A Hét 1962/1 (7. évfolyam, 1-25. szám)

1962-04-01 / 13. szám

szerettem volna egyedül maradni — egye­dül, önmagámmal. Nem tudom, miért, de ezeknek a lányoknak és fiúknak a jókedve egy kicsit elszomorít. Nem keserű szomo­rúság ez, de mégiscsak szomorúság. Le akarom inni magam.” Csodálkozva pillantott rám a lány, s' az­tán újból megkért, engedjem meg, hogy elkísérjen. Feleségem megcsóválta a fejét: megér­tőn. sz ndékos elnézéssel. Ügy látszik, nem tartotta meggyőzőnek, amit mondtam. — Ennyire erősködött, hogy elkísérhes­sen? — Igen. Ragaszkodott hozzá. Azt mond­ta, szeretné látni, milyen egy részeg író. Akkor néztem meg először figyelmeseb­ben: kerek volt az arca, a bőre sötétes, olajszínű. De lehet, hogy nem is volt olaj­színű, csak bronzbarna. A haja fekete, göndör, fiús frizurát viselt, sportos volt — akárcsak egy egészséges fiatal állat. A szeme színét nem tudtam megállapítani, akkor se, később se. — Vagyis később is volt. — Volt. A lámpa fényében barnának láttam a szemét, de amikor tágra nyitot­ta, megesküdtem volna, hogy fekete. Test­hez simuló, csíkos ruhát viselt. Különös lány volt, vagy talán több is annál. Együtt mentünk el a táncteremből Hűvös volt az este, tiszta az ég, tele csillagokkal. A Kis-gőncöl mintha egy gótikus templom­­torony hegyéből nőtt volna ki. Néhány lé­pés után megkérdezte, megengedem-e, hogy belém karoljon. — Úgy látom, végre közeledünk a tárgy­hoz. — Hát igen, valamennyire. Azért mon­dom, hogy valamennyire, mert tudom, hogy mire gondolsz, mire vársz Karon­fogva haladtunk, s éreztem a teste mele­gét. Olykor lopva rápislantottam: a neon­reklámok színes fényében átlátszó volt az arca, csaknem valószínűtlen. Lépteimet az övéhez kellett igazítanom. Magassarkú ci­pőt viselt, de így is alig ért a vállamig. Megkérdeztem, hány éves Azt felelte, ti­zennyolc; valamivel idősebbnek látszott. Ére*t, telt volt a teste. — Egyszóval nő, annak a rendje és módja szerint. — Az így is lehet nevezni, ha a kife­jezést a szó megfelelően tiszta értelmé­ben használjuk. Nem tudtam, mihez kezd­jek vele. — Az előbb azt mondtad, hogy le akar­tad inni magad . . . — Igen. Azt akartam, de nem volt ná­lam elég pénz. Csak apró maradt a zse­bemben, négy vagy öt korona, épp csak annyi, hogy kocsiba üljek, s a szállodába menjek. • — Vagyis elvitted a szállodába? — Nem. Nem vittem el a szállodámba. Egy ideig céltalanul csatangoltunk az ut­cákon, szótlanul. Aztán megkérdezte, hogy lemondtam-e a bevágásról, vagy csupán azokat a perceket éljük, amikor épp ven­déglőt keresek. Egyenesen válaszoltam, megmondjam, hogy komoly akadály jött közbe, nem tudom megvalósítani egy ne­gyedórával előbbi tervemet, ugyanis nincs pénzem. Bizonyára azt hitte, szégyellném előtte, hogy részeg vagyok, vagy pedig azt gyanította, hogy az imén* csak felvágtam alkoholizmusommal. Amikor végre meg­győztem róla, hogy valóban nincs pénzem, megállt, kotorászni kezdett a táskájában. Sajnos, nála sem akadt pénz. — Berúgtál volna egy egyetemista lány pénzén? — Azt hiszem, igen. Mondjam már, hogy elég bánatos voltam — akármilyen disz­­nóságra képes vagyok ilyenkor. Ügy dön­töttem, hogy sétáljunk még egy kicsit. A város mintha megdermedt volna. Csak néhány járókelővel találkoztunk, sietett mindenki, csupán mi ketten sétálgattunk kényelmesen, mint az olyanok, akiknek semmi dolguk sincs. A Kis-göncöl