A Hét 1963/2 (8. évfolyam, 27-52. szám)

1963-08-04 / 31. szám

Az olvasó hozzászól RS Az olvasó hozzászól SS Az olvasó hozzászól Csak egy magyar irodalom van Nagy érdeklődéssel követem az Irodal­mi vitát s azt hiszem nem vagyok egye­dül. Hosszas töprengés után szeretnék én is hozzászólni. Mérnök vagyok, tehát bi­zonyos kockázatot vállalok hozzászólásom­mal. Egyrészt szememre lehetne vetni, hogy véleményem irodalmi és kulturális kérdésekben nem lehet sem szabatos, sem döntő, másrészt viszont meg vagyok győ­ződve, hogy a kultúrembernek joga van beleszólni a kulturális élet áramlatainak kialakításába. Lehet, hogy éppen azért, mivel nem vagyok sem hivatásomból adó­dóan, sem személyes kapcsolatok által korlátozva, néhány gondolatom érdeklő­désre tarthat számot a szakemberek köré­ben. • Magát a vitát valahogy szűknek érzem. Nem tudok szabadulni a gondolattól, hogy végülis valamiféle „vihar egy pohár víz­ben” — jellegű helyi jelentőségű eszme­cserévé laposodhat. Mindnyájan érezzük, hogy a probléma körül keringünk,* de a mozgás dinamikája nem engedi, hogy kö­zeledjünk a dolgok lényegéhez. A vita egyik lényeges kérdése — milyen a mai Csehszlovákiában élő magyar író helyzete, milyen tapasztalatokon és hagyományok­ra alapozhat és mik a perspektívái? Sze­rintem költőink és íróink látóköre nem szűkülhet le a Csallóközre és a Dunamen­­tére. Igenis látnunk kell a magyar iro­dalom egészét, s valakinek pontosan meg kellene határoznia, hol van a mi itteni íróink helye ebben az egészben. Tudato­sítsuk magunkban, hogy az irodalmi ha­tárvonalak egyáltalán nem egyeznek meg az egyes országok közti határvonalakkal. A magyar kultúráiét sajátosságai közé tartozik, hogy nagyon sok kimagasló egyé­niség éppen a magyar nyelvterület pe­remvidékeiről származik. Elég megemlí­teni a festők közül Kupeczkyt, Mednyán­­szkyt, a két Markét, a nagybányai isko­lát, az írók közül Mikszáthot, Móriczot, az erdélyi írókat. Belátom, az ilyen szélesebb távlatokból szemlélve a helyzetet, további kérdések özöne előtt nyílna ki-a zsilip. Ez állás­foglalást követel, elvi egyöntetűséget és világos gondolkodást. Ebből következően harcot. A kultúra területén éppúgy, mint a technikában vagy bárhol másutt. Az újért való harc deklamálása, a harcról való szónoklat még nem harc. Harcolni begyepesedett fejek, megcsontosodott el­vek és főleg a tunya kényelmesség ellen csakis állandó harccal lehet. Nem lehet hadat üzenni s aztán karbatett kezekkel várni, vajon lő-e majd az ellenfél. Belá­tom, ez kényelmesebb állapot, „ők nem lőnek, mi sem lövünk”. De hogy mégis „modernek, korhűek” legyünk, nyilváno­san kijelentjük, hogy „mi már hadat üzen­tünk”. Joggal kérdezheti meg valaki, hogy mindez ugyan szép, de milyen gyakorlati következtetést kell az elmondottakból le­vonni? Mi a tanulság? Kézelfoghatóan, egy-két mondatban nem lehet elmondani. Csak annyit tartottam feladatomnak, hogy rámutassak a problémákra. A másik problémát röviden úgy fejez­ném ki: elfelejtettük nevetni. Valahogy túl komolyan komolykodunk. Volt egy idő­szak, amikor a mosolyt, a felszabadult nevetést „kinevetésnek” fogták fel. Ko­moly arccal, összevont szemöldökkel ol­vastuk a komoly arccal és összevont szemöldökkel írt vezércikk-szagú verseze­­teket. Volt egy időszak, amikor nem ment vers-számba, amiben nem volt traktor, s erre jött egy másik időszak, amikor nem ment vers-számba, amiben volt traktor. A humor kategóriáját leszűkítettük a szatírára s a szatíra kategóriáját leszűkí­tettük a pincérekre, portásokra és kommu­nális mosodákra. Örömmel vettem tudomásul, hogy Tő­­zsér Árpád, költészetünk helyzetéről in­dított vitájához az olvasók is hozzászól­nak. Ha jól meggondoljuk, rájövünk, hogy ebben a vitában az olvasóké a döntő szó, hiszen kinek írnak a költők, az írók? A széles