A Hét 1961/2 (6. évfolyam, 27-52. szám)

1961-07-09 / 28. szám

Juhász tjyula Nyár A távol csillagok oly szőke fénnyel égnek. (Annára gondolok, ki szőke s messze rég.) Kaszálók illatát üzenik esti rétek. (Annára gondolok, emléke enyhe, szép!) A nyár ragyog, lobog. Pipacsotok a rétek. (Annára gondolok, ó én letűnt nyaram.) őszünk be közeleg, falevél földre téved. (Annára gondolok és siratom magam!) 15yutcseo A qliccwrck Lángol a dél lehelete. Tüze gyújtva-tikkasztva forral. Göndör kis párákkal tele .füstöl a fekete hegyoldal. A rezgő lombon át a nyár csak árny-csipke-darcibokat szár. Altatót zengenek a nyáj vándor csengői a magasból. Acéltükörként tündökölve kéklik a tó a szirt alatt, s vígan, bizakodva csörög le tarka kövein a patak. £s míg félálomba-gyönyörbe kábulton, balz somit tasan hanyatlik a lejtő a völgybe, ahová a szellő suhan: a világ fölött, egy-egy isten, gleccserek orma tornyosul. — Jéghomlokukat fényözönben fürdeti az örök azúr. Szabó Lőrinc fordítása Jpolli naire Rajnai éj Csordultig a pohár akár a láng. a bor ma Alant egy csónakos dalol a hangja lágy Hét asszony énekelt a hold alatt dalolja Hét asszony fonta zöld lábig hulló haját ÍTeltebben ezt a dalt vígabban ezt a táncot A csónakos dalát ne háljam többet én És gyertek lányok 6 ti büszke szőke lányok Füzérbe font hajuk hajoljatok fölém Tükrében ring a táj a Rajna Rajna részeg A gyémántajkú éj sünére inni száll Lenn tébolyítxxi zeng a viliikről az ének Hogy zöld hajuk zizeg s megtttasxd a nyár Szétcsattan poharam ahogy kacaj csap J, égnek Rónay György fordítása Magány Barsi I.-felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents