A Hét 1962/1 (7. évfolyam, 1-25. szám)

1962-03-04 / 9. szám

KOVÁI LÖKINC: llllll!l!llll!!!li!li!ll^ M arx Károly Londonban ■ Sűrű ködök hevertek az utcákon. Az idom tálán szürke házak úgy dűltek egy­másra, mint a rongyos részegek a kikötő püffedt gyapotzsákjaira. Az ablaküvegen alaktalan, halkan cuppanó cseppek futot­tak görbe, összeolvadó utakon. Szélesvállú, kopottruhás férfi állott a szoba közepén, elörehajlott tartásban. Valahonnan a másik szobából a félig csukott, kopott ferdekilincses ajtón túl­ról halk szipogás hullott a csendbe. A koromfekete haj, amely úgy lebegett a magas homlok felett, a beesett, sápadt arc körül, mint oroszlánsörény, megrez­zent. Ez a rezzenés végigfutott a széles vállakon, és furcsa, görcsös mozdulattal ökölbe gyúrta a hosszú, Ideges ujjakat. Tekintete tehetetlen, hirtelen támadó rémülettel, vakon nekiütközött a homá­lyos üvegnek, azután lehullott a padlóra, ahol fehér papírszeletek hevertek, mint halott lepkék. A szobában hűvös volt, de a hosszú izmos kéz néha-néha végigsuhant a hom­lok domborulatán. A súlyos, szürke gon­dolatok meglapultak az agytekervények között és magukba szívták az idegeken átvágtató energiát. Arcán ideges vonaglás suhant. A mély, hirtelen támadó ráncok egyszerre széttör­ték a mozdulatlanságot és úgy futottak a homlokán, mint repedések a márvány­lapon ... Ö látta a harcot, ő kívánta a vihart, hidegen, kiszámítottan nézett szembe ezer veszedelemmel, ezer támadással. Amikor Brüsszelben elfogták, legszíveseb­ben ököllel ment volna neki a nagyképű belga hivatalnoknak, a kerekarcú vallon zsandarnak. Amikor menekülnie kellett Németországból,. Párizsból, amikor szám­űzetések és üldözések láncolata úgy zú­dult rá, mint a nagy vesszőfutás gépies szabályossággal hulló ütései, az ő sze­meiben kt-kigyulladtak a harcvágy szikrái, keze ökölbe szorult és összeszorított száj­jal, de vidáman ment újból és újból csa­tába. De most... most másképpen volt. Most nem az ő domború mellére zúdult a csa­pás. Itt a londoni „Soho” szürkén egy­­másradülő házai között, a nedvességsza­­gú, furcsa, sárgafoltos, ferdénlőgó ajtós kislakásban a gyerekét érte az ütés. A gyerek fekszik a másik szobában, alacsony, recsegős ágyban. Fekszik és hallgat. Nem sír, nem jajgat. Pedig még kicsi, nagyon kicsi. Olyan kicsi, hogy ilyen korban még csak sírni lehet. De a gyerek nem sír. Hallgat furcsán-moz­­dulatlanul, mint a felnőttek. Néha las­san kinyitja duzzadt, vörös szemeit és néz. Egyenesen, mereven, felnőttesen néz az anyja nagy kék szemébe. Hallgatnak. Eleinte az asszony sírt, belemarkolt a kócos Szőke hajába és valami furcsa ter­mészeti törvénynek engedelmeskedve, ismételte az anyai fájdalom milliós­esztendős- mozdulatait. Most már mind a ketten csendesek. A gyerek némán harcol a halál ellen. Az anya néma tehetetlenséggel, órák óta belemeredve, előregörnyed ten nézi a har­cot. Most ő az erősebb. Sokkal, sokkal erősebb, mint a szélesvállú, domborúmel­­lű, oroszlánsörényes férfi, aki már nem bírja nézni a harcot. A férfi meghátrál, futni szeretne, mint oroszlán az erdőtűz elől. Futni szeretne oda, ahol ő az erős. A munkájához, hogy az alkotás mámorába szédüljenek a szür­ke, súlyos, irgalmatlan gondolatok, hogy másért való harcban elfelejtse önmagát, hogy feloldódjon a millió élet millió problémájában. A szoba elsüllyedt a csendben, de a csend mögött alattomosan, sötéten, alak­talanul meglapult valami. Valami, ami ellen nem véd sem páncél, sem száz­ezres sereg csillanó szuronyai, sem jóság, sem bölcsesség ... és ő félt megmozdulni, félt attól, hogy szétszakítja a csendtaka­rót és akkor ... Lassan megfordította a fejét és az asz­tal felé nézett. A fehér papírlapok nagy, rendetlen csomóban hevertek a régies, zöldrozsdás tintatartó körül, amely most feketének látszott. A szomszéd szobában most újra fel­hangzott a szipogás. A hangok furcsán recsegésen tépték a csendet, azután egy­szerre felnőttesen horkanó hörgésbe ful­ladtak. A férfi hirtelen megmozdult, lépése súlyosan hullott a padlóra. Megtorpant a félig nyitott ajtó előtt és zavart, ok­talan mozdulattal nyúlt a kilincs felé. A mozdulat lendülete szétfoszlott. Keze megállóit a levegőben, hosszú ujjai ide­gesen vibráltak. A hangok elhalkultak. Lehajtott fejjel figyelt, azután óvatosan betette az ajtót és az asztalhoz lépett. Suta, ügyetlen mozdulattal