A Hét 1963/2 (8. évfolyam, 27-52. szám)

1963-11-10 / 45. szám

Egy királynő nyaralója Az Aranyföveny felől Bal­­cstkba vezető szerpentin utat két szín Jellemzi: a tenger felé lejtő mészkőhegyek fehérsége, és az erdők dúslombú fáinak zöldje. Élesek az ellentétek: hol kopár szlrtek meredeznek az üt fölött szemet vakító fe­hérséggel, hol az erdő sok­árnyalatú zöldje fog körül, majd fent a magasban, ahol a szikla veszi át az egyeduralmat, olykor-olykor felbukkan az azúrját vlsszasugárzó tenger tündöklő kékje. Balcsik kikö­tője nem alkalmas nagyobb ha­jók befogadására, kövecses partja sem veheti fel a ver­senyt a délebbre fekvő arany­ló homokú fürdőkkel — ám az­ért akad itt is bőven félnapos látogatásra csábító érdekesség. Elsősorban a rengeteg virág, a tengerpart közelében épített rózsakertek, az oszlopokkal, mészkőből faragott pihenőpa­dokkal díszített sétányok és lugasok, amelyekhez hasonló kevés van a világon. Bulgária különben Is a rózsák hazája és aki nem járt Kazanlikban, Itt megcsodálhatja a tavasztól késő őszig buján virágzó rózsalige­teket. Néhány évtizeddel ezelőtt még Romániához tartozott Bal­csik,, és gazdag bojárjai szíve­sen Jártak Ide nyaralni, mert éghajlata kellemesebb a román fürdőkénél. A városka körüli kertek zöldjében fel-felcslllan a villák és nyaralók fehér falai között egy kastély karcsú minaretje: Mária királynő egy­kori kéjlakának tornya. Ez az excentrikus hajlamú ki­rályi dáma — akinek különckö­dő művészi hajlamait, glccses Íz­lését sok szörnyszülött kép és szobor tanúsítja országszerte — egy török dzsámi stílusában épí­tette fel nyaralóját. A kastély és keskeny patakok­kal, vízeséssel, apró tavakkal átszőtt parkja egy külön világ volt: egyetlen kapuján egysze­rű földi halandó, ha csak szol­ga vagy halászlegény nem volt, nem léphetett át. Hát igen, a halászlegényekl Pikáns históriákat őriz meg róluk a nép nyelve. Mondják, hogy odabent es­ténként sűrűn csengett a po­hár, vidáman szólt a cigányze­ne és ha éjfél után vagy haj­nal felé elhallgatott, nem egy sudártestű ' halászlegény Járt a hálószobában, ha a felséges gazda ráunt kifestett bojársze­retőire és a nép fiának izmos, ölelő karjára vágyott. Azóta Balcsik levetette magá­ról a bojárok igáját és jött a nagy fordulat: negyvennégy szeptemberében az egész or­szággal együtt felszabadult. Balcsik ma már nem halál­ra Ítélt porváros, lassan kezdi lerázni magáról az évtizedes port, amióta tervszerű, okos gazdálkodás folyik a vízzel. A királynő egykori kéjlaka — elég szerény, szinte szegényes volt a berendezése, egy csöp­pet sem hasonlított az arany­tól,, ezüsttől, márványtól csil­logó Versailles vagy Trianon rokokó pompájához — ma a bolgár újságíró-szövetség tu-f dona, és hűvös szobáiban hír­lapírók, zeneszerzők és költők nyaralnak. ' A tengerbe nyúló sziklás földnyelvek egyikén egy villa fehér fala világit. A bolgár Írók egyik legnevesebbje, Peter SzlavlnszklJ vetette Itt papírra a bolgár Dobrudzsáról és em­bereiről szóló érdekes regé­nyeit. Nem messze a tengerpartról egy kis tó párája remeg a nap­sütésben. Sót és gyógyító isza­pot tartalmaz a vize. Egykor gazdag nagybirtokosok, keres­kedők, magas rangú tisztviselők kerestek Itt gyógyulást, ma Dobrudzsa munkában elfáradt parasztjainak csontjaiból és Ízü­letéiből