A Hét 1961/2 (6. évfolyam, 27-52. szám)
1961-12-24 / 52. szám
Hubens: A Föld és a Víz Szövetsége Caravaggio: Leány lanttal képzőművészet világirodalma nagyjelentőségű, hiánypótló művel gazdagodott: V. F. Levinston-Lesslng nevez kópzűművózzati Író és tűrtánétz, a laningrádl Ermitázz igazgatóié, gazdagon illusztrált, ezer oldalaz katalógust állított Bssze, amely magában I taglalja az Ermitázz művészeti kincseinek Jegyzéket, A kitűnő tudósnak ez a munkája annál értékesebb, mert a világ legbeavatottabb művészeti szakértűi sem tudták eddig pontosan, milyen értékeket rejt az Ermitázz nyugateurópai múzeumi részének 120 terme, amely 8000 képet tárol,, kűztűk Rembradt, Franz Hals, Tizian, Rafael, Michelangelo, Leonardo da Vinci, Van Dyck, Lucas Cranach, Rubens, Murillo remekelt, nemszólva Picasso, van Gogh és Matisse mfivelról. Az Ermitázz új katalógusának megjelenése valósággal felvillanyozta a képzőművészeti és művészet kiadói kór Okét. A Szovjet Állami Kiadó / nem gyóz eleget tenni a világ minden részéből érkezű igényléseknek. Ez a forrásmunka ugyanis felvilágosítást nyújt számos olyan meatermfirűl, amelynek hollétéről eddig keveset tudtak. A nagy Októberi Szocialista Forradalom után a Népbiztosok Tanácsa valamennyi Oroszországban levű művészi alkotást nemzeti tnlajdonnak nyilványltott ét ezzel a kastélyokban, templomokban ét magángyűjteményekben szétszórtan levű muzeális Jelentőségű anyag az állam kezébe került. A nyugateurópai polgári forradalmak során rengeteg műkincs ment veszendőbe. Például az első Francia Köztársaság Idejében ez Orleánsi-ház, a második köztársaság idején Lajos FűlOp gazdag gyűjteményét küllőidre csempészték. Ugyanez tOrtént Angliában is, ahol Cromwell, a lefejezett 1. Károly világraszóló képgyűjteményét eladogatta. R. Bazin, a párizsi Louvre nagyhírű művészeti szakértője Írja: „... egyetlen forradalom sem tanúsított annyi szeretet és Önfeláldozó példaadást a múlt művészi Öröksége iránt, mint az orozz forradalom, amelynek mindenki hálás, akinek szívügye az OrBk művészet és a szépség megőrzése". (bállá) A% örök szépség katalógusa Jan Steen: Mulat őzök (Képek az Ermitázs anyagából) Magyar nóta Itáliában Felsír a hegedű, bánatos esdó hangok szakadnak egymásba. Forrón és mélyen, mint a férfikönny. Sóhaj az utolsó hangja. Vége már a dalnak de ez a sóhaj sokáig ott lebeg az étterem csillogó mennyezete alatt. .„Itt hagyom a falutokat nemsokára“. — Hová mennek? — kérdezem Vörös Kálmán prímást. — Itáliába. Már holnap. — Honnan indul? .Búcsúfellépés .ez ú) Royal Étteremben Leteszi hegedűjét, s leül az asztalomhoz, tóttá meg egy dalra s esténként a hátsó udvari kis szobakonyliás lakásban a he Szemepárjával — két fekete csillag — a végtelenbe mered s mint a hegedű géhúrja gedühürokon halkan felcsendült a dal. mélyen, zengőn felel. Messziről, nagyon-nagyon messziről. Fényes pengő „Fel, fel' ti rabjai a főidnek ......... S bombák hulltak a Váci útra . . . Háromszáz éves nótáfer Kis mezítlábas cigánygyerek volt. Aznap kapta az első hosszúnadrágot — apai hagyatékát, egy rajtos csíkos zsakettnadrágot — amikor a hltlerizmus a gázkamrák felé koncentrálta azokat, . akik bármely okból nem feleltek meg az ,,új rend“ követelményeinek. Milyen büszkén mutogatta volna magát a lányoknak, akik szerettek villogó, fekete szemébe nézni, de hiába. Bújkálnl kényszerült, sötét, nyirkos pincékben vagy az Ördögárok mellett, hasalva. Az első hoszszúnadrágban. Hároméves korában már muzsikált. Dankó Pista gyönyörű nótáját játszotta: „Írom a levelem Balog Máriának__“ Írni olvasni sem tudott még. Apró termetével a nagybőgő hangvillájáig sem ért el, de már ott muzsikéit a „bandában“. S a „csáró“ megmegzörrent. Hulltak bele kopott hüszíilléresek és fényes pengők. Kálmánnak csak a „rajkó-rész“ jutott. Egy dldergős este bóbiskolt a székében. Vili bácsi ráemelte megmaradt fél szemét s aztán a prímásra nézett. (Másik szeme egy vidéki kávéház frissen olajozott padlóján futott ki egy úri-muris pohártörős éjszakán. öt pengőt kapott érte egy duhaj ürfitól.) Csak ennyit mondott halkan a prímásnak : — Muzsikus lett már ez a fiú. Adjunk teljes részt a csóróból, mert senki sem érdemel többet nála. Ez a fiú, ez a Kálmán gyerek a fejünk fölé nőtt. Aznap este vitt először haza egy fényes pengőt. Gyűltek a pengők. Már öt pengője volt — saját pénze — amikor a clgányfiú bujkálni kényszerült. Angyalföldön egy öreg munkás lakásán bujt meg. Az öreg tani-Most huszonkilenc éves. Tizenkét esztendős sem volt. még s már prímás. Karmestere négy öreg klvénült munzslkusnak, a Kereskes kocsmában; Angyalföldön az ördögárok közelében. Tizenhét éves korában a felszabadult Magyarországról külföldi, turnéra indult. Első állbmás Triest Café Station: Huszonnégy tagú zenekar élén. Iskola; zeneakadémia, katonai szolgálat, 1956-ban' nyugatceurópai körút: Párizs, Luxemburg, Dánia, .NSZK. S Magyarországon kitört az ellenforradalom ... — Én hazamegyek, fiúk, mondja isimén. — De hát az olaszországi, szerződés —•veti ellene valaki a 25 tagú zenekarból. — Ha magyar nótát akarnak az olaszok, hívjanak meg, máskon-a. "-£ hazajött, hogy muzsikával gyógyítsa a sebeket. Nőtafája — 300 éves olasz mesterhegedű — oryan mint egy termékeny fűzfa, tele lombbal, fiatal hajtással. Két anyanyelv Nagyapja Dankó Pista kontrása volt. Felesége, Rigó Erzsi, Rigó Jancsi’ családfájából.! Szívében ezrével melengeti a nótákat. iPártzsban egy francfa megrázta a kezét s Így szólt: — Gazdag ez a maguk országa, mert két nyelve van. A magyar nyelv és a magyar muzsika, Most ezt a gazdaságot viszi Itáliába, ahová újra meghívták, hogy muzsikájával felidézze a délibábos pusztít, a vadvlrágos réteket, a szőke búza hullámzását. .Hogy kifejezze a szavakkal kimondhatatlant, : nevető-bús hangokon, a zene hatalmával. .S ínyeivét megérti az: egész világ. 17