A Hét 1964/1 (9. évfolyam, 1-26. szám)

1964-01-05 / 1. szám

Ezért jöttem. — Szelesen, elszántan áiit az ajtóban. Már nem gyászolt. — Mit akar? — Nekem is jár valami, — mondta a gazdaasszony. — Ha egyszer már osztoz­kodnak, nekem is adják ki a részem. — Mit akar? — kérdezte felháborodva a sógor. — Itt fölírtam mindent, — mondta a gazdaasszony. — Szegény asszony vagyok, nem károskodhatom. — Mutassa, — mondta a gazdaasszony óvatosan odaadta neki a papirost. — A négy évi járandóságom, — mondta. — Nem fizetett magának? — Ejnye már, h.nnan vette volna? Amije volt, maga is el tudta költeni. Az öcsém özvegy ember, nem mehetek hozzá puszta kézzel. — Hogyan bizonyítja be, hogy igazat mond? — Hogy bebizonyítom-e? Ejnye már, hisz mindenki tud róla. — Ki az a mindenki? — Mindenki az utcában. Mind bizonyít­ják, Kálmán űr. De hisz maga is tudja, mit faggat engem? Szegény asszony va­gyok, én nem károsodhatom. — Köténye szélét szeme elé kapta, készen, hogy tüs­tént elsírja magát. — Ne komédiázzon, — förmedt rá a só­gor. A gazdaasszony keze lehanyatlott, szeme haragosan villant. — Egész életemben robotoltam, — mondta. — Nem kérem a másét, a ma­gamét akarom. A magam pénzét. Hova le­gyek vénségemre? Az öcsémnek háza van, rendbe kell hozni. Nem mehetek hozzá puszta kézzel. így van ez, urak. — Hát ilyet, — mondta a sógor. — Meg kell kapnia a pénzét, — mond­ta Marina. — Megilleti, meg kell kapnia. — Igaz, — mondta a nénje. — Egész életében dolgozott. — Nem akarom a másét, — mondta a gazdaasszony. — Szegény asszony vagyok, én nem károsodhatok. A sógor fölállt, az ajtó indult, de aztán visszafordult, megállt az ablaknál. — Nekem semmi közöm hozzá, — mondta. — Ördög vigye az egészet. — Mossuk a kezünket, — mondta gú­nyosan a bácsi. — Könnyű tisztán tartani a kezünket, ahol nincs martalék. — Kikérem magamnak, — dühöngött a sógor. ^ — Csak tessék, — mondta udvariasan a bácsi. Aztán egyszerre elnevette magát, — Hehehe, most már értem, miért nem Szirotyák Dezső rajza írt végrendeletet. Sikerült dolog. Még rá kell fizetnetek. — Nekem semmi közöm hozzá, — mond­ta a sógor. — Most egyszerre, — mondta a bácsi. Aztán felállt. — A családi tanácsot ezennel berekesztem. Nullából nem lesz több, csak nulla. Forduljanak bizalommal ügyvédi munkaközösségünkhöz. Meghajtotta magát és elment. A gazda­­asszony eltette papirosát, megállt az ajtó­ban. — Én szegény asszony vagyok, — mond­ata, mintha mentegetőznék. Aztán megkér­dezte: — Mikor fognak vacsorázni? Senki sem válaszolt. A gazdaasszony el­ment. A sógor egy ideig az ablaknál állt, kezét megint összefonta mellén. Az asz­talhoz ment, ujjával megkocogtatta a ka­zettát. Lemondón legyintett. Valamit mondani akart, de aztán meggondolta. Kiment. Maguk maradtak. Nénje még mindig vállán tartotta kezét. Puha karja mintha védelmezné. — Kész komédia volt, ugye? — kérdez­te. — Szörnyű volt. -r mondta Marina. Azt akarta mondani, az a te férjed, hogyan tudsz vele élni? Nénje megsimogatta ha­ját. Mintha gondolataiban olvasna, elgon­dolkozva mondta: — Nem rossz ember. A gyerekek miatt tette. — Felsóhajtott. — Tudod, milyen szegény volt. Még mindig fél a szegény­ségtől. — Igen. Emlékszem. — Tizenkét éves volt, arca szeplős, ruhája fehér. Botrány a kisvárosban. A jegyző lánya férjhez ment Senki úrhoz. Egy szőke kis bank­hivatalnokhoz. Csak annyit tudtak róla, hogy néhány inge van és két nadrágja, amit maga vasal. Apa bezárkózott a bá­csival dolgozószobájában, kettesben ittak. A templomból kijövet a menyasszony be­legabalyodott a fátylában, elpirult és sírva fakadt. Botrány a kisvárosban. Nagy szerelem volt, szerelem minden és min­denki ellen. A nagy