A Hét 1965/1 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1965-03-28 / 13. szám

John Ch Az özvegy John Cheever (ejtsd: Dzson Csivör] amreikai író 1912-ben született Quincyben, Massachusetts államban. Első elbeszéléseit a The New Re­public és a The New Yorker közölte. Eddig négy novelláskötete és két regénye jelent meg. Regényei: Thé Wapshot Chronicle (1957) és folytatása a: The Wapshot Scandal (1959) nagy népszerűségnek ör­vendenek az amerikai olvasók körében. Első regényét 1957-ben a Nemzeti Könyv Díjjal is kitüntették. E számunkban közölt elbeszélé­sének eredeti címe: The Torch Song. Először megjelent a The Enor­mous Eadio and Other Stories (1953) című novelláskötetben. C. by John Cheever. Pár évi New York-i ismeretség után Jack Lorey magában már csak az özvegynek nevezte loan Harrist. A lány állandóan fe­ketében járt, és lakásának sajátos rendet­lensége láttán lacknek mindig az volt az érzése, a temetkezési vállakozó most tette ki innen a lábát. Nem rosszakarat szülte Jackben ezt a benyomást, hiszen kedvelte foant. Ugyanabban az évben, ugyanabban a városban születtek. Ohio államban és New Yorkba is körülbelül egy időben ke­rültek, a harmincas évek derekán. Az első ott töltött nyár folyamán a munka után néha találkoztak. Martinit ittak Brevoort és Charles nál, vagy együtt vacsoráztak, és utána dámát játszottak. loan, miután letelepedett, á városban, modell-iskolába iratkozott, be kiderült, hogy rosszul fényképezhető. Hiába tanulta hat hétig hogyan kell járkálnia könyvvel a fején, végű1 is állást vállalt egy elegáns étteremben, mint hostess. A nyár hátrale­vő részében ott álldogált a rUnafogasok mellett átható rózsaszínű fény és szív­tépő húros-muzsika felhőjében. Sötét ha­jának sörénye és fekete szoknyája lobo­gott. amikor a vendégek üdvözlésére elő­re sieti. Csinos, nagy darab lány volt ak­koriban hangja csodálatosan kellenesen csengett Arca és egész lénye szelíd, egész­séges örömet sugárzott környezetére — bárki vette is körül. Az ártatlanul és ja­víthatatlanul barátkozó természetű lány akár hajnali háromkor is kikelt az ágyá­ból és felöltözködött, ha valaki hívta, jöj­jön. igyék vele egyet — mint ahogy ezt jack is gyakran megtette. Ősszel valami­féle kezdő állást kapott egy áruház irodá­jában. Mind ritkábban és ritkábban találkoz. ták aztán jó ideig egyáltalán nem látták egymást, jack egy lánnyal élt együtt, akivel társaságban ismerkedett meg, és eszébe se jutott, hogy érdeklődjék mi lett foannal. lack szerelmének volt néhány barátja Pennsylvaniában és a következő év nya­rán és tavaszán hétvégén gyakran lerándul­­tak hozzájuk. Minden — a közös lakás Greenwich Village-ban NewYork művész­negyedében, ez a viszony, a péntek éjsza­kai vonatát vidékre — mélységesen bol­doggá tette lacket, éppen ilyennek kép­zelte a New York i Nagy Életet. Az egyik vasárnap este olyan vicinálisra szálltak, amely végigdöcögött egész New Yorsey-n, százszámra szállította vissza a városba az égő arcú. bénult izmú embereket. egy óriá­si és kimerítő piknik áldozatait. A sok növényzet és virág beborította az utaso­kat. lacket és szerelmét is. Mikor a vo­nat végre beérkezett a Pennsylvania pá­lyaudvarra. elörenyomakodtak a tömeggel eguütt. a peronon végig a mozgólépcső irányába. Ahogy elhaladtak az étkezőko­­csi széles, kivilágított ablakai előtt, jack arra fordult, és megpillantotta Joant. Most látta először mindszent vagy karácsony Óta: már nem emlékezett pontosan. loan egy szemmel láthatóan elázott fér­fi társaságában volt, aki fejét karjára fek­tetve az asztalra borult, egyik könyökénél pedig egy felfordult whiskys-pohár he­vert. A lány szelíden rázogatta az ember vállát, úgy szólongatta. Ügy látszott, ki­csit zavarban van. kicsit mulat a dolgon. A pincérek a többi asztalt mind lerak­ták, és körülállták foant, vártak, mikor támasztja föl a lovagját, jacket bántotta, hogy ilyen pózban látja azt a lányt, aki szülővárosának fáira és rétjeira emlékez­teti, de semmiképp sem lehetett a segítr ségére. Joan tovább rázta embere vállát, a tömeg meg tovább nyomta jacket az ét­kezőkocsi egyik ablakától a többiig, a rossz szagú konyháig és a mozgólépcsőn jeli elé. Ezen a nyáron, később ismét viszont­látta Joant egy Greenwich— Village-i ven­déglőben. jack új szerelmével, egy délvi­déki lánnyal vacsorázott éppen. Ebben az esztendőben sok dévidéki lány fordult meg a Cityben. Jack és szerelme azért tér­tek be a vendéglőbe mert az kívülről ren­desnek látszott, de az étel kegyetlenül rossz volt és a helyiséget gyertyafény vilá­gította. Vacsora közben Jack észrevette joant a terem másik oldalán és mikor vég­zett az evéssel, odament hozzá, és meg­szólította. Egy magas monoklis