A Hét 1961/1 (6. évfolyam, 1-26. szám)

1961-04-02 / 14. szám

NAGY OLIVÉR /Q kí na\ oáza rjogy hol kezdődött? Mikor? MM. — Talán még az esküvő­­jük előtt, mikor össze-össze­­zördü'.tek csaknem minden ta­lálkozásukkor. Néha csak pír percig tartott akkor a harag, máskor órákig, napokig — de előfordult, hogy három hó­nap is eltelt, mire kibékültek. Valahogy soha nem tudtak véglegesen egy véleményre jutni. Játéknak vették az éle­tet, olyan kereslek-megfoglak játéknak. Egyikük sem tudta komolyan venni, értékelni azt, amit kaptak tőle. Es egymást sem becsülték. Sári nem volt állásban — hiszen falun laktak, s mivel esküvőjük után mindjárt az el­ső évben kisfiúk született — így akadt dolga otthon elég. Sári anyja, az anyós ugyanis — aki szintén abban a faluban lakott — beteges volt, nem le­hetett öt terhelni a gyerek­kel. A városban pedig, ahol Gyuri dolgozott, lakáshoz nem lehetett jutni. így hát Gyuri bejárt naponta a városba. Egy újabb év múlva kislá­nyuk született. És talán akkor kezdett viszonyuk roha­mosan romlani. Az asszony szerette volna, ha férje oda­haza a házi munkákban is se­gített volna — de Gyurinak erre nem volt ideje, mert es­téit gyűléseken, különböző összejöveteleken töltötte. Kü­lönben is azzal érvelt, hogy elén ha ő pénzt keres - az asszony otthon van, legyen hát ideje a házimunkák elvégzésére s a gyerekek nevelésére. Egyszer egy nap, házassá­guk hatodik évébzn Gyuri azzal a hírrel jött haza, hogy válla­lata egy szerelőcsoport élén hat hónapra Kínába küldi. Az asszony először próbálta szép szóval lebeszélni, majd beteg­séget színlelt, veszekedtek is, de a dolog vége az lett, hogy Gyuri egy szép napon mégis útrakelt. JtMikor a repülőgép a magas- Ari ba emelkedett — Sári óriási nagy pusztaságban érez­te magát ott a repülőtér csar­nokában ahová két gyermeké­vel elkísérte férjét. Gyuri pedig kuncogott ma­gában-, hogy most aztán kibab­rált az asszonnyal, és... és, hirtelen nem tudta miért, de nyugtalan, különös érzés tá­madt benne. Még soha nem ér­zett ilyet. Kínában sem tudott tőle szabadulni. Minden gon­dolata csak Sári volt, meg a két gyerek. Most vette csak észre, hogy féltékeny. Félté­keny egy ismeretlen férfira, aki talán éppen most ajánlja fel szolgálatait Sárikának — az ő asszonyának. A hazulról érkezett leveleket tízszer is elolvasta, s a sorok minden szava mögött rejtett bújósdit sejtett. Ha túl kedves volt a levél, az támasztott benne gyanút — ha hűvösebb volt a szokottnál, az gondol­­koztatta el. Fégre letelt a hat hónap. Érkezésének pontos ide­jét készakarva nem jelezte. Egy héttel hamarább érkezett, mint ahogy előre megírta. Este küenc óra volt, mikor hazaért. Léptei alatt ropogott a hó, amint végigment az ud­varon. Megkerülte a házat, és hátul, a kert felőli kisajtó előtt már úgy dobogott a szíve, hogy hangosan sustorgó vízesés za­jával zúgatta a vért fülében. Féltékenysége arra ösztönözte, hogy váratlan lepje meg az asszonyt, aki talán éppen most... hiszen az ablakok sö­tétek ... A hátsó, kert felőli bejáraton keresztül jutott a házba. Nem vette észre senki. Már ott állt a kicsiny szobában, mit ilyen­kor télen gyümölcstárolásra használtak. Orrát csiklandozta az almaillat. Óvatosan kinyi­totta az előszobába vezető aj­tót — ott hallgatózott. Semmi gyanús nesz. A napali szobába érve újra hallgatódzott a hálószoba ajta­ja előtt. Feszült idegállapota lassan engedett. Most vette csak észre, hogy a kályhában még pislákol a tűz. Zseblám­pája fényét körüljáratta a szo­bán, majd fölkattantotta a vil­lanyt. Aztán visszament az elő­szobába a csomagjaiért. Majd kipakolta az asszonynak, no meg a gyerekeknek szánt já­tékot. Ügy érezte, mintha két énje volna egyszerre — az egyik rpég fél és gyanakszik, a másik pedig már meglepetést készít kedveskedni akarón. wjirtelen nyiffant a hálószo- Mm ba kilincse — és mire megfordult, már ott állt a nyi­tott ajtó küszöbén felesége. — Te vagy az, Gyurka?'. De megijesztettél, hallod! — És már indult is férje felé, de az pár lépést hátrálva kitért út­­jából. Ugyanis felesége háló­­inges alakján világosan lát­szott, hogy nemsokára gyerme­ket vár. Az asszony megtorpant, de csak pillanatra, mert megér­tette férje viselkedéséből, hogy mire gondol. Sietett hát ma­gyarázkodni. képzelt rémmeséje. Felesége megpróbált újra közelíteni, de ekkor Gyuri parancsolón meg­szólalt. — Maradj! — Majd kis szü­net után folytatta: — Ha az enyém, nem volt mit titkol­nod ... — Megbolondultál? Csilla­podj, fiacskám ... — akart új­ra szóhoz jutni az asszony, de eredménytelenül. Gyurit már magával ragadta a féltékeny­ség őrülete, és haragtól reme­gő szájjal tovább vádolt. — En nem bolondultam meg, de látok, amit látok. Azért nem törődtél velem és azért szekíroztál, mert más kellett, s most jött az alkalom és ... — És ha úgy volna, ahogy állítod — vette át végül a szót — Ne csacsiskodj, és ne nézz olyan csúnyán, no! Ne félj, nem szereztem, csak nem akartam a gondjaidat szaporí­tani. Most a hetedik hónap­ban vagyok ... Gyuri nem szólt. Csak egyre hátrált, egész az ajtóig. Egyre szaporábban szedte a lélegzetet s egyre jobban fe­lülkerekedett benne hat hó­napos féltékenységének minden Sári —, akkor nem hagyom magam így! Hiszen van rá mód, hogy elvétessem a gyere­ket. Már mondtam, miért nem írtam meg neked. No meg mi­nek rontottam volna a kirán­dulásodat. De látszik, mit csi­náltál ott, úgy ítélsz, ahogy magád éltél. Es most engem sértegetsz, aki ártatlan ... — Hogy én úgy ítélek, ahogy élek? Tatán azt hiszed, egyéb 10

Next

/
Thumbnails
Contents