A Hét 1964/2 (9. évfolyam, 27-52. szám)

1964-10-11 / 41. szám

Látogatóban Lackóné Kiss Ibolyánál Több mint öt éve, hogy először ta­lálkoztam Kiss Ibolyával. Akkor még csak két könyvét ismertem, a Tátraaljl rapszó­diát és a Túl a folyóm. Mindkettő kedvelt olvasmánya volt középiskolás diákjaim­nak is, akiket azokban az években magyar irodalomra tanítottam. Különösen a lányok rajongtak a Tátraalfi rapszódiáért, akik internátusi szobáikban még a kötelező lámpaoltási szabályt is megszegték, csak­hogy lopva tovább követhessék a könyv egy-egy alakjának szívükhöz nőtt sorsát, népünk kiemelkedő fiai életének egy-egy tragikusan megrázó vagy könnyezve fel­emelő mozzanatát. A Tátraalji rapszódia azokban az években nélkülözhetetlen ki­egészítője volt a jó tankönyveket akkor még nélkülöző magyar irodalomtanításnak. Első látogatásom alkalmából ezt ilyen­formán meg is vallottam az írónőnek. El­mondtam, hogy a mentalitásomhoz legkö­zelebb álló klasszikus magyar költő, /uhász Gyula emberi, tanári és költői arculatát is csak azóta mondhatom teljesnek, mióta elolvastam — dehogy! szinte magamba szívtam — A piros sapka történetét, ezt a fohász Gyuláról szóló megható visz­­szaemlékezést. Ezután még szenvedélye­sebben élt bennem a vágy, hogy úgy tudjak Irodalmat tanítani, mint ahogyan Juhász Gyula tudott. (A sors iróniája, hogy azóta magyar irodalomoktatáshoz nem jutottam — oroszt és németet tanítok.) De hason­lóképpen jártam Madáchcsal, Jókaival, Ba­lassival, Katonával, meg a többi nagyság­gal, akiről csak a könyvben szó van. így fordult az érdeklődésem egy időre újból Madách, illetve a sorsába olyannyira be leszóló felesége, Fráter Erzsébet felé Sá­rospataki tanítóképzős korom óta szinte évenként visszatértem Az ember tragédiá­jához Nem volt tél (a hosszú téli esték ugyanis alkalmasabbak a sorsproblémák­ban, az életfilozófiában való elmélyedésre, mint a nyári, agyat lustító meleg), hogv itt vagy ott fel ne lapozzam a Tragédiát. Nem egyszer az objektív körülmények kénysze­rítő ereje adta kezembe ezt a drámai köl­teményt, hogy — akárcsak Lucifer Ádámot — mindig „új célra“ vezessen Az öt évvel ezelőtti találkozás juttatott hozzá az írónőnek addig csak címből is­mert könyvéhez, az Erzsi tekintetes asz­­szonyhoz A környezetemben sokan elol­vasták, s az irodalomban jártasabb embe­rek is felfigyeltek rá. Az irodalomtörté­netben addig ismert felfogással szemben ugyanis Lackóné más szempontból közelíti meg Madách házassága felbomlásának problémáját Úgy, ahogyan ezt Csanda Sándor már egy helyen megállapította: „Új megvilágításban látjuk itt Madách hűt­lenné vált feleségének, Fráter Erzsinek szerepét, akiben sokan a költő megrontó­­ját, valóságos démont láttak. Kiss Ibolya forró rokonszenvvel, mondhatnánk: elfo­gultsággal védelmezi Fráter Erzsit, de ta­gadhatatlan, hogy Inkább neki van igaza, mint azoknak, akik csupán elítélik Madách feleségét, s nem keresik hibáinak okait. Saját kutatásaira támaszkodva Kiss Ibo­lya mutatja meg legvílágosabban Madách anyja, a gőgös Majtényi Anna szerepét eb­ben a családi tragédiában, amelyben az egyik fő okozója volt Fráter Erzsi elzül­­lésének.