A Hét 1960/2 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1960-07-26 / 30. szám

A fiatalasszony soha ne menjen be anyósá­hoz kopogás, vagy előző érdeklődés nélkUI — (miáltal anyósát is rászoktatja erre.) Ha neki magának van berendezése, amit a házhoz hoz, ne várja el, hogy anyósa ennek kedvéért az о régi kedves bútoralt kidobja. Ne csúfolódjon akkor sem, ha a plilss képek vannak köztük, melyek kttzepén óra tlktakkol. Igyekezzék azokat tisztéi«tkrijéi szerénységgel anyósa lakrészébe .átpasszolni'' Az anyós ne nevezze menyé szüleitől örököli karosszékelt poloakafészeknek, kerámia tehe­neit porfogóknak. ){a nem képes szeretni, ne szóljon róluk. Ez Igy illik. A meny: ne gúnyolja anyósa öltözködését. Ne nevezze „toplsnak" öregecske télikabátját. Ha nem kellett volna tMt taníttatnia, az anyés ls szívesen vett volna magántk másikat. Soha. soha nem szabad kttvftendó példaként édesanyja túrósbuktájára hivatkoznia. (Csak ha anyósa tanácsot vagy receptet kér tőle). Ha ö ezerszer ügyesebb is S házldolgokban, ezt ne hangsúlyozza. Annál kevásbé, mert mégiscsak nagy segítség, hogy nem neki kell főzni és mosni, mert a mama elvégzi. Ha férjére panaszkodni akar, megteheti, de csak abban a formában, hogy orra kéri anyósát: te szólj neki, anya, mégiscsak, terád hallgat leginkább . . . Hallgassa meg végtelen türelemmel férje gyermekkorénak eseményeit, annál Is Inkább, mert ezzel értékes felvilágosításokat nyer jö­vendőbeli gyermeke valószínű jellemére és tulajdonságaira vonatkozóan. Sose „vágjon fel" saját családjával férjé­nek rovására. Ha sógornője van, ne hányja az anyósa szemére, hogy saját leányát mégis­csak jobban szereti, mint öt. Könnyebb a meny dolga apósával. Bánjon vele úgy, mint ked­ves, öreg gavallérra], de ezt ne vigye túl­zásba, különben az anyóssal gyűlik meg a baja. — Nem vagy nagy tehetség, de olyanná alakíthatlak, amilyenné akarlak. Igy szól hozzám a próba­felvétel után Wanda Jakubovszká, a legjelentősebb lengyel rendező­nő, az Utolsó állomás világhírű al­kotója. Ugye ez nem nagyon hí­zelgő rám nézve? — nézett mo­solyogva Zofia Slabosovská az új­ságíróra. — Attól függ, mi lett az ered­mény ? — Az eredmény az, hogy én játszom a főszerepet Jakubovszká Találkozás a félhomályban cimü legújabb filmjében, mely a Len­gyel film és a Defa közös pro­dukciójában Flesarow: Engedje­tek kiáltani cimü elbeszéléséből készül. — Milyen irányt képvisel a film? — Mint Jakubovszká minden filmje, ez is a fasizmus ellen, az emberiség és a béke érdekében emeli fel hangját és a mai len­gyel-német viszonyt tárgyalja. Nem könnyű dolog a lengyeleknek ki­törölni emlékezetükből a németek háborús bűneit. A film pszicho­lógiai alapon analizálja helyze­tünket és igyékszik megmagyarázni a társadalmi átalakulás befolyását a film hőseinék gondolkozására és cselekedeteire. — Hogy került a filmhez? — Véletlenül. Krakkóban szület­tem épp a háború előtt, gyermek­ségem a megszállás idejére esik. Apámnak németellenes cselekede­tei miatt bujdosnia kellett. Báty­jánál talált menedéket, aki sze­rencséjére Ikertestvére volt és a nagy hasonlatosság révén tovább is érintkezhetett a külvilággal, anélkül, hogy jelísmerték volna. Már iskolás koromban a zene és u festészet érdekelt a legjobban. Szüleim beírattak a konzervató­riumba. később a varsói Képző­művészeti Akadémiára. Itt kezdő dött filmszinésznől karrterem. A Przekroj cfmíí hetilap fiatalok ré­szére filmpályázatot hirdetett. Csupa tréfából beküldtem a fény­képemet és magam