A Hét 1961/1 (6. évfolyam, 1-26. szám)

1961-03-26 / 13. szám

Főhadnagy úr alázatosan jelentem, beléptem a szobába! — vágta össze a sar­kát Jankósik László közlegény. — Ülj le, Laci — most ma­gunk vagyunk —, s szembefor­dulva rágyújtottak egy-egy szimfónia cigarettára. — Beszélj, mi újság? — szólt a főhadnagy. — Nézzen ki csak az abla­kon, főhadnagy úr! Látja ott azokat a hegyeket? — s észak felé mutatott. — Látom, látom. Néhány órája én is azt figyelem. — No, ha látja, akkor azt is tudja, hogy azok ott a rőcei és jolsvai hegyek. — És? — S tőlük nem messze Lice. Gice, Mikolcsány, Nánás ... Reggelre hazaérnénk, ha most eltűnnénk innen. Sokáig suttogva beszélgettek. — A front már összeomlott, és értelmetlen minden további vérhullatás — mondta a tiszt — De én mégsem mehetek haza. Nem'hagyhatom el az embere­ket. De neked kiírok néhány nap szabadságot, s nyílt pa­ranccsal majd utánunk jössz, — „ha csak lehet”... s kissé megnyomta az utolsó szava­kat. — Értettem. Köszönöm. Jól ismerték egymást. Föl­diek voltak. A főhadnagy egy kis csomagot és rózsaszín le­vélkét küldött tőle Licére, s megnyugtató sorokat Jols­­vára, az édesanyjának. Jankósik László tehát útnak eredt. Hozta önmagát és a kül­deményt. Igyekezett Nánás fe­lé, haza felé — ahol Zsuzsi­kája a második babát várta. Lacika már akkor hét éves volt. Épp a legjobbkor érke­zett. Volt is öröm a kis csa­ládban. Sajnos, fogytak a sza­badság napjai, s vele együtt kopott az öröm is. Felváltotta helyét a szorongás. — Vissza kell menni, ha csak lehet... A szovjet csanatok azonban már elérték a Sajót, és Rima­szombat felé is messze előre­nyomultak. az ágyúk torkolat­­tüzei már a hegyeken is átvi­lágítottak éjjelenként. — Ha csak lehet — mondta százszor is magában. Ha „csak” lehet!!! Tehát nem lehet! A látszatnak azonban meg kellett lenni! Sok rossz ember volt a faluban, s félt. Ezért el­búcsúzott, úgy, ahogy ilyenkor szokás volt elbúcsúzni, s ki­lépett a mikolcsányi sáros or­­szágútra. Este azonban már újra ott­hon volt. így tették ezt 1944 őszén százan, ezren, tízezren. KOVÁCS ISTVÁN A somkúti — Pince, padlás, istálló, széna­kazal __ Decemberben a németek el­lepték a falut, s többször is házkutatást tartottak. Bizony, majdnem ráfizetett. Az utolsó pillanatban azonban mindig si­került megmenekülnie. Egyszer asszonyának ruhájában sétált ki az udvarból, amíg a németek és vezetőik a pincében keres­ték. Tovább nem maradhatott otthon. Jő barátja volt a somkúti kerülő, aki a falutól nem mesz­­sze, a Nagy oldal alatt lakott egy kis tanyán. Itt az erdő fái egészen az épületek végéig lehúzódtak a völgybe. Nappal kint tartózkodtak a tölgyes­ben, csak estére szállingóztak be a meleg istállóba. Szabó András kerülőnek nem ő volt az egyetlen lakója és kosztosa. Több embernek is adott ő menedéket: ismerős­nek, ismeretlennek egyaránt. Három tehénkéje szorgalmasan ette a jószagú erdei szénát, hogy a hét bujdosó honvédet tejjel, túróval megfelelően el­láthassa. — Mi újság a faluban? — volt mindig az első szavuk, ha betértek a tanyára. — Mindenféle! Jó is, rossz is. Idegesek a németek. Visz­nek mindent. Jószágot, ter­ményt, lisztet. Hallgatagon ették meg a sze­rény vacsorát, s lefeküdtek. Egy mindig őrt állt. Ott volt