űzi ki a reumát. A város Innen kapta a nevét: Balcsik bolgárul Iszapot jelent. A tengerfenék cső dója Most nem halakról és csigák­ról, a várnai Akváriumban lát­ható csikópofájú apró szörnyek­ről, homokszlnú tányér-lapos halakról, a tenger virágszlnben tündöklő kecses lakóiról és visszataszító undok férgeiről akarok szólni, hanem a Várna közelében fekvő Kő-erdőről. Alig félórás autóút vezet hoz­zá. Szürke és egyhangú a vi­dék, amint elhagyjuk Várna utolsó kertes házait és a külvá­ros apró üzemeit. Aztán egyszerre az úttól bal­ra különös, egyenetlen oszlop­soron akad fenn a tekintet. A távolból úgy tűnik, mintha egv évezredekkel ezelőtt elpusztult város romjai vonalának, talán egy hatalmas templomé a gö­rög és trák időkből. Egy kis dombocskától védet­ten, alig száz lépésnyire az or­szágúitól apró, takaros ház áll. Nagyablakos, teljesen modern építmény, első tekintetre látni — anélkül, hogy valami felirat útbaigazítana —, hogy Itt ta­nyázik a múzeumi Jellegű kő­halmaz. Ahogy a selymesen puha, süppedős porba belegázolunk, és közelebbről szemügyre vesz­­szük az oszlopnak túlvastagra sikerült tömböket, a tolmács magyarázata nélkül Is meg­értjük, hogy itt se templomot, se házat, se oszlopsort ember­kéz nem emelt. Mindez Itt va­­lam őskori maradvány, a ter­mészetnek különös és utánoz­hatatlan Játéka. Valamikor, év­milliókkal ezelőtt — ám lehet, hogy csak százezer esztendők­kel ezelőtt — Idáig nyúlt a tenger, aztán valami termé­szeti tünemény, alkalmasint földrengés visszasodorta a vi­zet kelet felé és évezredes szá­radás után visszamaradt fene­kén ez az oszlopszerű kőhal­maz. Orosz és bolgár tudósok ma­gyarázták így a Kő-erdő ere­detét még a századforduló Ide­jén, és azóta senki sem cáfolta meg. Tolmácsunk szerint ez is különlegesség, afféle „világ­csoda“, amelynek párja csak Kaliforniában található. Tavaly Csehországba Járva a Hronovtól északra fekvő Kővá­rosba is elvezetett utam. Kár, hogy nem voltak velem a Pol­gármester és felesége, meg a többi száz méter magas Kőbál­vány fényképei, hogy meggyőz­zem a tolmácsunkat: hasonló csoda, talán különh ennél, ná­lunk Is akad. Búcsúzunk a bolgár földtől, amelynek csak egy kis darab­ját, a tengerpart keskeny sáv­ját ismerhettük meg -— Balcsik­­tól Burgaszlg. Mindebből csupán egy csep­pet mutathattam meg: annyit, amennyi előttem megmutatko­zott. De e csepp teljessége ked­véért még idefüzök egy legéfc­­dát, amelyet Balcslkban Jegyez­tem fel: a XV. században a Kallkrla­­fok fehér sziklái közt soká tartott a harc a Dobrudzsába betörő törökök és a hazájukat védő bolgárok közt. Kímélet­len és Irgalmatlan, teljesen ki­látástalan harc volt a török túlerővel szemben. Amikor az utolsó bolgár férfi elesett, a monda szerint negyven szépsé­ges fiatal szűz maradt még élet. ben. Tudták valamennyien, hogy a rájuk törő martalócok prédáivá lesznek, és ezért elha­tározták, hogy élve nem esnefc a kezükbe. Fekete hajíonatu­­kat összekötötték és a magas szlrtről egyszerre vették magu­kat a tenger vizébe. Nem adták meg magukat a lányok, de bátran meghaltak, hogy megőrizzék testük és ér­zékeik tisztaságát. Aki ezt a szép mondát isme­ri, megérti, miért van a bolgár népnek annyi érzéke a szép­hez és az élet nemességéhez. [Major Ágoston felvételei) s

Next

/
Thumbnails
Contents