ekkor volt Charlie dicsőségének tető­pontján. Másodszor nősült. Ismét kudarc. Két gyermekére — Charlesre és Sidney­­re — való tekintettel, akik ebből a házas­ságból születtek, Chaplin második felesé­géről, illetve nézeteltéréseikről semmit sem árult el. Az Aranyláz témája a fairbanski víken- 3en jutott eszébe. ... Sztereoszkópikus képeket nézeget­tünk. Alaszkai és klondyki tájakat ábrá­zoltak, Az egyik képen a chillkotti hágó volt látható, amint az aranyásók hosszú sora igyekszik megmászni egy jeges szik­lafalat. A szövegből megtudjuk, mennyi szenvedést kellett elviselniök, míg átjutot­tak a hágón.“ Ez esetben Chaplin egy olyan történet birtokába jutott, amelyre már régóta várt. „Paradoxonnak hangzik, de a komédia kialakulásában a tragédia fokozza a ko­mikumot, mivel a nevetségesség, a dac megnyilvánulása: Gyakran jóízűen kine­vetjük a természet erőivel szembeni te­hetetlenségünket. Olvastam egy könyvet Donnerről, aki Kaliforniába igyekezvén, eltévedt és a Sierra Nevada hegységben hatalmas hófúvásba került. Százhatvan embere közül csupán tizennyolcán élték túl a katasztrófát, a többiek vagy meg­fagytak, vagy éhenhaltak. Egyesek közü­lük odáig jutottak, hogy éhségüket csilla­pítandó, mokaszinjaikat főzték meg.“ Ebből a megrázó jelenetből kellett szü­letnie az „Aranyláz“ legkomikusabb je­lenetének, annak a jelenetnek, amelyben Charlie kunyhójában mint ínyenc falatot megeszi ócska cipőjét s a cipőfűzőt úgy tekeri fel villájára, akár az olaszok a spa­gettit. Az Aranyláz c. filmen csaknem hatmil­lió dollárt keresett. De Chaplin még mindig nem lelt egy megértő lélekre. Azt hitte azonban, hogy már megtalálta egyik barátjának jachtján. Paulette Goddardnak hívták. Nagyon fiatal volt, nagyon szép és gazdag, mivel nemrég elvált férjétől öt­venezer dollárt kapott „fájdalómdíjkép­­pen“. Az asszony pénzét egy filmbe akarta fektetni. Chaplin azonban lebeszélte er­ről a tervéről. Paulette értelmesebbnek és tehetségesebbnek bizonyult, mint Mild­red, megfogadta Charlie tanácsát. A mo­dern kor c. filmben csupán mint színész­nő szerepel. Egy szegény lányt alakít ben­ne. „Paulettenak rongyos ruhában kellett játszania. Majdnem elsírta magát, amikor szétmázoltam a festéket az arcán, hogy piszkosnak tűnjék.“ „Ezek a piszkos foltok szépségjegyek — mondottam neki.“ Chaplin feleségül vette. Paulettenak sikere volt a Modern kor c. filmben. A Pa­ramount filmvállalat szerződtette. Ám a házastársak között rövidesen komoly né­zeteltérésre került sor. Paulettenak Chap­lin új filmjében a Diktátorban főszerepet kellett volna játszania. Néhány nappal a forgatás megkezdése előtt, megjelent fér­je dolgozószobájában, mégpedig egy élel­mes fiatalembernek — az ügynökének tár­saságában. „Hadarva beszélt és közben élénken gesztikulált, mintha minden szót külön ki akarna élvezni." „Amint tudja, Chaplin úr, a Modern kor c. filmtől kezdve Paulettenak heti 25000 dollár honoráriumot fizet. Csakhogy van itt valami, amiben még nem egyeztünk meg; ez pedig a hirdetések kérdése. Az összes plakát területének 75 százalékát az 6 nevének kell elfoglalnia ... Tovább már nem merészkedett. „Miket fecseg itt nekem? — kiáltottam rá! — Talán maga fogja nekem megszab­ni, hogyan fessen a neve a plakátokon. Az ő érdeke jobban a szívemen .fekszik, mint magának! Hordják el magukat! E kínos jelenet ellenére Paulette játszott a Diktátorban. A film befejezése után azonban rövidesen elváltak. Chaplin nehéz próba előtt állott. Amerikában — mely még nem üzent hadat Németországnak — a Diktátorról különbözőképpen véleked­tek. Szerzője sok ellenséget szerzett ma­gának, mégpedig meglehetősen erős ellen« séget. Egy szemtelen fiatal nő pert indí­tott ellene. Hogy a pert Chaplin elveszít­se, az „igazságszolgáltatás“ rég elavult törvényeket hozott napvilágra. Bíróság elé állították, a letartóztatás veszélye fenye­gette. „Valószínűtlenül hangzik, de mégis úgy volt, hogy épp e piszkos ügy után kö­vetkezett be az esemény, amelyről állít­hatom, életem legszerencsésebb fordulata volt. Ám az árnyakat elnyeli az éjszaka, és lám, hajnalban felkél a nap.“ Az egyik hollywoodi impresszárió — Mi­na Wallace — bemutatott Chaplinnak egy hölgyet, mivel a mester új filmjéhez egy nagyon fiatal leányt keresett. — Valamivel hamarább érkeztem és miután a szobába léptem, a kandalló mel­lett égy fiatal leányt pillantottam meg. Egyedül volt. Míg Wallace kisaszony meg­érkezett, bemutatkoztam és rögtön megkér-: deztem: Remélem, O’Neil kisasszonyhoz van szerencsém. Elmosolyodott. Egy kivé­telesen bájos, varászlatos finomságú, ra­gyogó szépség állt előttem. Vendéglátónk­ra várva beszédbe elegyedtünk.“ Az ebédnél azonban Chaplin megtudta, Oona O’Neil életkorát. Tizennyolc eszten­dős. Elszorult a szíve. A szerep ugyaii fiatal, de mégsem ilyen fiatal, tapasztal­tabb színésznőt követelt. Néhány nap múl­­val Wallace kisasszony felhívott és meg-s kérdezte, hogy mik a terveim O’Neil kis­asszonnyal, mivelhogy Fox is érdeklődik utána. Azonnal aláírtam a szerződést. Ez volt a kezdet, melyből később több mint húszesztendős tökéletes boldogság — és remélem még ennél is több — lett. Minél jobban megismertein Oonát, annál inkább meglepett) egészséges humorérzéke és türelmessége. Mindig bele tudta magát élni a más helyzetébe. Ezért és sok más oknál fogva belészerettem Épp a tizennyolcadik életévét töltötte be; de rövidesen meggyőződtem róla, hogy távol áll tőle a vele egykorú lányok szeszélyessége. Oona volt a kivétel, mely erősíti a szabályt, noha eleinte elképesz­tett a közöttünk lévő nagy korkülönbség. De Oona elhatározása szilárd volt, mintha meglelte volna az igazságot. Ezért elha­tároztuk, hogy egybekelünk ...“ Oonában, akinek aztán ott kellett hagy­ni a színészi pályát, megtalálta Chaplin! azt az élettársat, akit oly soká keresett. A percek, melyeket közösen átéltek, nem voltak mindig örőmteljesek. A bírósági tár­gyalás után Chaplinnak felelnie kellett baloldali nézeteiért. Ä dolog azzal végződött, hogy otthagy­ta Amerikát és családjával együtt Euró­pában telepedett le. Könyvét azonban ez­zel a vallomással — mely egyben a leg­szebb szerelmi vallomás — fejezhette be. „Az elmúlt húsz esztendő alatt megis­mertem, mi az igazi botdogság. Abban a kivételes szerencsében részesültem, hogy egy csodálatos asszony férje lehetek. Sok­kal többet is írhatnék erről, de itt szere­lemről van szó és a tökéletes szerelem á leggyönyörűbb dolog a világon, ám egy­ben a legmegfoghatatlanabb is. mert olyan, hogy nem is lehet szavakba önteni. Oonával való együttlétem során nap mint nap jellemének mély varázsát fedeztem fel. Amint apró termetével, emelt fővel, hát­rafésült, ezüstös szállal átszőtt fekete ha-t jával méltóságteljes egyszerűséggel lép­ked előttem Wewei széles gyalogjáróin* egyszeriben a szeretet és csodálat érzése áraszt el, s összeszorul a torkom, ha arra gondolok, mit is jelent ő a számomra.“ A PARIS MATSCH NYOMÁN 13

Next

/
Thumbnails
Contents