férfival ült ott, aki fölállt, és merev derékkal meg­hajolt. — Nagyon örülünk a szerencsének — mondta Jacknek. Aztán bocsánatot kért, és a toalett felé igyekezett. — Ö gróf, svéd gróf — közölte Joan. — A rádióban sezrepel minden péntek dél­után négy tizenötkor. Ugye izgalmas? — Úgy látszott, el van ragadtatva a gróftól és a szörnyű vendéglőtől. A következő télen jack elköltözött Greenwich Villageből, és egy nem nagyon előkelő negyedben, a város keleti részé­ben, a 30. utca környékén vett ki lakást. Valamelyik hideg reggelen, útban a hi­vatala felé, áthaladt a Park Avenue-n s a tömegben észrevett egy asszonyt, akivel több ízben találkozott foannál. Megszólí­totta, és beszélgetés közben megkérdezte, mit tud barátnőiéről. — Nem hallotta? — kérdezte az asz­­szony. Gyászos képet öltött. — Talán jó lesz. ha elmondom. Hátha tud segíteni. Beültünk egy drugstorba, a Madison Avenue-n, és reggelizés közben az asz­­szony kipakolt a históriájával. A gróf müsorszámának címe „A Fjor­­dok Dala“ vagy ilyesvalami volt: svéd népdalokat énekelt. Mindenki sejtette, hogy csaló, de loan nem törődött ezzel. Társaságban ismerkedtek meg és a férfi, megszimatolva a simogató, gyöngéd ke­zet. másnap odaköltözött hozzá. Vagy egy hét múlva hátfájásról panaszkodott, és azt mondta, morfiumra van szükség. Azután folyvást morfiumot kért. Ha nem kapott, veszekedős, indulatos lett. Joan kábító­szerekkel, házaló doktorokkal, gyógysze­részekkel üzletelt, és ha nem akarták el­látni, elmerészkedett a City legsötétebb zugaiba is. Barátai féltették, hogy egy reg­gel a csatornába fojtva találják. Teherbe esett. Abortált. A gróf elhagyta, és elhur­­colkodott egy nyomortanyára a Times' Square közelébe. De a lányt akkor már úgy meghatotta a svéd tehetetlensége, úgy remegett életéért, hogy utánament, vele lakott és továbbra is beszerezte szá­mára a kábítószereket. A férfi ismét el­hagyta. loan egy hétig várt rá, hogy visz­­szajöjjön, míg végre hazatért a saját laká­sába és jóbarátaihoz. jacket felháborította a gondolat, hogy ez az ohtói ártatlanság egy brutális mor­finista karmai közé került, hogy bűnö­zőkkel kereskedett, és amikor aznap reg­gel a hivatalába ért, azonnal felhívta te­lefonon, és megbeszélték, este együtt va­csoráznak Charlesnál. Ahogy loan belé­pett az ajtón, éppoly egészségesnek és nyugodtunk látszott, mint mindig. Édes hangja lacket szilfákra, pázsitokra emlé­keztette, meg azokra az üvegdíszítmények­re, amelyek a tornácokon lógnak, hogy csilingeljenek a nyári szélben, loan el­mondott mindent a grófról, lólelkű sajnál­kozással emlegette, szavában nyoma se volt keserűségnek, mintha a hangja, a lénye képtelen lett volna egyebet kife­jezni, mint egyszerű szeretetet és örö­met. Könnyed és kecses járással lépdelt a férfi előtt az asztalhoz. Bőségesen vacso­rázott és lelkesen mesélt munkájáról. Mi­­ziba mentek és loan lakása előtt búcsúz­tak el egymástól. Ezen a télen lack megismerkedett egy lánnyal: elhatározta, hogy feleségül ve­szi. Januárban hozták nyilvánosságra az eljegyzésüket. és júliusra tervezték az es­küvőt. Tavasszal a hivatali postájában, Jack meghívást kapott Joantól, koktélra, a lakásába. A meghívás szombatra szólt, amikor menyasszonya éppen Massachu­­settsbe ment szüleihez. Aznap éppen nem akadt jobb dolga és így jack elindult bu­szon a Viliágéba. Joan ugyanabban a ré­gi lakásban lakott. A házban nem volt lift. A lépcsőházban a levélszekrény feletti csengőt kellett meghúzni, arra kegyetlen berregés felelt a zárban. Joan a harma­dik emeleten lakott: a levélszekrény egy nyílásában ott volt a névjegye. A neve fölött még egy név: Hugh Bascomb. jack szőnyegqel borított lépcsőkön meg­mászott két emeletet, aztán fölért loan lakásához. A lány már nyitott ajtóban fe­kete ruhában fogadta Üdvözölte lacket, karonfoqta és átvezette a szobán. Be akarlak mutatni Hugh-nek, Jack — mondta. Hugh vörösképű, az ital lázában égő, sá­padt, kékszemű óriás volt. Jack kis ideig elbeszélgetett az udvarias modorú férfi­val, aztán felfedezte egy régi ismerősét a kandalló melett. Ekkor tűnt fel neki el­ső ízben Joan lakásának leírhatatlan ren­detlensége. A könyvek polcaikon sorakoz­tak. a bútorzat tűrhető volt, de az eqész hely valahogy méqis rossz hatást keltett. Mintha a holmikat minden gond és törő­dés nélkül csak úgy odatették volna. És ékkor támadt első ízben az a benyomása, mintha a halál járt volna itt nemrég. Amint körbesétálta a szobát úgy rém­lett, mintha a tíz-tizénkét vendéqgel már találkozott volna más társaságokban. Volt ott eqy cifra kalapot viselő hölgy, eqy Rooseveltet utánzö térfi. egy mord házás­­pár, amelynek a színdarabját most próbál-12

Next

/
Thumbnails
Contents