voltam leg­jobban meglepve, mikor meghívtak Lodzsba próbafelvételre. Az Összes jelentkező közül egyedül engem választottak kl és azóta több film­ben szerepeltem. — Mi lett a muzsikával és a festészettel? — Zenetudományomnak nagy hasznát veszem, mert a filmben Jakubowszká nem enged .helyet­tes kézzel" játszani, magam ját­szom a zongoraszólöt egy nagy zenekar élén. De igazi szerelmem­hez, a festészethez Igy is hü ma­radok. — Milyen szerepeket szeretne eljátszani? — Szívesen vállalok minden olyan női szerepet, amelynek cse­lekvését és ezek inditáokát meg­értem és magamévá teszem. Ed­dig drámákban játszottam, de jó lenne vígjátékban ls fellépnem, mert szeretem a táncot, a zenét és a jókedvet. Azonkívül szenve­délyesen szeretek főzni és szere­tem Julekot. — Ki az a Julek? — A férjem. Színész. De róla nem kezdek beszélni, mert akkor teleírhatná vele az újságot. Szerin­tem б a legkülönb ember a vilá­gon. ZofisA-o&UrQ-JiűvW'tc Beszámoló Tegerimi fiának agyműtétjéről Immár harmadik esztendeje tartózkodik Afri­kában az osztrák „transzafrikai" expedíció. Vezetője M. K. Lersch, az Urania című, az NDK-ban megjelenő ismeretterjesztő folyó­iratban beszámolt arról, hogyan találkoztak Kenyában a „koponyanyitogatók szektájával". E művészet leghivatottabb alakja a 80 éves Ondieg, aki a klsll fennsík egyik faluja, •Itum­be környékén él. ÉN, TEGERAMI FIA I ' „Én. Tegerimi fia, aki örököltem atyáim mesterségét, nagyon-nagyon sok e.nbernek nyitottam fel már a fejét . .." Bemutatta gyógyult betegeit. Különbözö ko­rú és nemű páciensein, különbözö okok miatt Ondieg operációs eszközei. Egy régeb­ben operált beteg kezében lévő tojás „maketten" látható a koponyáján végzett lékelés hasonmása Ondieg kezét hideg vízben, szappan nélkül, „steril"-re mossa. Háttérben a páciens (harcban szerzett fejsérülések, Idült fejgör­csök stb.) hajtotta végre az operációkat. Az expedíció tagjai látván a legfantaszti­kusabb módon összeforrt fejsebeket, meg­kérdezték. hogy miként alkalmazza a kábí­tást, az érzéstelenítést. — Ilyen nálunk nincs! — rázta meg fejét Ondieg. A hlhetetlenkedést látva, pár nap múlva sngedélyezte. hogy végignézhessék egy har­minc év körüli férfin végzett mőtétjét. „STERILIZÁLÁS" ÉS OPERÁCIÓ Hat segéddel dolgozott. Az operáció előtt pár ' szóval ismertette a beteggel, hogy mit fog csinálni. Ezután pontosan megjelölt helyen leborotválták a koponyát, miközben Ondieg hi­deg vízben „eterffizálta" kezét s ellenőrizte a műszereket. Majd alqmágyra fektették a be­teget. Ezután hat ember lefogta a beteget. Ondieg pedig zsebkésszerü operálőkésével, villámgyors mozdulatokkal lefejtette a fejbőrt, mire a páciens melléből artlkulátlan hörgés tört fel. Ülve, biztos mozdulatokkal lékelte a koponyát, s rövid fél őra alatt végzett. A beteg egyet­len hangot sem hallatott. Közben a vért fa­levelekkel törölgették, majd befejezésül mull­pólyaként hosszú, keskeny falevéllel borították le a borzalmas sebet. Nem lehetett megállapítani, hogy a beteg teljesen eszméletlen volt-e, mikor műtét után a sátorba vitték. Itt két napig két ember éj­jel-nappal távoltartotta tőle a legyeket és bogarakat. A beteg nyugalma érdekében a sátor környékét senki sem közelíthette meg. Két nap után tollal hideg vajat kentek fel az agyvelőn keletkezett vékony hártyára. Két hét múlva a beteg gyógyultan távozott. Az operáció dija: négy korsó kölessör (a segédeké) és egy kecske (Ondiegé). Hitelbe is dolgozik, de ingyen — elvből, soha! A. T.

Next

/
Thumbnails
Contents