A Hét 1960/2 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1960-12-04 / 49. szám

* z író gyakran gondolt /\ a zöld szemekre (ar­/~\ ról a szempárról van szó, mellyel egyszer minden férfi találko­zik). Rövidszoknyás lány volt ennek a szempárnak a tulaj­donosa, aki, amikor az író kép­zeletben megfogta a kezét, nem húzta vissza, tenyerében hagyta, nem volt még tisztá­ban, azt hogy kell csinálni. Évek folyamán a lány asz­szony lett az író képzeletében, de a szeme nem változott, épp oly zöld maradt, mint a leve­libéka, eleven, felizzó lángok­kal. De az író a valóságban még mindig nem találkozott vele. Már meg volt ijedve. Tárcáiból kimaradt a szere­lem. Kétségbeesve hajszolta magát a sétatérre, hangver­senyre, hogy útjába akadjon. Üzembe járt, munkatelepen megfordult, hogy híven adja az életet. Csak a zöld szempár késlekedett felbukkanni. Előre megbocsátotta magának, ami­ért a feleségét megcsalja. Hit­te, tőle nem veszik rosszné­ven, ö a novella érdekében cselekszik. Házasélete megál­lapodott, nincsenek kitörések, zabolátlan nekirugaszkodások. Az írás pedig szükségelteti, hogy kicsapjon sodrából a fo­'yó. Feleségével folytatott párbeszédei híján vottak a költöiségnek. — Te, fiam, miért vetted jel azt a kockás kabátot? Meg­sülsz benne. — Akármit veszek jel, ugyanazt mondod — áll meg ö kötelességszerűen, válla fö­lött tekintve hátra. Felesége utánalép, igazít a gallérján. — Ne viseld, mert nem jól áll — mondja, és kezét a za­kója alá csúsztatva helyére rántja hasán a nadrágot. — Ügy hordod, mint Szilágyi Hornyák József: Azok & zöld szemek (Szilágyi elnehezedett, pocakos szomszéd). — Azért én nem kötöm még olyan alul. — Azért te is köthetnéd fel­jebb. — Mindig megszabod a di­vatot, — zsörtölődik és indul. Látható, az ilyen csevegés az olvasó számára nem hoz vá­rakozással és feszültséggel te­li pillanatot. Replikája a zöldszeművel szép volt. Olykor, ha elképzelte talál­kozásukat, az arca belepirult. És most, miután a zöldsze­mű egy vagonfülkében hirte­len rányitott, annyira megle­pődött, hogy gondolkozni is elfelejtett. Az asszony csinos volt, míg a huzatos puha ülésen elfog­lalta helyét, jól megnézte az író. Mai fiatal nőkkel ellentét­ben, nem fiú frizurát hordott, haját, mint egy sálat, konty­nak kötötte. Barna bőre volt, vékony ujján, kicsi, keskeny köröm — mint egy gyereké — erős félholddal. Szeme ferde, sejtető sárga lángokkal. Az író hamar beleélte ma­gát a találkozásba, a fantáziá­ja mindjárt működésbe jött. Elképzelte, hogy megismerked­tek, azután már könnyű volt a szigetre vinni, ahol hullott nyírjalevelen lehet járni, jó halászlét rendelni, és éjszaká­ra a vendég kívánságára szé­naágyat vetnek az istállópadlá­son. Sajnos, az asszonyka rövid ideig utazott. Az író hamar le kellett hogy állítása száguldó fantáziáját. Elhatározta, a bőrönd leemelé­sénél segédkezet nyújt, de a mellette ülö fiatalember fürgén megelőzte. A folyosóra is ő kí­sérte ki az asszonyt, és a va­gonlépcsön leadta neki a vá­szonbőröndöt. A zöld szemek a peronról visszapillantottak. A fiatalem-SURÁNY ERZSÉBET rajza bernek csak köszönésféle ju­tott, de az írón megállapod­tak. Most sötét volt a szemek színe, a kifejezés elmarasztaló és szinte bús, ha nem hara­póznak el bennük azok a sárga lángok. Ezzel jelbátorodott az írd, hogy tovább élje a kalandot. Nagy szerelem lett, annyira, hogy az író sajnálni kezdte, amiért már megérkezett. Hill Ügy is történhetett volna, ha az író cselekedeteiben is olyan merész, mint ábrándozásaiban. De nem jöbb így? Az élet" ben Hóm fajul a kaland! így meg az író hazament, fél na­pig járkált: szótalan volt és nem beszélt. Akkor a felesége rászólt. — Mi van teveled? Komo­lyan! Kóvályogsz, mint ame­lyik kakassal pálinkát itatnak. Az író megrázta az üstökét. Elcsodálkozott a kicsi lánykán, aki eddig is ott lábatlankodott előtte, és nem vette észre. Szemébe visszatért