A Hét 1960/2 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1960-10-16 / 42. szám

FECSÖ PÁL: Nyárkeresés A Dudvág-parton iszap a világ s a gólyahírnek híre sincs, tavaszi virág elvirágzott s a pipacs piros drága kincs. Még nyár se volt. Hol keressem a tűző vidám jó Napot, rrflkor hozzák boldog nyaramat a futó, kósza holnapok? Vadvíz fakad a lábam nyomán s a Dudvág-parttól mesze tart, traktor mászik a borzas tarlón s mezsgyét mezsgyével takar. Hűs ég alatt a mag megérett, belőle készül jó falat, a hideglelős jegenyék közt csak én keresem a nyarat. SIMKÖ MARGIT: Búcsú az ősztől Rőtek a fények s színe a bornak, telt fürtök lágyan összeborulnak, szépek az őszi szerelmek. Megbontják hajuk a remegő ágak, vérvörös lombjuk veti az ágyat, sietve üzen az Élet. Lángot csóválva megparancsolja: Öleljen az ősz minden bolondja, lobbanjon még egyszer kedve ... S jöhet a tél, már nem lesz hatalma, az győz, akinek álmodó ajka őrzi az őszi szerelmet. mmm mmm ppüpü mm 0H0IDE3 BalhaMWM WCTMWBH w^BBmm JHHHI Menelaosz Lüde misz Egy gyermek számlálja a csillagokol Részlet a szerző önéletrajzi novellájából Meliosz, a kis görög falusi szolgálegény könyvet kap ajándékba egy öreg paraszttól. A betűkkel való első ismerkedés utánf Meliosz az év folyamán még tíz könyvet olvas végig. A faluban híre terjed a szokatlan elfoglaltságnak, s a tanító egy napon magához hivatja Melioszt. A tanító a gyermek tudás­szomjában az új világ ébredését látja — melynek megteremtéséről oly gyak­ran álmodozott — s felajánlja, hogy minden ellenszolgáltatás nélkül tanítja, előkészíti a gimnáziumra. A gyermek néhány hónap alatt elsajátítja az elemi iskola ismereteit. A tanító kiállítja számára a szükséges bizonyítványokat s Meliosz elindul a városba, a gimnáziumba. Kitűnő eredménnyel teszi le a felvételi vizsgát. Az igazgató fanyalogva hallgatja a szegényes ruházatú gyermek pontos feleleteit. A beszélgetés folyamán azonban kiderül, hogy nem végezte el annak rendje s módja szerint az elemi iskolát. A szabálytalanságon felháborodva, az igazgató elkergeti a gimnázium előkelő falai közé betörni szülő zselérivadékot. A Barsi Imre felvétele sliosz bolyongott az ut­cákon. Már a felső -város szegénynegyedé­ben járt, de az igazgató szidalmai még a fülé­ben csengtek. Itt már nem jártak keménygal­lért vagy divatos szemüveget viselő emberek, mint azok, akik vad farkas -csordaként még mindig a nyomában voltak. Csak agyondolgozott, barázdált homlokú szegényembereket látott, vagy maszatos, karoniilő gyermekek­kel asszonyokat, akik magukon visel­ték küzdelmes életük jegyét. Itt letelepedhetett egy köre s könyökére támasztott fejjel elgondol­kozhatott a maga szerencsétlenségén. Összeomlott hát minden. Terve, hogy tanul és az álmok. Minden! Számára örökre bezáródtak az iskola kapui, mintha nehéz sziklával torlaszolták volna el. Kissé feljebb a folyónál egy asz­szotiy gyapjútakarót mos. Ügy suly­kolja, mintha minden diihét ki akarná tölteni rajta. Évek óta így bánt el veled az élet. Nem, Meliosz, nem szabad sírni, nem illik. Milyen dühös volt az igazg. -! Évek telnek bele, míg megnyugszik. Meliosz addigra megnő s aztán már szóba sem jöhet az iskola. Erre a gondolatra újból elsírta magát. Ten­gerig tartó hosszú útjára a folyó magával vitte a gyermek könnyeit. Melioszt régi barátság fűzi a fo­lyókhoz. Szereti őket, mert megosz­tották vele bánatéit. Ma mindent szomorúinak talált. A házakat, a parton kapirgiíló tyúkokat, a vízen parányi hajóként úszó kacsá­kat, mintha a folyó mentén közelgő kávéőrlőkkel és fazekakkal megrakott ismeretlen férfi is szomorú lenne. De milyen fekete! Batyu lóg a vállán és a turbánja tarka rongyokból van ösz­szetákolva. Csörömpölő rézáruját éneklő hangon kínálgatja. Megállt a gyapjútakaróját mosó asszony előtt és unszolni kezdte: - Vegyél asszonyság, vásárolj. Olyan ez a réziist, mint az arany •.. Esküszöm a szakállamra! Vegyél! Csak két húszas, ugye nem sok? Két kenyérre való. Éhesek a gyer­mekeim, és olyan kicsik .,. Eskiiszum. Légy hát könyörületes! Vegyél kávé­őrlőt, főzz a tieidnek minden reggel gyöngyöző törökkávét, meglátod mi­lyen illatos lesz az egész húz. Hall­gass a szívedre! 0, nincs neked szí­ved! Nem szánod a kisgyermekeket. Vegyed, maidnem ajándékba ad^m! vagy vegyél fazekat, főzz levest. Az asszony zavarba jött; nem tudja, mit mondjon. - Nincs itthon a férjem — pró­bálta elhárítani. - Nesze! Vedd! Főzz levest estére a férjednek. Ö, mondja majd, íny-' csiklandozó, finom levest főztél asz­szonyom! Vegyed asszony, szép árut adok. - Hagyj, majd este, ha hazajön az uram. - Jól van asszonyság! Vedd a fazekat, főzz és én este kapok pénzt.. Vedd hát. Nesze! Én mondom, vedd •. • rajta, én itthagyom és megyek. Jó estét... sok szerencsét a fazékhoz. — Indulni készült. - Állj meg - kiáltott az asszony. - Várj .hozom a pénzt. Valósággal megbolondítasz. Az árus, aki nyilván cigány lehetett, boldogan nevetett. - A fazék szerencsét hoz neked! Sok örömöd lesz vele. Aranyat vettél, nem rezet. Az asszony megtörölte a kezét s befordult a házba. Hozta a pénzt, két húszast. A cigány elvette, lehunyta a szemét s végigsimított a szakállán. - Te egyszer nagyon aazdag leszelj Allah segítségével! kigombolta az in­gét s a pénzt eltette a mellén csüngő zacskóba. Elindult a folyó mentén, a fiú felé. Fehér pad állt a parton. Az étrus (Folytatás a 10. oldalon) 9

Next

/
Thumbnails
Contents