nyilvánosságnak, és ha műveik nem találnak megértésre, nem mindig helyes a hibát az olvasóközönség műve­­letlenségében, elmaradottságában keresni. Igazat adok azoknak, akik kifogásolják fiatalabb költőink verseit és velük szem­ben Dénesi, Zalát és Csontos Vilmost ked­velik. Ezek legalább értelmesen írnak, és ha nem is vezetik olvasóikat sem a po­kolba, sem a világűrbe, legalább annyi fáradságot vesznek maguknak, hogy a szavakat sorrendbe rendezik, nem dobálják összevissza és nem bízzák az olvasóra, hogy olvassa, ahogy akarja, élűiről hátul­ról, alulról, fölülről — úgy sem ért belőle semmit. Megértem és szeretem a szabad verset, ha a téma úgy kívánja és a mon­danivaló szinte gáttalanul ömlik a költő tollából, de a szabad vers sem lehet ér­telmetlen szavak halmaza, amely fölött a szerencsétlen olvasó órákig törheti a fe­jét, ha van rá ideje. Azt mondjuk, irodal­munknak, művészetünknek a valóságot, a kommunizmus építésének óriási jelentő­ségét kel) visszatükrözni, hát kérdezem én: visszatükrözi a mi életünket egy olyan kép, melyen a fák gyökerükkel állnak fölfelé, vagy egy olyan vers, melyről író­ján kívül senki, de talán még ő maga sem tudja, mit akart mondani. Tökélete­sen egyet értek Kupkovics Olga és M. Sándor hozzászólásával. Ez az úgyneve­zett „modern” irányzat helytelen irányba viszi költészetünket. Prózában még csak tűrhető, de a költészet már ■ nagyon el-Mikszáth, Gárdonyi nevettek, s nevetett * velük az egész ország. Karinthy nevetett s nevetése oly ragályossá vált, hogy Tabi László, Gábor Béla, Darvas Szilárd, még ma is Karinthy humorával nevettetik a magyarul olvasó embert. De nevetett Hasek is és Svejkkel az egész világ. Valaki azt mondhatja: a nevetés és a nevettetés a Dikobrazra, a Ludas Matyira, a Krokodilra és a Rohácra tartozik. Sze­rintem a nevetés nem ott kezdődik, hogy de Gaulle tábornoknak az amúgyis eléggé nagy orra helyett egy még nagyobbat rajzolunk. Felszabadult, egészséges neve­tésre van szükség. Arra, amelyről Ka­rinthy mondta, hogy a humorban nem is­mer tréfát. Ennyit szándékoztam hozzáfűzni a vitá­hoz. A többit — remélem — megmondják az utánam következők. MAYER ERNŐ szabadult. Erre már semmilyen szabály nem kötelező, sem ritmus, sem rím, sem szótag, kíváncsi vagyok, mi a csodának tanítunk mi az iskolákon verstant, ha senkinek sem lesz rá többé szüksége. Egy tantárggyal kevesebb lenne, a mostani versek megértéséhez meg úgyis kevés. Ne keressenek költőink különleges témá­kat, nézzenek körül és lássák meg az élet ezer problémáját, ezt segítsék meg­oldani az embereknek, tanítsák meg sze­retni a szépet, örülni az életnek, hívják fel az olvasó figyelmét ezer és ezer olyan dologra, amelyet csak: a költő láthat meg, mert a költő a költészet szemüvegén ke­resztül tisztábban, szebben és nemesebben lát mindent, vagy legalább is kellene lát­nia. Gondoljanak költőink arra, hogy a kimondott sző elrepül, de a leírt megma­rad, az ő verseiket egy másik nemzedék is fogja olvasni és majd akkor elválik, hogy mi a költészet. Ne egymást kritizál­ják, gyakorolják néha az önkritikát is, a túlságosan nagy önbizalom néha nevet­séges is lehet. Nem akarok személy sze­rint senkit sem védeni, sem bántani, de egy kívülálló, ha figyelemmel kíséri köl­tészetünk helyzetét, nemigen lehet az eredménnyel megelégedve. Divatba jött szidni a háború utáni költőnemzedéket. Egyik-másik kritikus megpróbálja védeni őket. Hát olyan sok költő van, hogy nem lehetnek békében egymással? írjon min­denki olyan stílusban, amilyenben tud, csak jő legyen az a vers és megtalálja az utat az olvasó szívéhez. Szóljon a vers a szívhez, a tudomány az észhez, mert a tudomány az, ami előbbre viszi a világot, a költészet, a művészet megszépíti azt. KOHÄRY ETEL fi vers is legyen értelmes 14

Next

/
Thumbnails
Contents