most is ott fénylett a gótikus torony hegyén, s én már nem is tudom, miről beszéltem. Jelentéktelen dolgokról. Mindvégig azt volt az érzésem, hogy a leány szellemes szavaka* vár tőlem, mély bölcsességeket, s én csak közhelyeket tudtam mondani. Azt hiszem, egy félórája lehettünk együtt, amikor megkérdezte, tudom-e, hogy létezik Pozsonyban egy ház, ahol a kapu alatt, márványtáblán ott áll az én nevem is. Vagyis a nevem szlovák formá­ja: Frantisek Munteanu. (Tudnod kell. hogy Csehszlovákiában a hősi halált halt hazafiak nevét márványtáblákra vésik, s oda helyezik a táblákat, ahol a hősök laktak valaha.) — „A maga neve — folytatta a lány — a Stefanik utcán van egy márványtáblán.” „Stefanik utca 22, ugye?” „Honnét tudja?“ — csodálkozott. Bi­zonyára azt hitte, hogy olyat mond, ami­ről nem tudok, vagy legalábbis meglepe­téssel szolgál „Tudom, drágám — feleltem nevetve. Onnét tudom, hogy az a Frantisek Mun­teanu, aki a Stefanik utca 22. alatt halt meg, épp én. vagyok.” — Azt hiszem, fe­lesleges mondanom, hogy elképedten bá­mult rám. Bizonyára azt képzelte, hogy bolond vagyok, vagy legalábbis ütődött. Kihúzta a karját karomból s hátralépett. Én meg mosolyogtam, egyre csak moso­lyogtam, s arra kértem, vezessen el a Stefanik utca 22. elé. Pedig nem is volt rá szükségem. Elég jól ismertem az oda vezető utat. Hajdanában, a háború idején, gyakran jártam arrafelé. A Stefanik utca 22. alatti ház. magas, régi épület, olyan, mint egy kaszárnya. A kapu alatt valóban megláttam a már­ványtáblát, s rajta a nevemet: Frantisek Munteanu. Két nevet véstek még a nevem alá: Otakar Stolár és jifí Slivácek És ott a kapualjban döbbentem rá, hogy vol­taképpen szerencsés ember vagyok Mert hiszen úgy is történhettek volna a dolog, ahogyan azt a márványtábla hirdette, vagyis olymódon, hogy már ne éljek, hogy csupán egy név legyek immár, emlék és semmi több. Egy név, melyet oda véstek a márványtáblára, egy név, mely előtt a házmester olykor, ha kaput nvit » későn­jövőknek, talán meghajol egy kicsit. Va= lószínűleg meghatódtam. Linda megszorí­totta a karomat s odább húzott. ,.M're gondol, Frantisek úr?” „Hogy mire? ... Nem tudnék egyene­sen válaszolni, drágám. Egyetlen dolgot tudok csak: nagyon szeretném leinni ma­gam!” S valóban furcsa érzés fogott el, azt hiszem, az éhes ember érezheti így, amikor pecsenveszag csapja meg az orrát. Soha életemben nem kívántam még ennyire egy korty italt. Linda ismét megfogta a karom, s megkérdezte, szeretem-e a ri­bizli bor*. „Minden szeretek most, drágám. Minden italt, csak minél több alkohol legyen benne.” „Akkor jöjjön fel hozzám, meghívom .., Van még két palackkal. Nagyon kérem, ne adjon kosarat. . .” „Jól van, drágám, de mit szólnak a szülei, ha egy idegen férfit hoz magával, s borral itatja?" „Nincsenek szüleim. Egyedül lakom. Nagyon kérem, ne utasítson vissza.” — Ogy éreztem, több ég a hangjában, mint egyszerű meghívás. Igent mondtam — Csodálkoztam volna, ha visszautasítsz egy ilven meghívást. — Ogy van. Nem vagyok az az ember általában, aki visszau'asítja, ha meghív­ják. Azt mondtam. hogy mehetünk. A lány, legnagyobb csodálkozásomra a lépcső felé mutatott „It* lakom — mondta. — A harmadik emeleten.” „Ebben a házban, a harmadik emeleten? Furcsa. Épp ott lakik, ahol az ég kezdő­dik.” RÉZ PÁL fordítása (Folufatiuk) 13

Next

/
Thumbnails
Contents