babrált, a gyertyával, a fel­lobbanó tűz belemart az ujjába. Halkan felszisszent és visszarántotta a kezét. Ez a közvetlen, hirtelen jött testi fáj­dalom valahogy egyszerre szétriasztotta a szürke, kegyetlen gondolatokat. Ösztö­nös, gyerekes mozdulattal ajkához emelte az ujját, azután lassan leült. A gyertya fénye fehéren csillogva tán­colt a papírlapok fehérségében. Ez a csillogó fehérség kiáradt a könyvbariká­dok közül, mint egy végtelen út nyúlt a határtalanságba és hívta őt, hogy elin­duljon új élmények, új harcok, új küz­delmek' felé. Lassú, ösztönös, szertartásos mozdulat­tal mártotta bele a tollat a tintába, és még mindig mereven nézte a csillanó fe­hér lapokat, habozott. Ügy habozott, mint kedvenc hőse, a sánta Cervantes alkotása, a szomorúké­­pű, borbélytányérsisakos lovag a kereszt­­útón. Hirtelen úgy érezte, zavaros, ösztönös, hirtelen jött érzéssel, hogy az ő harca szélmalomharc, hogy ö is nevetséges, szo­morúképű lovag, aki egyedül harcol a kapitalista társadalom óriási, történelmi viharoktól roppant őrlőkövet forgató szélmalmai ellen, mint Cervantes lovagja, aki csontos gebéjén egy szál hegyes rúd­dal rontott neki az elvarázsolt óriások­nak hitt szélmalmoknak, hogy összezúz­va, vérezve roskadjon össze a malomszár­nyak csapása alatt. Ö is érezte a malomszárnyak suhanó csapásait, ő is zuhant a porba, mint a búsképű lovag. Az asztala kopott és csontos, mint Rosimante. a tolla egy he­gyes karó a malmok ellen. De mégis... ő az, aki tudja, a varázs­­törvényeket, melyekkel életet lehel a gépekbe, ő tudja, a varázsszavakat, ame­lyekkel visszavarázsolja a halott, érzé­ketlen malmokat élő, harcos, felszabaduló óriásokká Óriásokká, akik mögéje sora­koznak, akik megindulnak az ő útján. Akik erősek, a mesék istenszülte hősei, akik földetrázó, egetremegtető léptekkel megindulnak a harc és a győzelem út­ján. Akik úgy ontják a vérüket, mint ahogyan mesésen gazdag fejedelmek csak azért dobálják a folyóba az aranyat, hogy gyönyörködjenek csillogásában. Az ő harca győztes harc lesz, mert tudja a titkos törvényeket, a törvényeket, melyeknek egyformán engedelmeskedik a forró gépóriás kereke és a feszülő izom__ A toll gyorsan futott a papiroson. Hosszú, fekete sorok futottak párhuza­mosan, mint szekérnyomok a történelem országútjain. A szomszéd szobában zavaros hangok zö­rögtek, valaki rekedten felhorkant, valaki halkan lélegzetét visszatartva sóhajtott. — De ő nem hallotta, a munka má­morosán, kábítón átcsapott rajta, lemosta a fájdalmakat, a gyötrődést, az egyéni önző gondokat. A gyertyafény rőt árnyakat vetett a homlokára, vörösen csillogott nagy, fe­kete szemeiben és sötét villanással ve­szett, tele dús sötét szakállába. A világtörténelmet formáló gondolatok, roppant súlyú gondolatok úgy hullottak a fehér papirosra, mint varázslók szel­lemóriásai, akiket szűk üvegekbe zárt a titkos tudomány. * A tolla egyre gyorsabban futott a papí­ron, ő tudta, érezte, hogy ezek a gon­dolatok kikelnek a fakó könyvlapoikból, végigdübörögnek a világon, és a föld megremeg sarkaiban, mint egykor mil­liárd évvel ezelőtt, amikor tűz és víz vívta harcát a roppant vulkánok mélyében. Háta mögött a szürke kopott falon Idomtalanul, feketén vetődtek az árnyé­kok. A szegletes, titáni vállalkon bozon-: tos oroszlánfej sötétlett. Ha előre nyúlt, hogy megmártsa a tol­lat, az árnyék a mennyezetre lendült, azután visszasülyedt a falra. A gyertyaláng oktalanul, furcsa em­beri hisztériával billegett jobbra-balra. A szobában csend volt és hideg. Az ablak mögött nyirkos, londoni éjjel bujkált a tenger felől sodródó ködrongyok alatt. Az asztal mellett szakállas férfi ült. Valahányszor megmártotta a tollat, mindig felemelte a fejét és elpillantott a fekete ablak felé. Ilyenkor kósza árnyak suhantak domború homlokán. Szemében gondolatok csillogtak. Ajka mögött gon­dolatok feszültek. Hosszú oroszlánsörényén játékosan csuszkáit a gyertya imbolygó fénye. Az ember írt elmerülve, feloldódva a munkában. Agyában gondolatok moraj­­lottak, mint a tenger Pláton lábainál. Érvek sorakoztak tömör hadirendben, mint Spartacus lázadó rabszolgái és ítél­tek, zuhogtak, mint a guillotine bárdja. Kint a ködben, szennyben és a nyomor­ban fuldokló külvárosokban százezrek aludták rövid lmukat az éjszakában. Az ember írt A lapok gyorsan teltek. Azután gyorsan 14

Next

/
Thumbnails
Contents