“ S most, hogy a Madách-évforduló alkal­mából a Hét hozzálátott az Erzsi tekin­tetes asszony folytatólagos közléséhez, nem állhattam meg, hogy újra fel ne keres­sem az írónőt, s meg ne kérdezzem újabb Madách-kutatásai s további írói tervei fe­lől Fogadószobája könyvtár és dolgozószo­ba is egyúttal. A könyvek között és a pol­cokon írói portrék: Tolsztoj, Jókai, Gorkij, Móricz, Dosztojevszkij, Juhász Gyula. Szin­te kínálkozik az alkalom, hogy rájuk te­relődjék a szó. A férje készítette fekete (itt ugyanis ez a házirend: a kávéfőzés a férj kötelessége) illata és zamata ugyanis feloldja a kezdetben kissé illetődön álla­potot, s szabadabbra fordul a beszélgetés. így esik szó arról, hogy nagyváradi gimnazista korában írónőnk juhász Gyu­lának. volt a tanítványa, s később medikus korában is találkozott vele. Egy ilyen ta­lálkozás alkalmából juhász Gyula pajkos szomorkássággal azt kérdezte: „Miért hív­ják magát Ibolyának, mért nem Ilinek?“ (A költő egyik legjobb barátnője ugyanis Ili volt.) Utoljára öTigyilkossági kísérlete után látta kedves tanárát, amikor a kór­házban meglátogatta. Az akkor otthagyott névjegyét mindig magánál hordta a költő. Szívesen emlékezik Móricz Zsigmondda1 való nagyváradi találkozására is. Többed­­magával várta az írót az állomáson. Meg­­állanak az első osztályú kocsinál — nincs Móricz; mennek a második osztályúhoz — ott sem látják; végül a vonat végén, nyűt­­tes kofferral a kezében egy harmadik osz­tályú kocsiból szállott ki falusi paraszt­­emberek társaságában. Éveken keresztül őrzött tőle egy villamosjegyet, de a há­borúban elkallódott. Lackóné Kiss Ibolya szenvdélyes Tolsz­­fo/-kutató. Dramatizált életrajzot írt Tolsz­tojról, amelybe beépítette a nagy orosz író életének szlovákiai vonatkozásait. A Matica Slovenská 1937-ben Putá /Bi­lincsek/ címmel szlovákul könyvalakban is megjelentette, többször sugározta a bra­­tislavai rádió, s a Tolsztoj-ünnepségek al­kalmából prágai is, sőt elkérte a moszkvai Állami Tolsztoj Múzeum is. Olvastam azt az 1961-ben írt meleghangú elismerő leve­let, amelyben a szovjet tudósok köszöne­­tüket fejezik ki a munkáért és a többi Tolsztoj-dokumentumért. Megpendítem a kérdést: miért nem jelenhetett meg ez a mű eddig magyarul? No, de he térjünk el beszélgetésünk fő témájától: a Madách-problémáról. Ez év október negyedikén ünnepeljük Madách Imre halálának 100. évfordulóját. Megemlékezik róla az egész haladó világ. S mi különös szeretettel és kegyelettel kell, hogy emlékezzünk. A költő nagyságá­hoz illő külső keretek méltó belső tar­talmat is kívánnak. Ehhez igyekszik hoz­zájárulni Kiss Ibolya is azzal, hogy fárad­hatatlanul gyűjti a szlovákiai Madách-em­­lékeket, s nemcsak az Erzsi tekintetes asz­­szony folytatólagos közreadásával, hanem újabban született Írásaival és összegyűjtött dokumentumaival is igyekszik tisztázni né­hány olyan kérdést, amely mindmáig vi­tatott. (Közbevetőleg jegyzem meg, hogy a Hét szerkesztősége dicséretes tettre szán­ta el magát a regény közlésével, mivel így a mű mintegy harmincezer emberhez jut el, könyvalakban pedig csupán egy-két­­ezer ember szerezhette volna meg.) Az írónőnek sok-sok Madách-emlék: fénykép, levél, bizalmas közlés, másolat és egyéb dokumentum áll rendelkezésére, amely­­nek alapján pontosabb képet rajzolhatunk mind a költőről, mind feleségéről és a hajdani sztregovai állapotokról. (Melegen ajánlom Csanda Sándor irodalomtörténész figyelmébe!) Kiss Ibolyát főként Fráter Erzsi foglal­koztatja. Hitte] és törhetetlenül vallja, hogy Erzsi nem volt züllött, mint ahogy egyes irodalomtörténészek vélik, hanem elmebajos volt, s ez vitte a katasztrófába. Madách emlékét őrizzük meg vele, ha ezt bebizonyítjuk. — Ez