az élet. Öl­be emelte, megszagolta, mint egy tiszta szirmú virágot. A gyerek hozzádörgölődzött, jéghideg kis kezét a kebelébe dugta. — Játszunk mindjárt — mondta az író —, játszunk, Maki, csak előbb ezt nekem le kell írni. — Majd azután leírod — vá­laszolta akaratoson a pici leány. Az író hiába próbált ellen­szegülni, a leányka nem hagy­ta elküldeni magát. — Nem szabad! — fogta meg az író ceruzás kezét. Az­után elengedte. — írjál nekem egy babát — mondta. írjál na, nekem egy babát! írsz ne­kem egy szép babát? Na írjál — kérte szépen. — Még írsz nekem egy fiút is, nemcsak egy babát — szólt, hogy az író a babába kezdett. — Olyat ls kell írjál. Ez fiú? Csinálj neki egy fület és egy kezet. Most én csinálok. Elvette a ceruzát, befész­kelte magát az író ölébe. Pu­ha volt, jóízű. Segített apának kiverni a fejéből a zöld sze­meket, ami könnyű volt, hisz a novella gondolatban már el­készült. Arra kellett a találko­zás, hogy kikerekedjék. Tapostam a tornác havát, majd leültem és rágyújtottam. A házból kihallatszott az énekszó, de már bánatos volt és hosszú, mint az őszi éj, amikor a fenyőfáklya fényénél a rok­kán vég nélkül és finoman húzódik a szál s a fáklya már alig pislákol... Ag­laja csengő szopránhangon dalolt, Vera altja kísérte. Az éj zavartalanul múlt el, hiába vir­rasztottunk. Engem három óra múlva fel­váltott Vaszja. Bementem a házba. Mind az első szobában ültek, valamiről beszél­gettek. Hrihor aludt, csak Vera nem volt ott. Átmentem Verához. Hanyattfekve aludt az ágyán, párnája könnyektől volt nedves. Tudtam, hogy Vera szerelmes Hrihorba. 3. Mahno bandája a harmadik éjszakán támadt ránk, amikor már senki se várta. Éppen édesen aludtunk. Megint Mihajlo őrködött. Mihelyt meghallotta a megbe­szélt kürtjelet, majd az ugyancsak meg­beszélt három gyorö puskalövést, nyom­ban berohant a házba, lámpát gyújtott s csak ekkor ébresztett minket. Mihajlo jól számított. A sötétségben pánik tört volna ki, mert mindegyikünk felriadva, sietve kapkodta volna magára ruháját, és keresgélte volna a fegyverét, így is lázas sietség támadt, valaki nem találta a csizmáját és kacskaringósan ká­romkodott. Vera meg Aglaja férfiruhát öltöttek és ők is felfegyverkeztek. Az általános zűrzavarban mind megfe­ledkeztünk Hrihorról, s csak akkor ju­tott ismét az eszünkbe, amikor láttuk, hogy felöltözve, puskával a kezében első­nek indul kifelé az ajtón. — Hová? — kiáltott rá Vera és bárso­nyos hangja megremegett. — Hogy hová ? — Hrihor egy pillanatra megállt. — Hát már erre se vagyok al­kalmas? „ Siettünk. Egy percet sem veszíthettünk. Hátrahagytuk őket és az udvaron át nyíl­egyenest a gyülekezőhely felé futottunk. Ott valaki éppen géppuskát rakott fel egy szekérre. A raktár ajtajából a ve­zető puskákat és töltényt osztogatott a fegyverteleneknek. Holub századparancs­nok tízes csoportokat osztott be és kül­dött nyomban az előőrsök felé A többiek egy derékhadba sorakoztak. Már éppen támadásra készültünk, amikor futva, ki­fúlva érkezett Vera és Hrihor... 4. A támadást visszavertük. A Mahno-had egyik csapata volt, éppen a fő-erőikkel akart egyesülni. Győzelmünk négy halottunkba és hu­szonöt sebesültbe került. Én is megsebe­sültem a karomon. Hrihor a halottak közt volt. Vera el­mondta nekem, hoov csípőjéig kiemelke­dett a fedezékből és így ontotta golyóit. Száraz, fagyos 6j volt, Hrihor a szik­rázó hóra esett — egy bandita-pisz­tolyból közvetlenül érte a találat. Megtaláltuk revolverét és puskáját: minden töltény kifogyott belőlük s a zse­bében sem voit már semmi. Elvégezte feladatát és talán szándéko­san nem hajolt félre a golyó útjából, ne­hogy tovább keserítse a többiek életét, tovább kínozza önmagát. Vera tudta, Hri­hor amúgy is hamar meghalt volna. Még­is zokogott. Szerette Hrihort. Másnap közös sírba temettük a fiút a többiekkel együtt (Radó György fordítása) 1163

Next

/
Thumbnails
Contents