a Horka feletti Sósi-tanyáról Ve­­verica Gyuri bácsi is. Egész családjával menekült ide. Ma­gával hozta a kis nyáj juhocs­­káját. Itt tengődött a jószág, jobbra-balra csatangolva a ki­halt mezőn. Felesége és öt gyereke egy kis kamrában ka­pott helyet. Ő maga az erdő­ben, a többivel várta a front elvonulását. Január tizennegyedikén szép derűs napra ébredtek. Vasár­nap volt. Hó nélküli téli va­sárnap. A csatazaj egyre köze­lebbről hallatszott. — No, ma talán már kisza­badulunk — mondta a huszon­ötéves Donó Pista, akinek hon­véd egyenruhája szintén a szé­nában volt eldugva valahol. — Én is azt hiszem — tol­dotta meg a vidámszemű Szlizs Pali, aki a hatéves Lacikájához készült már nagyon. Szokás szerint újra kimentek a Nagy-oldalra. Beültek fede­zékükbe és vártak. Dél felé fordult az idő, amikor már fáz­ni kezdtek, s tüzet raktak. A felszálló füst elárulta őket. Néhány kisméretű akna csa­pódott le közelükben. — Hű, ennek a fele se tré­fa! Aztán örömmel kiokoskod­tak: — De hiszen ezek már orosz lövedékek! A tüzet eloltották, a lövések r i* ii 1 w vérfürdő megszűntek. A tanya felé vet-* ték az irányt, mert úgy látták, hogy ott már oroszok vannak. S valóban! Tíz, tizenkét vö­röscsillagos katona járt-kel£ az udvaron. Elmondták, hogy kik, s mik. Boldogan beszél­gettek. Egyszerre csak újabb lövések csattantak. A katonák viszonozták a tüzet, a civilek bementek az istállóba. A falu felől egyre erősödött a lövöl­dözés. Utcai harcok voltak. Kikémleltek a falu felé. Az oroszok visszahúzódtak az erdőszélre. A falu irányából két ember közeledett feléjük. — Kik ezek? — Hát nem ismered őket? A Pista! Bodnár Pista meg az öccse, Lajos! — Csakugyan! De hát hova mennek? Valami baj van ta­lán a faluban? — így tanakod­tak, amíg hozzájuk ért a két fiú. Az egyik huszonhárom éves, a másik tizenhat. Özvegy édesanyjuk boldogsága, hetven éves ősz nagyapjuk büszkesé­ge. — Hé, hova mentek? — A németek mindenkit el akarnak hajtani. Megyünk ki az erdőbe! — s a Nagy-oldal felé mutattak. — Ne menjetek sehova! Gyertek be ide hozzánk. Már itt vannak az oroszok! De a két fiú nem hallgatott rájuk. Biztosabbnak vélték az erdőt. Elköszöntek, s beléptek a gyertyánosba. — Állj! Kezeket fel! — pat­tant feléjük a parancs. A fiúk engedelmeskedtek. Az orosz katonák odaléptek, megmotozták őket, kicsit ma­gyarázkodtak, (a nánásiak va­lamit tudtak szlovákul is) s a csillagosok visszaküldték őket. — Ne csavarogjatok itt ilyenkor, mert könnyen baj ér­het! így aztán ők is bementek a kő-istállóba. Ott részletesen elmondták az esetet, s beszá­moltak az utcai harcokról is. A nagy beszélgetést géppisz­toly sorozat vágta félbe. Csak úgy freccsent rájuk a vakolat! Megdermedtek. Egy szempillantás múlva rá­juk törték az ajtót. Húsz-har­minc német állt előttük. — Fel a kezeket! Ök csak heten voltak — fegyver nélkül. Amazok sokan, állig fegyverben. — Mars ki! Felemelt kezekkel kisorakoz­tak. Ezalatt egy másik csoport a bacsőnét rángatta ki a síró gyerekek közül. Az istálló előtt pedig tovább pergett a borzal­mas élő film. — Ide, mind a falhoz! Bitang partizánok! A tanya körül dúlt a harc. Zengett az erdő. A nap éppen lemenőben vo't a süvetei he­(Folytatás a 13. oldalon) 11

Next

/
Thumbnails
Contents