nem is lehet másként. Gondoljuk csak el, mennyi megpróbáltatáson esett át a fiatal asszonyt A rajongott férjet le­tartóztatják, börtönbe vetik. Szíve alatt ek­kor már ott hordozza a következő gyerme­ket. Közben himlőt kap, majdnem hat hé­tig fekszik. Arca himlőhelyes marad. A ter­hességtől testileg is deformálódik. Mint asszony, elképzelhetetlennek tartom, hogy ilyen körülmények között csapodárságra adta volna magát. Néhány hónappal ez­előtt találkoztam Madáchék egyetlen Eu­rópában élő leszármazottjával, özv. Ficzek­­né Reinhardt Alicével s feltevésemet ö is igazolja. Az Irodalmi Szemle ez évi 3. számában erről már beszámoltam. — Nem lenne ajánlatos mindezt könyv­alakban is közreadnia? — Gondoltam már erre. Kutatásaim ered. ményeit feldolgoztam és benyújtottam A Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó magyar szerkesztőségének Címe Az asz­­szony tragédiája. Ebben a könyvben pszi­­choanalitikai alapon bebizonyítom, amit már az előbb említettem, hogy Erzsit nem a laza életmód vitte a romlásba, hanem lelki betegsége, amelynek kialakulásához egyéb okokon kívül a gőgös „nagyasz­­szony“: az anyós fennhéjázó magatartása is nagyban hozzájárult. Gondolja csak meg: Madách nem hívott volna vissza magához egy züllött asszonyt! Úgy vélem, hogy a könyv nagy érdeklődésre tarthatna szá­mot. A kiadó azonban mindmáig még csak nem is válaszolt. Megsürgethetné! Ezennel meg is teszem, Tisztelt Kiadói Remélem, nem neheztelnek érte rám! A Madách-évforduló megkövetel ennyi tiszteletet nemcsak a halhatatlan költő, hanem lelkes kutatója iránt is. A teljesebb kép kedvéért megemlítem, hogy Kiss Ibolya első versei és elbeszélé­sei még diáklány korában a Nagyváradi Naplóban láttak nyomdafestéket. A fen­tebb tárgyalt műveken kívül Diri Dongó címmel 1939-ben elbeszélés-kötete jelent meg. Az Erzsi tekintetes asszonyt 1948-ban Stefan Krcméry fordításában szlovákul is kiadták /Básniková zehaj. Történelmi re­gényt írt Mátyás királyról ÍA nagy cél). Eljújta a szél című színdarabját Martin­ban, Mikuláson és Prágában is előadták. Szép életpálya és gazdag életmű áll Lackóné Kiss Ibolya mögött, különösen ha figyelembe vesszük, hogy az írást orvosi hivatása mellett végzi. A iiptószentmiklósi kórház ideggyógyászati osztályán dolgo­zik naponta ma is kilométereket kerékpá­rozik a munkahelyre és vissza. Az orvosi hivatás nagyon leköti. Gyakran tart éjjeli szolgálatot. Ilyenkor szombattól hétfőig távol van a családi háztól. Mint mondja, nagyon szeret mentőkocsival szaladgálni a környéken, mert ilyen útjai során módja van irodalmi és történelmi emlékek után kutatni. Fáradhatatlan. Örök fiatal. — Reggel szobalány vagyok, nappal a pszichiátrián dolgozom, injekciókat osz­tok, besugárzásokat végzek — most is van vagy félszáz betegem —, délután kertész­kedem, s ha nem vagyok halálosan fáradt, írok is. — Mik az írói óhajai? — Befejezni azt a regényemet, amelyről ez év márciusában az Új Szónak már nyi­latkoztam. Aztán feldolgozni Liptó törté­nelmi emlékeit. Nagyon szeretném, ha A nagy célt újra meg lehetne jelentetni! Rövidesen elkészülök egy elbeszélés-válo­gatással is. S végül, ha megkérhetem, ne árulja el a cikkben a koromat! — ? Megígértem, hogy megteszem. Az igazi író ugyanis mindig fiatal ma­rad. Aki pedig Madách eszméin úgy tud lelkesedni, mint Lackóné dr. Kiss Ibolya, az nem is lehet más .. TOLVAJ BERTALAN 10

Next

/
Thumbnails
Contents