A Hét 1962/2 (7. évfolyam, 26-52. szám)
1962-11-04 / 44. szám
Kultúra és szocializmus kultúra területen eszmei harc folyik az új ember gondolkodása, érzése és morálja körül. Ezért az a figyelem, amelyet pártunk a szocialista kultúra fejlődésének kérdéseire fordít, megmutatja, milyen jelentőséget tulajdonit szocialista társadalmunk további fejlődésének folyamatában a kulturális alkotásnak. A legszélesebb néprétegek valamennyi tagjának, valamennyiünknek kulturális fejlettségétől függ a sikeres fejlődés életünk minden szakaszán, így tehát gazdasági életünk fejlődése is. Ha manapság fontolóra vesszük, miképpen tett eleget e feladatának kultúránk és művészetünk, számos fogyatékossággal találkozunk, és ezekben találhatjuk meg napjaink számos nehézségének okát. S itt nem csupán a társadalomtudományok fogyatékosságaira gondolunk, vagy oktató és nevelő munkánk gyengéire, hanem művészetünkre, kulturális tevékenységünkre, művészszövetségeink, folyóirataink, kiadóvállalataink, rádiónk, televíziónk, kulturális intézményeink és egyebek munkájára. Kultúránk és művészetünk mindmáig nem vetkezte le magáról azon hibákat, amelyek az ötvenhatos évet követő időszakban mutatkoztak meg. Nem sikerült mindmáig leküzdenünk az eszmei és elméleti munkában előforduló tisztázatlan kérdéseket. Az ideológiai offenziva következetes vezetése helyett gyakorta megtorpanásnak, koncepció-vesztésnek, az eszmei vezetés meggyöngülésének voltunk tanúi. Ez természetesen nem járult hozzá a szocialista művészet új, jelentős alkotásainak keletkezéséhez, a művészet tudományos elméletének alaposabb feldolgozásához. így került sor több, már régen túlhaladott idealista elmélet újjáéledésére, helytelen nézetek keletkeztek mai művészetünk értelméről, hivatásáról és formájáról, amelyek meggyengitik kultúrfrontunkat. A múlt e recidív jelenségei és a helytelen, újjáéledt irányzatok közül számos abban gyökerezik, hogy nem végeztünk elegendően mély elemzést, nem ismerjük kellőképpen a közelmúltban lejátszódott folyamatokat, amelyek kulturális életünkben az utóbbi évtizedek során hatottak. Általában megállapíthatjuk, hogy kultúránk és művészetünk ilyetén állapotának okai abban keresendők, hogy a marxistaleninista gondolkodás nem hatott elég mélyen a művészet és. esztétika elméletének területén. A fentebbieket főképp akkor tudatosítjuk, ha helyzetünket összehasonlítjuk azzal az ideológiai és elméleti erjedéssel, amelynek tanúi vagyunk a Szovjetunió kulturális életében. K-■-^-étsegtelen,h0gy .a tudományos világnézet a modern művészi alkotás alapvető kérdése. A közelmúltban erőteljes irányzatok mutatkoztak nálunk, amelyek alábecsülték a művészi alkotás ezen oldalát. Ügy beszéltek a dologról, mintha történelmileg túlhaladott, nem időszerű szempontról lenne szó. Ebből aztán az a következtetést vonták le, hogy a művészet teoretikusá nem kell figyelmet fordítson erre a problematikára s elegendő, ha mindenekelőtt a mu formális és stilisztikai elemeire és a művészi egyéniség problémáira fordítja figyelmét. Több ízben bizonyítást nyert már e nézetek helytelensége és egyoldalúsága, melyeknek hordozói úgy vélték, hogy alkotó marxista esztétikát hirdetnek. A gyakorlatban azonban tovább élnek ezek a nézetek. Ennek oka ugyanis az, hogy nem keletkeztek véletlenül, de a való helyzet folyományaként, mivel a kérdéseknek ritkán szenteltek kellő figyelmet. Látnunk kell a valóságnak megfelelő világszemlélet és a művész tehetsége közötti kölcsönös összefüggést. A tudományos világnézet, a valóságnak megfelelő életszemlélet felszabadítja, megerősíti, megtermékenyíti a művész tehetségét, míg a helytelen világnézet, hamis ideológia károsan hat rá. Az e kérdésekben mutatkozó tisztázatlanságot különféle fennmaradt idealista nézet s a művészi irányzatok és iskolák né-Foiytátáüa a 14. oldalon KISS SÁNDOR RAJZA Johannes R. Becher: LENIN Felrázta az alvó világot: szava villámok árja, sínen, folyókon szerteröppen, minden földet bejárva. » Felrázta az alvó világot: szava meleg kenyér, szava sereg, amely a gyilkos Ínséggel harcra kél. Felrázta az alvó világot: szava gépek danája, szava kohó, traktor, lakóház, fúrótorony és bánya, szava fény, villamos erő, gőzkalapács ütése, kitörölhetetlen ige, népek szívébe vésve ... JÁNOSHÁ2Y GYÖRGY fordítása # 9