szerelem győzött. Nénje karcsú volt, a könnyek még szebbé tették. Akkor hasonlítani akart hozzá. Ma a nénjének két gyereke van, a házasság­ban elhízott. így végződik a nagy szere­lem. — Árván maradtunk, — mondta nénje és megsimogatta. — Igen, — mondta Marina reszkető han­gon. Egyszerre sírni szeretett volna, han­gosan bőgni, kisgyerek módiára' Összeszo­­•ította fogait. — Nincs szükséged valamire? — Nincs. — Ne feledd, — mondta a nénje, _ bármikor eljöhetsz hozzám. Ne feledd, testvéred van, :.ki szeret. — Igen. — Minden embernek szüksége van biz­tos menedékre, — mondta nénje. — Nálam mindig megtalálod. — Igen. Jő volt, hogy nem kellett gondolnia sem­mire. Furcsa ember a nénje, gyengédséget terjeszt maga körül. Neki most gyengéd kézre van leginkább szüksége. Gyengéd­ségre, amelyben elenyészik minden rossz. Ha minden elmondhatna neki, megszaba­dulna terhétől, egyszer úgyis meg kell tudnia. De nem, most nem. Most jó, nem kell gondolnia semmire. Nem kell gon­dolnia semmire. A jövőben semmi sincs. A simogató kéz tétován megállt. Nénje felsóhajtott. — Már mennem kell, — mondta. — Tóno biztosan haragszik rám. Marina egyedül maradt. Tóno a nénjé­nek a férje. A gyengédség elvonult. A gyengédség nem neki szól, törvényes férjet illeti meg. Csak a vigasz pohara volt. Mégis egyedül van, egyedül az egész világon. Megbújt a dívány sarkában, hang­talanul sírt. Sokáig, sokáig sírt így, a végkimerülésig. Aztán mégis erőt vett rajta a fáradtság, elaludt Még érezte, hogy valaki betakarja, a gazdaasszony volt, mintha azt suttogta volna, szegény kisasszonyka. Álmában a túlsó part felé úszott, a vén fűzfák csendesen, nesztele­nül álltak, de nem közeledtek. Hiába eről­ködött, szemernyivel sem közeledtek. Ál­mában rádöbbent, hogy nem lehet átúszni. Sötét éjszaka volt még, amikor felébredt. Égett az asztali lámpa Fénye visszaverő­dött a csillogó vaskazettáról. Mindjárt eszébe jutott minden. El innen, el kell mennie. Nesztelenül járt a házban, akár a tolvaj', összekereste a holmiját. A háló­szobában nénje és sógora aludt. Álmukban fogták egymás kezét. Nagy szerelem volt, s most egymás kezét fogják. Biztos me­nedék. Minden embernek szüksége van biz­tos menedékre. Nekem nem kell. Nincs szükségem rá, hogy valaki fogja a keze­met. Nincs szükségem semmire és senkire. Hősiesen össze kell szorítani a fogát. Hősiesen dacolni a sorssal. Hősiesen da­colni fogok a sorssal, csak el innen, itt már minden elmúlt. Otthon régmúlt idő­ben. Az otthon plusquamperfectuma. Har­matos reggelek, a diók a fűben A folyó ingerlő hűvössége. Az első cseresznyék íze. Elveszett gyerekkor. Minden ostoba­ság. Semmi sem igaz, semmi sem volt, minden ostoba érzelgősség. El kell menni a vaskazettától. Mindent a vaskazettába zártak, az otthont és a gyerekkort. A bá­csi bezárta a kazettát, a kulcsot mellény­zsebébe dugta. Mindent lói bezártak. El kell menni. Amikor kinyitotta a külső ajtót, a gaz­daasszony kinézett a folyosóra. Vastag hálóing volt rajta, ősz haja kócos. — Maga az, kisasszony? — Mennem kell. — Ejnye már, hisz esik. — Mindegy. Mennem kell. — Igyon legalább egy csésze teát. Főz­zek teát? — Nem kell. Fogta a bőröndjét. A gazdaasszony oda­ment, keresztet vetett rá. _ Szegény kisasszonyka. Nehéz lesz az a koffer. Mondjak valamit a tes-vérének? — Nem kell. Tudta, hogy a gazdasszony az ajtóban áll de nem nézett vissza. Nem kell vis­szanézni. Aprószemes eső szitált, a no­­rönd nehéz volt. Erőlködve cipelte ke­resztül a városon. Dacolni kell a sorssal. Egyedül van a világban, össze kell ha­­raonia fogát: Ment, egyszer sem nézett hátra. Fordította: Tóth Tibor (FolytatjukI 13

Next

/
Thumbnails
Contents